Рейтинговые книги
Читем онлайн Учительница из Севильи - Хосе Антонио Лусеро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
таких нет», – Альба извиняется за беспокойство, завершает разговор и вычеркивает семью Гарсия Урбина из списка, который дал ей бадахосский журналист.

– Перейдем к Хурадо Урбинам, – объявляет Альба в ответ на вопросительный взгляд Лали.

Но в семье Хурадо Урбина – там трубку взял мужчина – тоже не оказалось Долорес Урбины Перес. Однако все указывало на то, что в третий раз должно повезти.

– Есть еще другая ветвь семьи Урбина, – пояснил тот мужчина. – Насколько я помню, у моей матери была тетка, которую звали Лола. Может быть, она и есть та Долорес, которую вы ищете.

Альба, не отрываясь от разговора, указывает Лали на третью пару фамилий в блокноте, Пастор Урбина. Попрощавшись с собеседником, она торопливо набирает новый номер. От волнения она дважды попадает пальцем не в те цифры.

Глубоко вдохнув, она набирает последнюю цифру, тройку. Смотрит, как диск крутится, возвращаясь на место, пока на том конце провода звучат длинные гудки.

– Алло? – отвечает женщина.

Альба повторяет свою маленькую речь: «Доброго дня, сеньора…» – и повисает краткая пауза.

Пауза, по которой Альба понимает, что наконец попала в цель.

– Да, это моя мать.

Лицо Альбы светлеет, хотя еще остается последний вопрос, который подтвердит, что им удалось найти Долорес.

– Скажите, пожалуйста, ваша мать в Гражданскую войну служила надзирательницей в женской тюрьме в Малаге?

Снова пауза. Дожидаясь ответа, Альба смотрит на Лали.

– Да, – наконец отвечает женщина. – Что вам от нее нужно?

Альба вскакивает, торжествующе потрясает кулаком и бросается обнимать Лали, которая тоже не скрывает радости.

– Со мной старая подруга вашей матери, она хотела бы с ней повидаться, – говорит Альба в трубку, совладав с эмоциями. – Они познакомились в той женской тюрьме. Мы сейчас в Бадахосе, приехали на несколько дней. Скажите, можно ли будет навестить вашу мать?

Объяснение Альбы, кажется, успокоило женщину.

– Да, можно. Даже прямо сегодня, если хотите. Мама как раз скоро будет пить чай, в пять часов. Вам подойдет такое время?

Альба с энтузиазмом соглашается. Записав адрес Долорес, она вешает трубку и снова обнимает Лали. Потом смотрит на часы над стойкой администрации – сейчас без двадцати пять.

– Нам надо поторопиться!

Они спрашивают у администратора про адрес, который Альба только что записала на туристическом буклете. Администратор убивал время, листая газету без особого интереса.

– Если быстрым шагом, то за двадцать минут доберетесь, – говорит он, достав карту Бадахоса из ящика стола. – Смотрите: по этой улице вверх, сворачиваете сюда и дальше все время прямо.

Лали забирает у него карту и спешит к выходу. Простившись с администратором, они быстро идут в указанном направлении; сердце у обеих колотится так, будто хочет прибыть на место раньше, чем они сами.

– Пришли. Дом номер шесть, – запыхавшись, говорит Лали через пятнадцать минут с небольшим.

Альба звонит в дверь многоквартирного дома. Дожидаясь, пока им откроют, она бросает взгляд на наручные часы – ровно пять. Она шумно вздыхает.

Лали тоже никак не может отдышаться.

– Волнуешься? – спрашивает ее Альба с озорной улыбкой.

Севильянка кивает. Через несколько секунд дверь открывается, и они входят в вестибюль. Потом поднимаются по узкой лестнице. На втором этаже дверь под литерой «B» уже открыта, на пороге ждет женщина лет пятидесяти.

Она полная, в платье до пят, с затейливой прической, какую может удержать только хороший лак для волос. С вежливой улыбкой она приглашает их в квартиру.

– Проходите, пожалуйста.

Они обмениваются поцелуями в щеку. У Долорес небольшая квартира, отделанная в аристократическом стиле, как бы говорящем, что скромный достаток не препятствие благородному декору.

– Вы, стало быть, тоже служили надзирательницей в тюрьме, как моя мать? – спрашивает женщина у Лали.

Севильянка молчит. Краем глаза она смотрит на Альбу и несколько секунд колеблется: говорить ли правду.

– Я была заключенной, сеньора, – наконец решается она. – Но вы только не подумайте, будто мы хотим что-то предъявить вашей матери, Боже упаси.

Женщина морщится.

– Заключенная? – переспрашивает она. – Моя мать не в том состоянии, чтобы ворошить прошлое. Думаю, вам лучше…

Альба спешит вмешаться:

– Сеньора, я разыскиваю свою мать. Возможно, ваша мать, Долорес, что-то знает о ее судьбе. Умоляю, разрешите нам с ней поговорить.

Хозяйка молчит несколько секунд, которые Альбе и Лали кажутся бесконечными.

– Хорошо, – соглашается она наконец. – Но если вы вдруг растревожите мою мать, я попрошу вас уйти, договорились? Она уже очень стара. И не любит говорить на эти темы.

Гостьи кивают. Женщина ведет их по коридору, увешанному картинами второсортных художников, в маленькую гостиную, где в каминном кресле сидит старушка и смотрит телевизор.

Это она. Долорес.

– Мама, тут пришла женщина, о которой я тебе говорила.

Она поворачивается к новоприбывшим.

Лали проходит в гостиную так, будто перед ней призрак. Будто есть существа, которые обитают одновременно в мире мертвых и в мире живых.

– Долорес?

Ее лицо совсем не изменилось, только годы наложили отпечаток в виде морщин и седины.

– К-кто вы? – дрожащим голосом спрашивает старушка.

Учительница подходит ближе. За этими морщинами, за этим дрожащим голосом все тот же взгляд, то же выражение лица, те же человечность и сочувствие, которые Лали и Хуана встретили среди того беззакония, как будто во всем плохом всегда можно найти что-то хорошее. Хорошее, как эта молодая надзирательница.

– Долорес, это Лали. Эулалия Моралес. Вы были надзирательницей в тюрьме в Малаге, когда я там сидела, – объясняет она медленно, почти как ребенку.

Старушка несколько секунд сидит неподвижно.

Потом вздрагивает, как будто тоже увидела призрака.

– Лали? – переспрашивает она.

Севильянка подходит еще ближе. Почти вплотную.

– Да, сеньора. Это я.

И все – Лали, Альба, дочь, ухаживающая за Долорес, – ждут реакции старушки: обрадуется она или вскочит на ноги, чтобы вышвырнуть учительницу-коммунистку прочь, как торгующих из храма.

– Все в порядке, мама? – спрашивает ее дочь.

Старушка наконец отвечает.

– Не могу поверить, это и правда ты, – говорит она Лали. Надзирательницы в малагской тюрьме обращались к заключенным на «ты». – Как это возможно?

Лали улыбается. Прежде чем ответить, она бросает взгляд на Альбу и на дочь Долорес, которая, услышав слова матери, перестает хмуриться. Более того, теперь она указывает гостьям на два стула, стоящих около столика с жаровней для согревания ног, и предлагает им кофе. Лали и Альба из вежливости соглашаются, хотя первая уже превысила свою обычную дозу кофеина в придорожном ресторанчике в Сафре.

– Скоро вернусь, – говорит дочь Долорес и направляется в коридор, ведущий на кухню. – Оставляю тебя с ними, мама.

Старушка кивает, тряся головой. Похоже на признаки болезни Паркинсона, думает Лали и осматривается. Она находит бывшую надзирательницу на нескольких фотографиях, стоящих на полках и на тумбе с телевизором.

Потом поворачивается к ней и

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Учительница из Севильи - Хосе Антонио Лусеро бесплатно.
Похожие на Учительница из Севильи - Хосе Антонио Лусеро книги

Оставить комментарий