Шрифт:
Интервал:
Закладка:
778
Vinogradoff P. The Growth of the Manor. 3rd ed. London, N.Y., 1920. P. 122–126.
779
Петрушевский Д.М. Очерки из истории средневекового общества и государства. С. 162.
780
Например: Lütge F. Op.cit. S. 24–26.
781
Modzelewski K. Op. cit. S. 186–205.
782
Ibid. S. 188, 190.
783
Ibid. S. 193–195, 198–199.
784
L. Sal. A: 26,1–2; B: 30,1–3; C: 26,1–2; D: 37,1–2; E: 36; K: 28,1–2; S: 68,1–2: Si quis homo ingenuus alienum letum [E — libertum] extra consilium domini sui ante rege per dinario dimiserit et convictus fuerit, mal. malthoitus meo letu [A-2 — malteo hiatus meo lexum; В — maltho theato meolito; A-3, A-4, C-5 — глосса отсутствует; C-6 — maltho chiado] hoc est IV M din. qui f[aciunt] sol. C culp[abilis] iudicetur. Res vero leti ipsius legitime reformetur. Si quis vero [servo] alieno per denario ante regnuum dimiserit cui fuerit adprobatum, precium servi domino et insuper mal. maltholatu metho [A-2 — maltho hait ho mitto; В — maltho theatha meotheos; A-3, A-4, C-5 — глосса отсутствует; C-6 — maltho chiado moetheo] hoc est sol. XXXV culp[abilis] iudic[etur] («Если какой-то свободный человек отпустит [на волю] чужого лита через вышибание денария перед королём без ведома его господина и будет уличён, на суде — «я заявляю о том, что отпускаю на волю лита», пусть будет присуждён к уплате 4 тыс. денариев, что составляет 100 солидов. Имущество же того лита пусть будет возвращены по закону [его бывшему господину]. Если же кто-то отпустит [на волю] чужого раба через вышибание денария перед королём и будет уличён, пусть будет присуждён к уплате цены раба господину и сверх того — 35 солидов, на суде — «я заявляю о том, что отпускаю на волю раба»»). Пропуск слова servus, присутствующий в тексте А-1, был восполнен редакторами других рукописей той же семьи (А-2, А-3, А-4).
785
Fournier M. Les affranchissement du Ve au XIIIe siècle influence de l’eglise, de la royauté et des particuliers sur la condition des affranchis du Ve au XIIIe siècle // Revue Historique. 1883. T. 21. Fasc. 1. P. 40–52.
786
Необходимо отметить то, что в варварском праве отпуск раба или лита на волю перед королём пользовался всеобщим признанием и не мог быть оспорен даже в случае, если был инициирован не господином зависимого человека, а третьим лицом (как об этом сказано в Pactus legis Salicae).
787
Не исключено, что сторонний человек приводил не принадлежавшего ему раба или лита к королю с той целью, чтобы «освободить» его от власти прежнего господина и взять под свою опеку.
788
L. Sal. A: 13,7; B: 14,6; C: 13,7; D: 14,6; E: 14,3; K: 14,6; S: 23,6: Si vero puer regius vel litus ingenuam feminam [K — puellam vel feminam] traxerit, de vita culp[abilis] esse debet [A-2-A-4, B, C, D, E, K, S — conponat].
789
Pact. leg. Sal. 35,8 (только рукописи А-1-А-4): Si servus alienus aut laetus hominem ingenuum occiderit, ipse homicida pro medietatem conpositionis illius hominis occisi parentibus tradatur. Et dominus servi aliam medietatem conpositionis se noverit solviturum.
790
L. Sal. A: 50,1; B: 53,1; C: 50,1; D: 86,1; K: 52,1; S: 29,1: Si quis ingenuus aut letus alteri fidem fecerit [B — et noluerit solvere], tunc ille cui fides facta est in XL noctes aut quomodo illius [B — in noctes XIV sive XL aut quomodo placitum fecerit, is qui fidem dedit, ad domum illius, qui fidem accepit] cum testibus vel cum illo qui praecium adpreciare debent accedere debet. Et si ei noluerit fidem facta solvere, mal. thalasciasco [A-2 — hucchram mito; A-3-A-4, B, D — глосса отсутствует] hoc est sol. XV super debitum quod fidem fecerit culp[abilis] iudic[etur] («Если какой-то свободный или лит даст обязательство другому [т. е. возьмёт у него в долг и не захочет заплатить], тогда пусть тот, кому будет дано обязательство, в течение 40 дней или другого срока [или: в течение 14 или 40 дней] должны достичь дома того должника [или: созвать судебное заседание] со свидетелями или с тем, кто должен оценить плату [за просрочку долга]. И если он не захочет выплачивать ему долг, на суде — «просрочка» [или: «торжественное обещание»], пусть будет присуждён к уплате 15 солидов сверх того долга, о котором он принял обязательство»).
791
Ibid. E: 85,1: Si quis ingenuus qui litus [E-13-E-16 — liber] alteri fidem fecerit, ille, cuius fides facta est, ad placitum veniat cum talis testibus, qui ipsum precium legitime adpre[ti]are debeant, et si noluerit fidem factam solvere, sol. XV culpa[bilis] iud[icetur].
792
Ibid. A: 42; B: 42; H: 45; C: 42; D: 70; E: 69; K: 44; S: 12.
793
Ibid. A: 42,4; C: 42,5: De romanis vero vel letis et pueris haec lex superius conpraehensa ex medietate solvantur («О римлянах же или литах и слугах этот вышеупомянутый закон следует выполнять наполовину [т. е. выплачивать ½ от возмещения за убийство скопищем свободного франка]»).Ibid. H: 45,3; D: 70,5; E: 69,4; K: 44,4; S: 12,4: Si vero Romanus vel lidus in tali contubernio occisus fuerit, huius compositionis medietas solvatur («Если же в таком столпотворении будут убиты римлянин или лит, [их жизнь] должна быть искуплена половиной компенсации»).
794
Ibid. A: 35,5; B: 38,6; C: 35,5; D: 60; E: 59; K: 37,5; S: 66,5: Si quis homo ingenuus letum alienum expoliaverit et ei fuerit adprobatum [A-2 — malb. leciim musdo, B — theu mosido, C-6 — teomosido, D — letus modi, A-3, C-5 — глосса отсутствует], IM CCCC din. qui f[aciunt] sol. XXXV culp[abilis] iudic[etur]. В А-4 этот параграф отсутствует.
795
- Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима - Лидия Винничук - История
- Жизнь древнего Рима - Мария Сергеенко - История
- Экономика Древнего Востока, Древней Греции, Древнего Рима, Древней Руси - Коллектив авторов -- История - История / Экономика
- Очерки по истории архитектуры Т.2 - Николай Брунов - История
- История Древней Греции в биографиях - Г. Штоль - История
- Жизни философов и софистов - Евнапий - История
- Испания от античности к Средневековью - Юлий Циркин - История
- Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I - Джон Гай - История
- В поисках четвертого Рима. Российские дебаты о переносе столицы - Вадим Россман - История
- Эволюция средневековой эстетики - Умберто Эко - История