Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сзади на карточке ничего не написано.
Тоби дергает себя за губу.
– Почему она нарисовала его в садах Восьмирамиды?
– Семирамиды, – бормочу я и беру следующую карточку.
ДВА: «Давай покатаемся на лодке, Лидди». А Лидия сказала: «Мне что-то нехорошо». «Но от свежего воздуха тебе станет лучше, – сказала Кэти, – а Алиса проследит за малышом, ты же сможешь, Алиса? Все равно он спит». Он не спал, он сидел у меня на коленях, и мы смотрели, как стрекозы кружатся над водой и на красные листья, и Лидия сказала: «У меня расстройство желудка». Но я думаю, она была беременна. От нее пахло по-другому, но она встала и сказала, что пойдет прогуляется, потому что они часто гуляли в лесу.
Я провожу пальцем по краешкам стеклянных пластин и нахожу последнюю карточку.
СЕМЬ: Он обвязал веревку вокруг ее груди и сказал: «Не отпускай этот конец, Алиса, уже темно».
– Тетя.
– Не сейчас, Тоби.
– Поменяй картинку.
– Не…
«…Алиса, уже темно». Мы оба тянули и тянули за веревку, обвязанную вокруг ствола дерева, вытащить ее было трудно из-за травы. Ее юбки стали ужасно тяжелыми от воды и…
Тоби достал пластину и хватает коробку, лежащую у меня на коленях.
– Нет, Тоби, нет.
– Я хочу следующую…
– Нет.
Но он держит коробку над головой. Уголки губ опустились, он злобно смотрит на меня.
– Опусти коробку.
– Нет.
Он зажимает коробку под мышкой, худенькая грудь вздымается.
– Я хочу посмотреть следующую.
Моя рука вспотела, я едва могу удержать карточку. Она ускользает от меня, плавно опускается на пол.
– Отдай их мне.
Он делает шаг назад, опрокинув корзину с бельем. Его взгляд перемещается к двери. Весь подобравшись, он кидается к ней. Я хватаю его за руку и так резко дергаю назад, что он не может удержать коробку. Она падает на ковер, крышка открывается, и пластины вываливаются на пол.
Шесть стеклянных пластин. Тоби бьет по карману свободной рукой. Дышит с присвистом и дрожит всем телом. Я его ужасно напугала.
– Я не хочу смотреть «Семь чудес света», – говорю я ледяным голосом. Отпускаю его руку, глажу ее, становлюсь на колени, чтобы подобрать коробку и пластины. Одна раскололась пополам. Нахожу карточку, которую я смяла и бросила. Убираю карточку в коробку. – Я хочу посмотреть «Матушку Хаббард». Можно?
Тоби смотрит с подозрением. Понимает, что я что-то скрываю. Я кладу коробку на край кровати и отталкиваюсь здоровой рукой. Ставлю коробку на каминную полку. Рядом с фотографией Бенджамина, где мальчику ее не достать. Хлопаю по крышке:
– Эти в другой раз посмотрим.
– Почему мне нельзя их посмотреть? Может, Алиса и меня нарисовала.
– Нет, не думаю.
– Откуда ты знаешь?
– Просто знаю, и все.
– Я тебе не верю.
– Ну, – говорю я, пожав плечами, – ты уж поверь. – И беру коробку с «Матушкой Хаббард»: – А эти ты видел?
Он резко кивает, и я выдыхаю. Никаких сюрпризов.
– Тогда посмотрим «Матушку Хаббард».
Глава 27
Какая красота. Алиса заменила картинки в наборе новыми, которые сама нарисовала. У нее легкая рука, изображения полны движения и цвета. Лица прорисованы так детально, что она, должно быть, использовала самую маленькую норковую кисточку.
Посмотрите на «турецкие огурцы» на платье Кэти. На плечи накинута красивая лимонно-желтая ажурная шаль. Кривая улыбка, кудряшки вокруг ушей. Лидия положила руку на живот. Он плоский, но она беременна. Алиса проследит за малышом. Алиса держит Тоби на коленях. Ветки за спиной клонятся, и дрожат, и отражаются на поверхности пруда.
Я просматриваю картинку за картинкой. Один раз, потом другой. Семь стеклянных пластин, их номера четко выведены внизу. Шестой номер разбился на два. Шесть карточек. 1, 2, 3, 5, 6, 7.
ТРИ: Было жарко, солнце стояло очень высоко. Они пошли в Теснину, а не надо было. В Теснину ходить нельзя, а они пошли.
Перспектива сверху, будто Алиса сидела на дереве. Я подтаскиваю стул и становлюсь на него, чтобы рассмотреть изображение вблизи.
Это наша лодочка. «Мореход». Алиса нарисовала нависающий над водой камень, похожий на гаргулью. На каменистых берегах Теснины чудовища показывают острыми, как осколки стекла, пальцами на маленькую лодочку и двух женщин. Одна темноволосая. Другая светловолосая. Кринолины шириной в лодку. Рука Лидии вытянута, ладонь на борту лодки. Кэти сидит сзади. Весла подняты. Лежат аккуратно в уключинах. У Кэти подняты руки, между кулаками что-то натянуто.
Я ставлю четвертую пластину. Карточки нет, но она мне не нужна. С этой картинкой все понятно.
Лодки нет. Одна женщина. Лежит лицом в воду, руки раскинуты, голова прикрыта шалью – лимонно-желтой, ажурной, концы шали завязаны на шее тремя тугими узлами.
ПЯТЬ: Потом Кэти вернулась, прошла мимо меня и ничего не сказала.
Я перестаю дышать. Кэти придерживает юбки. Они мокрые, как и рукава платья. Она вся в движении, спешит по холму от лодочного домика. Но пугают меня, да так, что горло стискивает, ее глаза. В них смерть.
ШЕСТЬ: Лайонел пришел домой и сразу побежал к пруду, он кричал: «Лидди! Лидди!» Он заставил меня отдать Тоби Сирше и дал мне весло из лодочного домика и веревку и сказал: «Пошли со мной». «Лидди!» – кричал он. Темнело. Мы нашли ее у крутого камня в Теснине. Лайонел протянул весло, вдруг она ухватится за него, но она была мертвая.
Я держу левую половинку пластины на свету. Макушка, шаль, зацепившаяся за переплетенные корни.
На правой половинке Лайонел спускается по холму к воде.
СЕМЬ: Он обвязал веревку вокруг ее груди и сказал: «Не отпускай этот конец, Алиса, уже темно». Мы оба тянули и тянули за веревку, обвязанную вокруг ствола дерева, вытащить ее было трудно из-за травы. Юбки ее были ужасно тяжелыми от воды и грязи. И он положил ее. «Лидди!» – сказал он и уставился на меня. И потянул за шаль, но узлы были завязаны ужасно крепко. Я порвала их зубами. Ее голова подпрыгивала и дергалась, и я думала, что она что-нибудь скажет, но она была мертвая. «Лидди!» – кричал он. Я завопила: «КЭТИ! ЭТО БЫЛА КЭТИ».
Я больше не могу смотреть. В глазах Лидии, бледно-голубых, как у Тоби, застыло удивление. Навсегда застыло удивление.
И предательство.
Я переворачиваю карточку. Я видела.
Лампа фонаря плюется – я сожгла все масло.
Одну за другой я кладу на место все пластины, все карточки. Закрываю коробку. «Семь чудес света».
Это просто история. Одно из многих безумных заблуждений Алисы.
И даже если это правда… кто
- Красное бикини и черные чулки - Елена Яковлева - Детектив
- КиМ - Август Северн - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Мудрость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Портрет миссис Шарбук - Джеффри Форд - Исторический детектив
- Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор - Детектив
- Запутанные крошки - Милдред Эбботт - Детектив
- Ботинок для принца - Ирина Пушкарёва - Детектив
- Судьба взаймы - Алла Холод - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Тайна отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив