Рейтинговые книги
Читем онлайн Эволюция рабства в германском мире в поздней Античности и раннем Средневековье - Михаил Вячеславович Земляков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 199
Если господин раба не желает [проведения] пытки, и раб будет присутствовать, тот, кто требует его [на пытку], должен вновь установить срок его господину. И в течение этих 7 дней он должен собрать судебное собрание, чтобы его раба предать пытке. Пусть, если в течение 7 дней [господин] не захочет передать этого раба тому, кто его требует, таким же образом вновь созовут судебное собрание в течение следующих 7 дней, т. е. со времени первого вызова [в суд] пройдёт 14 дней»).

741

Во всех семьях рукописей упоминание о троих свидетелях распространяется только на первое судебное заседание. Тем не менее, имеются достаточные основания полагать, что в данном случае имеет место эллипс в тексте, и требование по представлению свидетелей по принципу аналогии распространяется на все судебные заседания по делу, связанному с рабом этого господина.

742

Этот процесс будет подробно освещён в завершающем параграфе главы I, посвящённом меровингским капитуляриям; ему посвящена также значительная часть главы II (на материале каролингских капитуляриев и Рипуарской правды).

743

См.: Decr. Child. a. 596. 3,3.

744

Если в течение определённого срока (который составлял 14 дней) господин не выдавал присутствующего в его владениях раба, то он также признавался виновным в совершённом преступлении; при этом возложенный на господина штраф и возмещение похищенной суммы были прямо пропорциональны тяжести обвинения, которое вменялось в вину рабу.

745

Очевидно, определённым ограничителем в этом отношении также являлся тот факт, что рабский статус никак не вписывался титул 53 (De manum ad inium redemendam), согласно которому свободный человек мог выкупить своё участие в ордалии при свидетелях с помощью нескольких перечисленных суммах, причитавшихся за данное преступление.

746

Cap. II. 88: Si cuiuslibet de potentibus servus, qui per diversa possident, de crimine habere suspectus, domino secretius cum testibus condicatur, ut intra XX noctes ipsum ante iudicem debeat praesentare. Quod si institutum tempus intercedente conludio non fuerit praesentatus, ipse dominus status sui iuxta modum suae culpae inter fredo et faido conpensabitur. Si servus ante admonitum dominum defuerit, capitalem dominus restituat et de servo dominus faciat cessionem futurum, ut, cum inventus fuerit, detur ad vindictam («Если раб кого-либо из власть имущих, которые владеют [землями] в разных местах, будет заподозрен в преступлении, пусть будет предписано отдельно господину и вместе с ним свидетелям, что он его должен в течение 20 дней представить судье. Пусть, если в установленный срок [раб] не будет представлен в результате тайного сговора, господин компенсирует свой статус согласно мере его вины посредством королевского мира и платы за месть. Если раб сбежит [из поместья] до того, как [его] господину вынесут предписание, пусть господин возмещает стоимость [похищенного или утраченного рабом], и пусть сделает о рабе разрешение, чтобы, когда он будет найден, он был передан к возмещению»). Спор о значении слова potentes (означало ли оно крупного землевладельца-помещика или же землевладельца вообще c т. н. «распылённым земельным владением») представлен в работе: Nehlsen H. Ор. cit. S. 346.

747

Cap. II. 87: De servis ecclesiae aut fisci vel cuiuslibet, si a quocumque pro aliqua causa inculpatur ad sortem veniat, aut ad plebium promoveatur aut ipse pretius domino reformetur. Nam probati periculo subiacerunt («О рабах церкви или фиска, или кого-то ещё, если они будут кем-то обвинены в каком-либо преступлении, пусть следуют к жребию [т. е. на ордалию], и пусть либо будет назначен залог [за раба], либо же его цена пусть будет выплачена господину, поскольку испытуемого подвергают опасности»). Перевод последнего пассажа очень подробно рассмотрен Х. Нельзеном: Nehlsen H. op. cit. S. 336340.

748

Cap. III. 104, 11: Si vero ancilla ipsa cellaria aut genicium domini sui tenuerit, C solidos et denarium pro ipsa conponat («Если же такая рабыня следит за кладовой или женскими покоями своего господина, [т. е. является ключницей или надсмотрщицей за служанками], пусть возместит за неё 100 солидов и денарий»).

749

Cap. II. 90,2: De fiscalibus ut omnium dominorum censuimus («О фискалинах мы распоряжаемся [придерживаться того же], как и о [рабах] прочих господ»).

750

Decr. Child. a. 596. 3,6: Si servus ecclesiae aut fiscalis furtum admiserit, simili poena susteneat sicut et reliquorum servi Francorum.

751

Cap. III. 104,4-10.

752

Ibid. 104,10: Si qius ancillae pecus mortuum excusserit, si pulicella [K-17 — puella] fuerit, LXII sol. conponat [A-2 — LXIII sol. cul[pabilis] iud[icetur]], similiter et denarium unum («Если кто-то извергнет плод рабыни мёртвым, и она будет молодой женщиной, пусть выплатит 62 [будет присуждён к 63] солида, а равно и один денарий»).

753

Cap. I. 82,1: Si servus in furtum fuerit inculpatus, requiratur domino, ut ad XX noctes ipsum in mallum praesentet et, si dubietas est, ad sortem ponatur. Quod si in placitum sunnis detricaverit, ad alias XX noctes ita placitum fiat, et prosecutor causae de suos consimiles tres et de electos alios tres dabit, qui sacramenta firment pro placita, quod lex Salica habet, fuisse conpletum. Et si dominus servum non praesentaverit, legem, unde inculpatur, conponat et de servo cessionem faciat («Если раб будет обвинён в воровстве, пусть от господина потребуют, чтобы в 20 дней он представил его [раба] в судебное заседание; и если будет сомнение [в вине раба], пусть он будет подвергнут жребию. Пусть, если будет препятствие к явке на суд [для господина], таким же образом будет [проведено] судебное собрание в следующие 20 дней, и обвинитель по делу даст своих троих, точно таких же [т. е. равных ему по статусу], и других троих, избранных [свидетелей], которые подтвердят перед судебным собранием, что судит по Салическому закону, то, что оно было собрано. И если господин не представит раба, пусть выплачивает [штраф] по закону, согласно которому обвиняется [раб], и подтвердит уступку раба [для его наказания]»); Cap. IV. 113: Quale convenit modo, ut si servum sors nuntiata fuerit de furtum, tunc dominus servi inter X noctes mittat servum ad sortem. Si ibi illum in illas X noctes non miserit in

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эволюция рабства в германском мире в поздней Античности и раннем Средневековье - Михаил Вячеславович Земляков бесплатно.

Оставить комментарий