Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. – Я вытерла пальцы о салфетку, надеясь, что выгляжу спокойной, а не убитой горем или испуганной. – Хорошо, что он в добром здравии.
– В следующий раз, когда с ним увижусь, передам, что вы о нем справлялись.
Я изобразила фальшивую улыбку. Он опустил взгляд и доел печенье.
Я подалась ближе.
– Мистер Кинг, чем я могу вам помочь?
– У вас есть клиенты в Розо. А у меня – клиенты с товарами в Шотландии и Англии. Они желают получить доступ к продажам на островах. Полагаю, мы можем быть друг другу полезны.
Я засмеялась.
– Обычно это означает, что вы заработаете на этом больше денег, чем участвующие в сделке женщины. Я не такая. – Я поднялась. – Благодарю за ваш визит.
Мистер Кинг не пошевелился, он уставился на меня поверх очков.
– Мисс Кирван, понимаю, почему вы так насторожены, но мне нужен достойный доверия партнер. Я не могу рисковать своими клиентами.
– Вы выбрали меня за то, что я достойна доверия. А как насчет вас? Мы знакомы с вами через Келлса. Вы оплачивали счета вовремя. Только поэтому я должна вам доверять?
– У меня есть репутация.
– Да, есть. Вы управляли невольничьими судами. Вы когда-нибудь заставляли свой груз петь на палубе?
Он побледнел, затем его щеки покрылись красным.
– Я мерзавец. Я убил человека.
Где он был, когда заходил Николас?.. Я опустила кусочек сахара в свой ромашковый чай.
– Это мне теперь ничем не поможет.
– Я пытаюсь изменить устои «Камден, Калверт и Кинг», чтобы мы больше занимались торговлей и банковским делом, но я должен показать успехи.
– Вы торговали людьми, разбивали чужие жизни и на этом разбогатели. Я не хочу иметь с этим ничего общего. Неужели Келлс про меня не рассказывал? Я только недавно получила вольную.
– Я бы не стал вовлекать вас в подобные сделки. Ни в одну из них. Мне нужно доказать, что деньги можно заработать другим путем. Вы поможете мне преобразовать мое предприятие.
Казалось, тени омрачили лицо Кинга. Хорошо. Он заработал состояние, похищая гордый народ, это должно пожирать его заживо.
– Нет, спасибо. Было приятно с вами повидаться.
– Но вы могли бы заработать деньги.
– Я и так зарабатываю.
Над его верхней губой выступили капельки пота. Редко увидишь мужчину в подобном состоянии. У него круглое полное лицо, руки влажные от пребывания на солнце, но пот на губе – признак тревоги. Он был в отчаянии.
– Мои рекомендации безупречны.
Я взглянула на него: какие громкие слова!
– Я нужна вам больше, чем вы мне, мистер Кинг, как вы сами сказали, дела у меня идут прекрасно.
– Если у вас для продажи клиентам будет больше товаров, притом отличнейшего качества, дела пойдут еще лучше. Вы станете богатой.
– Но вам что с того? Ни разу не встречала мужчину или женщину, которые делали бы что-то не для своего кармана.
Он поник.
– Кругом смерть. Я должен что-то предпринять, чтобы исправить положение. Я построил финансовую махину, мне нужно зарабатывать на чем-то, не связанном с торговлей людьми. Теперь я ясно вижу это, как вижу вас. Я торговал людьми.
– Вы можете уйти.
– Тогда ничего не изменится. Но если я покажу своим партнерам, что зарабатывать деньги можно иными путями, они передумают. Наш епископ, доктор Портеус, призвал свою церковь не участвовать больше в работорговле. Он пытается завоевать сердца. Я пытаюсь завоевать кошельки. Посмотрим, кто добьется больших успехов.
Говорил Кинг убедительно. Он определенно хотел что-то доказать. Если я не стану его партнером, он найдет кого-то еще. Мужчины, которые имеют цель, так и поступали. Товары из Англии такого же качества, как роскошные наряды, что привозил Келлс, позволят мне составить конкуренцию торговцам Розо.
– Вот что я вам скажу, мистер Кинг. Позвольте мне подумать. Я дам вам знать.
На сей раз он встал.
– Да, пожалуйста.
Я проводила его до двери, но в нее как раз стучал Томас.
– Мистер Томас? Мистер Кинг, это мой поверенный. Именно он будет заключать любые контракты, если я дам согласие.
Томас сильно нахмурился.
– Да, мисс Долл, – резко сказал он.
Кинг пошел своей дорогой, а мой бесплатный стряпчий вошел.
Он радовал глаз. Волосы были расчесаны, голову венчала коричневая треуголка с кокардой из медного цвета лент. Он был так же красив, как его сюртук нефритового оттенка. Своим взглядом, учтивым и горячим, Томас уже прижимал меня к себе.
– Вы уже оправились, мисс Долл. Готовы к визитам?
– Да, да, все хорошо. Но появление ребенка – дело непростое. – Все более непростое. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Он бросил свою шляпу на стул, потом разглядывал меня по меньшей мере две минуты.
– Я выгляжу по-прежнему? – Я коснулась щек. – Немного поправилась…
– Раньше вы были прекрасны. А стали еще прекраснее.
Ну и льстец.
Мне захотелось улыбнуться, но я прикусила щеку, чтобы сдержаться.
– Что вас сюда привело?
Капитан осмотрел гостиную, словно составляя опись вещей. Тот же диван цвета индиго, кресло с золотистой обивкой – подарок Коксоллов. У Лиззи и ее мужа хороший вкус.
Я надеялась, это знак восстановления отношений между матерью и дочерью.
Томас не присел, он по-прежнему рассматривал меня.
– Ну?
– Что «ну»?
– Последний контракт, который я для вас составил, был контракт временной супруги. Надеюсь, с Кингом вы желаете заключить не такого рода договор?
Я отмахнулась от его предположения, покачав головой.
– Нет. Вы всегда такой ревнивый?
– Томас Кинг перевозит рабов. Он для вас слишком стар, к тому же женат.
– Он приходил всего лишь с деловым предложением.
– Хм. – Капитан посмотрел на меня, прикусив губу и улыбнувшись. – Послушайте, я знаю, сейчас для вас, должно быть, неподходящее время, но у меня есть к вам интерес. Боюсь, он никуда не денется. Полагаю, нам нужно что-то с этим делать…
– Кажется, у вас проблемы, сэр. У меня их нет, кроме…
Он подался вперед, будто ожидая, что я поделюсь с ним секретом.
– Кроме?..
– Мне нужно, чтобы вы проверили пару контрактов. Я заплачу.
– Желаете воспользоваться моей консультацией? И хотите заплатить чем-то другим, кроме ласки… – Он положил руку себе на грудь. – Чувствую, что меня используют. Это, конечно, снижает мои акции.
– Тогда забудьте. Я обращусь к мистеру Бейтсу.
– Нет-нет. Давайте не будем спешить. Я стану на вас работать. Возможно, вы сможете выдать мне аванс?
– Аванс?
– Приятные мелочи, чтобы поощрить для службы.
– Не похоже, что вы нуждаетесь в поощрении, особенно когда сидите так близко.
– Долл, я вам нравлюсь, хоть немного?
– Вы же знаете, что да.
Томас заложил руки за голову и откинулся на спинку дивана.
– Это хорошо. Никогда в жизни
- Душевный Покой. Лучшее - Валерий Лашманов - Прочая детская литература / Прочие приключения / Русская классическая проза
- TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин - Русская классическая проза
- Царь Горы, Или Тайна Кира Великого - Сергей Смирнов - Историческая проза
- Дыши! План вселенной на тебя безупречен - Мод Анкауа - Русская классическая проза
- Держи меня за руку - Долен Перкин-Вальдез - Историческая проза / Русская классическая проза
- Тишина на дне коробки - Алёна Левашова-Черникова - Русская классическая проза
- Ноттингем - Лина Винчестер - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Столетняя война - Бернард Корнуэлл - Историческая проза
- Северо-Запад - Зэди Смит - Русская классическая проза
- Не верь никому - Джиллиан Френч - Русская классическая проза