Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18 мая Энгельс пишет огромное письмо к Лассалю с разбором его драмы по существу – с точки зрения драматургии, поэзии, сценичности, исторических событий и т. д. Тоже много тонких комплиментов (29/490–496).
В этот же день Маркс пишет Энгельсу, что Лассаль также написал брошюру о назревшей войне в Италии:
Появление твоей анонимной брошюры не давало ему спать (29/350).
Здесь же, со слов Вейдемейера, сообщение, что в США уже заказано 100 экземпляров «Критики».
Партия не подведет!
24 мая Маркс пишет Энгельсу:
Если ты сможешь прислать мне немного «металла», то ты меня очень обяжешь. Паршивый Дункер, на которого я рассчитывал, намерен, как видно, тянуть до бесконечности. В течение одиннадцати дней этот скот снова ничего не прислал. И знаешь, кто мне стоит поперек дороги? Не кто иной, как Лассаль. Сначала моя книга откладывается на четыре недели из-за его «Зиккингена».
Теперь, когда дело приближалось к концу, этот балбес должен был снова впутаться со своей «анонимной» брошюрой, которую он написал только потому, что ему не давала спать твоя «анонимная» брошюра. Неужели собака эта не понимает, что хотя бы из одного приличия нужно раньше выпустить мою вещь? Подожду пару дней, а потом напишу в Берлин грубейшее письмо (29/356).
Такие вот представления о приличии… «Анонимка» Лассаля – брошюра «Итальянская война и задачи Пруссии». О брошюре Энгельса, также прервавшей печатание его труда, Маркс упоминает весьма дипломатично.
«Грубейшее письмо» было написано… Дункеру. Текста его мы не имеем.
На следующий день пишет Энгельсу снова:
Сегодня… ровно две недели с того дня, как я отослал собаке Дункеру три последних листа корректуры… Вещь, стало быть, готова. И этому субъекту оставалось только прислать чистые оттиски последних трех листов для составления списка опечаток. Вместо этого я сегодня получаю – что бы ты думал? Брошюру Лассаля, и так как у нас в доме совсем не было денег, а почти все, что можно заложить, уже заложено, то мне еще пришлось послать в ломбард последний сколько-нибудь приличный сюртук, так как нужно было заплатить 2 шиллинга за эту дрянь, которая в Берлине стоит, вероятно, 8 пенсов. Но, собственно говоря, я хотел сказать следующее:
Теперь вполне очевидно, что на мою вещь снова было наложено эмбарго на две недели, чтобы очистить место г-ну Лассалю. Моя книга требовала еще работы на три часа. Но этот проклятый тщеславный дурак нарочно устроил эмбарго, чтобы внимание публики не раздваивалось. А Дункер, эта свинья, счастлив до глубины души, что имеет новый повод отсрочить мне уплату гонорара. Я этого номера еврейчику не забуду. Спешка, с которой была напечатана его дрянь, показывает, что на него падает magna pars (главная доля) вины за задержку наших вещей. Причем этот скот настолько влюблен в вымученные им творения, что считает само собой разумеющимся, что я просто сгораю от нетерпения увидеть его «аноним» и в достаточной мере «объективен», чтобы считать убийство моей книги в порядке вещей (29/358).
Раздражение безденежного человека можно понять, следовательно и употребление крепких словечек. Кроме того, думается, Лассаль здесь получил не только свою порцию, но и то, что причиталось Энгельсу за его брошюру, пущенную Дункером вперед книги Маркса. Едва ли адресат был настолько туп, чтобы не понимать всего этого. Он понял – и отреагировал, как от него требовалось: прислал 5 фунтов стерлингов.
Версия заговора Лассаля с Дункером против книги Маркса не вызывает у нас никакого доверия в свете предыдущего поведения Лассаля в отношении книги Маркса.
Не проще ли представить себе, что Лассаль спешил с брошюрой ввиду развития политических событий, считая книгу Маркса достаточно академичной, чтобы судьба ее не могла зависеть от нескольких недель задержки с выходом в свет? Тем более помня, как сам ее автор тянул с отсылкой в издательство.
Понятно и поведение Дункера, спешившего, пока не кончилась война, выпустить о ней две брошюры. Но это нам – понятно, а не автору долгожданного экономического труда…
Впрочем, Лассалю Маркс по-прежнему ничего не пишет.
7 июня Маркс пишет Энгельсу:
Прежде всего, меня очень обрадовало, что первый выпуск тебе понравился, так как в этом вопросе для меня важно только твое мнение. Мою жену очень забавляло, что я жду твоего суждения с каким-то беспокойством…
(Упоминание о жене есть, скорее всего, такой же риторический оборот, как и «Лупус услышит». Вообще, подобные обороты, в которых фигурирует жена, нередки в письмах Маркса – часто было удобнее, видимо, высказывать или рассказывать что-то со ссылкой на жену, чем прямо от своего имени. Это один из приемов «дипломатии» Маркса в письмах к Энгельсу и Лассалю. Энгельс тоже иногда пользуется этим приемом, то есть ссылкой на жену Маркса.)
…Скотина Дункер, которого я грубейшим образом выругал за промедление, открыто сознается в своем письме, что последняя трехнедельная проволочка, когда все уже было готово, кроме списка опечаток, является следствием выхода в свет «анонима», изготовленного из «пота, огня и логики»…[72] Я нахожу несколько диким то, что г-н Лассаль, по своему желанию, накладывает на меня эмбарго. На этой неделе вещь выйдет в Берлине, – я имею в виду выпуск первый (29/363–364).
10 июня – в тот же адрес:
Дункер: Еще ничего не получил – ни денег, ни экземпляры…
…Относительно Лассаля. В ответ на его гигантскую рукопись[73]… я ему ответил (сегодня) письмом приблизительно в треть этого моего письма… (29/365–366).
Чем вызвано упоминание о величине письма к Лассалю? Кто желает разгадать загадку? Учтите, что по размеру оно точь-в-точь такое же, как данное письмо к Энгельсу. Отличается оно другим, а именно отсутствием каких-либо следов грома и молнии. В нескольких сдержанных словах Маркс отмежевывается от взглядов Лассаля на итальянскую войну. Затем косвенно извиняется перед Дункером за свое грубое письмо, оправдываясь ссылкой на медлительность издателя. Потом сообщает о вымышленной потере вымышленного английского издателя своей книги – косвенный упрек Лассалю (29/496).
Дальнейшая история книги Маркса хуже прослеживается по переписке последующих месяцев.
4 июня в редактируемой Марксом немецкоязыкой газете «Volk» (Лондон) было опубликовано то самое (в будущем – знаменитое) Предисловие из «Критики». От редакции (то есть от Маркса же) было обещано дать вскоре обстоятельную рецензию.
18 июля, в письме к Энгельсу:
…Видел ли ты уже где-нибудь извещение о выходе моей книги? (29/369).
В это время Маркс берет на себя функцию редактора и идеолога газеты «Volk» («Народ»), уже – под иным названием – издававшейся Э. Бискампом, журналистом демократических убеждений, также эмигрантом революции 1848 г. Это доставляет Марксу множество новых хлопот и денежных забот (последнее ложится, по идее,
- Карл Маркс и современная культура - Михаил Лифшиц - Культурология
- FAQ для настоящего писателя: от графомана к профессионалу (СИ) - Наталья Аверкиева - Науки: разное
- Евгенiй Дюрингъ. ЕВРЕЙСКIЙ ВОПРОСЪ - Евгений Дюринг - Культурология
- Общая теория капитала. Самовоспроизводство людей посредством возрастающих смыслов. Часть третья - А. Куприн - Экономика
- Общая теория капитала. Самовоспроизводство людей посредством возрастающих смыслов. Часть вторая - А. Куприн - Периодические издания / Экономика
- Обстоятельства речи. Коммерсантъ-Weekend, 2007–2022 - Григорий Михайлович Дашевский - Прочее / Культурология / Публицистика
- Восток — Запад. Свой путь: от Константина Леонтьева - к Виталию Третьякову - Александр Ципко - Культурология
- Истоки. Качественные сдвиги в экономической реальности и экономической науке - В. Автономов - Экономика
- Экономические основания гражданских институтов - Александр Аузан - Экономика
- Философы от мира сего - Роберт Хайлбронер - Экономика