Шрифт:
Интервал:
Закладка:
693
Ibid. 291, 1: Si quis servum suum vendederit forsitam eius nesciens facultates, habeat inquirendi liberam potestatem, et sibi vindicet ille qui vendidit, cum potuerit invenire («Если кто-то продаст своего раба, и случится, что он не будет знать об имеющемся у него имуществе, пусть будет у него полное право на розыск, и пусть потребует себе того, кого продал, когда сумеет найти его»).
694
L. Sal. A: 40,12; B: 43,8; C: 40,12 (кроме А-2): Si quis cum servum alienum [B — sine consilio domini sui] negotiaverit, sold. XV culp[abilis] iud[icetur] [A-4 — denarios DC qui fac[iunt] sol. XV culp[abilis]; C-6 — malb. theolasina sunt den. DC qui fac[iunt] sol. XV culp[abilis] iud[icetur]].
695
L. Sal. A: 40,12 (по рукописи А-2): Si servus cum ingenuum furtum fecerit, servus in duplum si quod consorciavit retat excep[to] cap[itale] et dil[atura]. Ingenuus vero quadruplum excipiat damnum («Если раб совершит кражу вместе со свободным, раб пусть возмещает вдвойне, если он к той [краже] причастен, не считая возмещения стоимости похищенного и убытков. Свободный же пусть примет [на себя] ущерб в четырёхкратном размере»).
696
Ibid. A: 35,2–3; B: 38,2–3; C: 35,2–3; K: 37,2–3; S: 66,2–3: Si quis ingenuus servum alienum expoliaverit [B, C, K, S — adsal(l)ierit et expoliaverit] et ei supra XL din. quod valit tulisse convincitur, mal. leotos musdo [A-2 — mal. rencus mundo; A-3, A-4 — отсутствует; B — malb. theu nosdo; C-6 — teomosido] hoc est I MCC din. qui f[aciunt] sol. XXX culp[abilis] iudic[etur] [A-2 — din. DC fac[iunt] sol. XV cul[pabilis] iud[etur]; A-3 — sold. XXXV culp[abilis] iud[icetur]]. Si quis minus quam XL din. exspolia eius valuerint [C-6 — malb. theomusido], DC din. qui f[aciunt] sol. XV cul[pabilis] iudic[etur] [A-4 — I MCCCC denrs. qui fac[iunt] sol. XXXV culp[abilis]] («Если кто-то ограбит [совершит насилие и ограбит] чужого раба, и станет известно, что им было взято более чем на 40 денариев, на суде — «ограбление слуги», «ограбление раба», пусть будет присуждён к уплате 1200 [600] денариев, что составляет 30 [15, 35] солидов. Если кража будет оценена меньше, чем на 40 денариев, [на суде — «ограбление раба»], пусть будет присуждён к уплате 600 [1400] денариев, что составляет 15 [35] солидов»).
697
Ibid. D: 57,2; E: 56,2: Si quis ingenuos servum alienum expoliaverit, mal. rincus modi [D-9 — renchus moh; D-8, E — отсутствует], sol. XV [D-8 — DC den. f[aciunt] sol. XV] cul[pabilis] iud[icetur].
698
Pact. leg. Sal. 11,1–4.
699
Ibid. 12,1–2.
700
L. Sal. C: 35,6; K: 37,6; S: 66,6: Si quis servum alienum mortuum in furtum expoliaverit et ei super XL denarios valentis tulerit, sol. XXXV cul[pabilis] iud[icetur] [C-6 — malb. teofriomosido I MCCCC den. qui fac[iunt] sol. XXXV culp[abilis] iudic[etur], K — MCCCC denariis qui faciunt solidos XXXV culpabilis iudicetur]. Ibid. C: 35,7; K: 37,7; S: 66,7: Si quis spolia ipsa minus XL denarios valuerit, sol. XV cul[pabilis] iud[icetur] [C-6 — teofriomosido DC den. qui fac[iunt] sol. XXXV culp[abilis] iudic[etur], K — DC denariis qui faciunt solidos XV culpabilis iudicetur]. Ibid. B: 38,5: Si quis servum alienum mortuum expoliaverit per furtum, et spolia ipsa plusquam XL denarios valeant tulerit, malb. then frio mosido DC den. qui faciunt sol. XV [глосса — XXXV solidis componat. Si vero usque XL denarios tulerit, XV solidos persolvat] culpabilis iudicetur («Если кто-то ограбит чужого мёртвого раба и унесёт более чем на 40 денариев, пусть будет повинен в уплате 35 солидов [на суде — «ограбление трупа раба»]. Если это ограбление будет оценено менее чем в 40 денариев, пусть будет повинен в уплате 15 солидов [на суде — «ограбление трупа раба»]»).
701
L. Sal. B: 38,4; C: 35,4; D: 58; E: 57; K: 37,7; S: 66,7: Si quis servum alienum batt(ed)erit et ei insuper quadraginta [C, D, E, K, S — XL] noctes trigaverit opera sua malb. daudinariæ [C-5, D — da(h)us; C-6 — claudinario], XL den. qui faciunt sol. I triente uno [C, K, S — sol. I et triant I (uno); D, E — III sol.] culpabilis iudicetur («Если кто-то побьёт чужого раба, и это будет препятствовать выполнению им своей работы [т. е. раб окажется нетрудоспособным] в течение 40 дней, на суде — «препятствие к работе», пусть будет присуждён к оплате 40 денариев, что составляет 1 солид и тремисс [3 солида]»).
702
Ibid. A: 11,1–2; B: 12,1–2; C: 11,1–2; D: 12,1–2; E: 12,1; K: 12,1–2; S: 39,1–2: Si quis vero ingenuus deforas casa quod valet duos denarius furaverit [A-2 — cui fuerit adprobatum; A-2, B, C-6 — malb. leodardi; D — malb. taxaca], sol. XV cul[pabilis] iud[icetur] [A-2, A-4, C-6, B, K, S — din. DC fac[iunt] sol. XV; A-2, B, K, S — excepto capitale et dilatura]. Si vero foris casa furaverit quod valent XL din. et ei fuerit adprobatum [A-2 — mal.
- Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима - Лидия Винничук - История
- Жизнь древнего Рима - Мария Сергеенко - История
- Экономика Древнего Востока, Древней Греции, Древнего Рима, Древней Руси - Коллектив авторов -- История - История / Экономика
- Очерки по истории архитектуры Т.2 - Николай Брунов - История
- История Древней Греции в биографиях - Г. Штоль - История
- Жизни философов и софистов - Евнапий - История
- Испания от античности к Средневековью - Юлий Циркин - История
- Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I - Джон Гай - История
- В поисках четвертого Рима. Российские дебаты о переносе столицы - Вадим Россман - История
- Эволюция средневековой эстетики - Умберто Эко - История