Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я так устала от черного. – Ада снимает волосок с юбки и, не отрывая взгляда от рук, говорит: – Я участница Женского благотворительного общества. Мы посещаем женщин в лечебнице для душевнобольных. Каждый третий четверг.
Я поворачиваюсь к ней:
– Получается, вы знали.
– Думаю, за вашей сестрой там был хороший уход. Она была всем довольна. Ей нравилось плести кружево, у нее великолепно получалось. Я никогда не говорила этого другим. Что я с ней знакома. – Ада слабо улыбается. – Надеюсь, вас это утешит.
– Мне сказали, она спрыгнула с крыши.
– О.
Ада обводит глазами комнату, но не находит слов.
– Это неправда. Я написала заявление в полицию.
– Кэти, наверное, сама не своя.
– Кэти?
– Она навещала ее. Довольно часто, – отвечает Ада, притронувшись к подбородку и нахмурившись. – Нужно будет ей написать.
– Я передам письмо, – говорю я. – Не надо по почте отправлять.
Спустившись вниз, Ада пишет свое имя на открытке с соболезнованиями в черной рамке. Томас берет перо, склоняется к бумаге и добавляет постскриптум.
Две жирные птицы в клетке чистят перья. У той, что поменьше, на шее выщипаны все перья, голая и морщинистая кожа. Я бросаю им горсть проса, но они, глянув на меня, снова принимаются прихорашиваться.
– А вы знали Беатрис Бичем?
– Кого?
– Она умерла незадолго до Алисы.
– Мы посещали лечебницу раз в месяц. Возможно…
– Неважно, – говорю я, беру открытку и убираю в сумочку. – Я обязательно передам.
– Ночевать точно не останетесь? – спрашивает Томас. – Погода все еще переменчивая.
– Нет, спасибо за приглашение. Я успеваю на последний дилижанс.
Бросаю взгляд на дедушкины часы у лестницы. Слишком поздно снова идти искать Лайонела. На полу лежит суконная сумка, куда Ада сложила мой вдовий наряд.
– Одежда еще слегка влажная, – говорит она.
– Спасибо… А когда Кэти в последний раз навещала мою сестру?
Ада моргает. Смотрит на Томаса, тот сладко улыбается, показывая большие зубы.
– Не помню. Должно быть, в прошлом месяце.
– В июле?
– Возможно, – говорит она, глядя в пол. – Или месяцем раньше.
Глава 18
Дилижанс переполнен. Мои ноги зажаты между чьим-то костистым коленом и деревянным ящиком с надписью «Уилкинс». Табачный дым такой густой, что открытые окна не помогают, и он кружит вокруг нас. Женщина рядом со мной – миниатюрное создание с короной белых волос, которые, кажется, сейчас упадут с ее головы, – морщит нос и чихает.
На дороге блестят лужи. Луна разбрызгивает свое отражение сквозь мокрые листья деревьев. Воздух липкий от влаги и дыма, меня мутит.
Я покрепче сжимаю ридикюль. Уголок блокнота упирается в ладонь.
Я хочу домой.
«Где же дом?» – думаю я.
Дилижанс подпрыгивает на колдобине.
– В Конкорде дороги не такие, это уж точно, – говорит женщина рядом со мной.
Вступают другие голоса, и начинается обсуждение нью-гэмпширских дорог. Пассажиры не умолкают до самого Тюри. Мальчишка-подручный опускает лестницу, даже не думая помочь мне с суконной сумкой. Ее передают из рук в руки по салону и бросают в грязь.
Я спрыгиваю на землю. Ноги и спина ноют от долгой тряски, я прижимаю руки к пояснице, выгибаю спину.
Кто-то подбирает мою сумку:
– Пошли.
– Лайонел.
Он уже идет по дороге, не оглядываясь. На его бобровую шляпу падает свет фонаря на мельничном мосту. Шляпа покачивается в такт его шагам.
Я тороплюсь следом.
– Они солгали, Лайонел.
– Нет.
Он сжимает зубы. Я хватаю его за льняной сюртук, выкручивая ткань, чтобы Лайонел замедлил шаг. Чтобы остановился и выслушал меня.
– Я сказал «нет», – повторяет он, рывком высвобождая локоть.
Я обгоняю его и толкаю в грудь:
– Где ты был сегодня?
Зеленые глаза Лайонела смотрят на меня, потом на дорогу. Он отстраняется.
– Где ты был?
Он попадает ботинком в лужу, забрызгав грязью брюки.
– Проклятье.
– Ты был мне нужен, мне нужно было увидеть тебя. Где ты был?
Он наконец останавливается. Крепко хватает меня за руку выше локтя и тащит вперед, так что мне приходится перейти на бег. Его зубы оскалены, губы напряжены, все лицо подрагивает. Не сбавляя шага, он волочит меня по улице, впившись пальцами мне в руку.
– Отпусти меня. Люди увидят.
Но никаких людей нет, только поля и белоголовые овцы.
Он наклоняется вперед и убыстряет шаг. Кадык ходит вниз-вверх, от чего кожа на подбородке натягивается.
– Алису убили.
Моя рука уже онемела.
– Ты меня слышал? – выкрикиваю я.
Он спотыкается. Отпускает меня и вытирает ладонь о брюки, издав какой-то горловой звук.
Кто-то выбегает из-за поворота к дому, это Тоби – обогнув изгородь, он несется к нам.
– Тетя!
Он пытается обнять меня, но я отталкиваю его руки:
– Оставь нас, Тоби.
– Не сейчас, – говорит Лайонел, пытаясь отдышаться. – Ступай к Сирше, она тебе что-нибудь вкусненькое даст.
– Делай, что тебе отец велит.
Мальчик вздрагивает, будто я дала ему пощечину. Когда я хочу обнять его в знак извинения, он принимается колотить меня.
– Тоби. Прекрати.
Лайонел бросает сумку и поднимает Тоби. Ноги мальчика болтаются в воздухе, носки сползли к лодыжкам. Он извивается и пинается, щеки багровые, губы стиснуты.
– Сделай с ним что-нибудь. – Я прохожу мимо них к парадной двери.
– Куда ты?
Лайонел опускает Тоби на землю и идет за мной. Толкает плечом, протискиваясь мимо меня в прихожую и преграждая мне путь.
– Ты солгала Кэти. Сказала, что едешь на встречу с подругой.
– Пропусти.
– Я просил тебя не…
– Я хочу тебе кое-что показать.
Я отталкиваю его, мечусь вокруг стульев в его кабинете, нахожу в сумочке блокнот Алисы.
– Вот куда мы ее отправили, Лайонел. Мы отправили ее на смерть. Мы с тобой!
Я обхожу стол, сдвигаю счета и какие-то еще бумаги, кладу блокнот на кожаную поверхность.
– Кто-то наблюдал за ней. И Китти сказала, что кто-то был на крыше. Алиса обернулась и…
– Успокойся.
– Я не успокоюсь!
Быстрое движение; Тоби, проскользнув в дверь, прижимается к стене. Лайонел видит его. Делает шаг назад, выставив ладонь, будто не давая сыну приблизиться ко мне.
– Вы пугаете мальчика, – говорит Кэти, входя следом. – Я услышала вас даже из гостиной.
– Это не преступная небрежность, Лайонел. Алиса знала, что произошло с другой женщиной, которая… Она направила жалобу констеблю. Так что окажи мне любезность, хотя бы взгляни на это.
Лайонел вскидывает руки и смотрит на Кэти поверх
- Красное бикини и черные чулки - Елена Яковлева - Детектив
- КиМ - Август Северн - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Мудрость отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Портрет миссис Шарбук - Джеффри Форд - Исторический детектив
- Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор - Детектив
- Запутанные крошки - Милдред Эбботт - Детектив
- Ботинок для принца - Ирина Пушкарёва - Детектив
- Судьба взаймы - Алла Холод - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Тайна отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив