Рейтинговые книги
Читем онлайн Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 82
согласился он, – конечно. Но ты должна понять. Она старая, и временами, ну…

– Достаточно старая, чтобы понимать, – резко выдала Габи. – Или она так и не научилась ничему из ситуации с тобой?

– Я не понимаю, – сказал он, нервно запустив руку в волосы. – Это на нее не похоже. Ты уверена, что… Э-э-э… Правильно ее поняла?

Габи посмотрела на него.

– Не было ничего, что бы я могла понять неправильно, – отрезала она, пытаясь говорить ровно. – Она выражалась предельно ясно.

– Но… – Макс нахмурился. – Она ничего такого не говорила мне. Показалось, она удивлена, что ты ушла.

– Конечно, она притворяется. Она делала все, что в ее чертовых силах, чтобы тебя не было в комнате, когда она приставала ко мне с расспросами.

– Габи, – молвил он, – бога ради, ты говоришь так, будто она намеренно так сказала.

– Думаю, так и было. Она хотела меня запугать, но только не при тебе. Вот почему она отсылала тебя вместе с тарелками.

– Какой абсурд. – Его лицо посерьезнело.

Она взглянула на него.

– Ты думаешь, я преувеличиваю.

– Я не знаю, что произошло, Габи, если быть честным. Слушай, я понимаю, некоторые вещи, которые я слышал от нее, когда был в комнате, были несколько… Прямолинейными, но она не такая. И да, у нее и правда есть несколько глупых идей насчет семьи. Но запугивание! Она никогда прежде так не поступала.

Габи фыркнула, и неожиданно для себя самой почувствовала укол ревности.

– Имеешь в виду, она не поступала так ни с одной из твоих многочисленных подружек?

Он покраснел.

– Не глупи. Не было никаких многочисленных подружек, всего пара после Флорианы. Но это для нее очень нехарактерно – говорить те вещи, о которых ты рассказала. Может, ты что-то сказала, что-то сделала… – Макс резко замолчал, увидев ее выражение лица. – Габи, я не говорил, что…

– Нет, именно это ты и сказал, – отозвалась она глухо. – Твоя бабушка знала, что делает. Она знала, что ты не поверишь моему рассказу. Знала, что примешь ее сторону, потому что ты ничего не можешь с этим поделать, не так ли, месье Макс Руссо де Таверни, выходец из старинного семейства, имеющего замок, который вы все притворно считаете обычным домом, как у всех других, и…

– Габи, остановись. Пожалуйста. Ты не знаешь, о чем говоришь. – Его лицо исказилось от боли.

– Ха, не знаю, да? – Она сжала кулаки. – Ты не предупреждал меня, что она такая. Ты даже внушил мне мысль, что она будет рада знакомству со мной. Все это ложь.

Его глаза сверкнули.

– Ложь? Она мне так сказала. Я думал, что это правда. Как и твоя история о том, что ты ученица повара. Но это тоже ложь, так?

Ошеломленная, Габи открыла было рот, но он не закончил.

– Зачем все это выдумывать? Затем, что настоящая правда заключается в том, что я – всего лишь часть экзотической обстановки, часть огромной стильной, сексуальной истории об инкогнито-художнице в Париже?

Ее желудок завязался в узел.

– Ты… Как ты можешь даже… – Но слова застряли в ее горле, и она резко отвернулась и пошла прочь. Слезы, которые она яростно отказывалась проливать, застилали ее зрение и заставляли спотыкаться, будто она слегка выпила.

Он не пошел за ней. А она на него не обернулась. Ни разу.

Глава двадцатая

Стояло ветреное, холодное утро, и куртки с подкладом вышли из преждевременной спячки, но толпа на рынке была столь же оживленной, как и обычно, и класс Сильви пробирался сквозь нее с блокнотами и корзинками наготове. Сегодня их задание заключалось в том, чтобы найти продукты, которые были доставлены сюда из мест, находившихся не более чем за пятьдесят километров до центра Парижа во всех направлениях, и создать общее блюдо на их основе, когда они вернутся в школу.

Накануне днем Сильви и Дэмиан составили список, а этим утром рассказали ученикам, что кому досталось, поскольку они встречались на краю рынка. Все казались удовлетворенными. Ну, все, за исключением Габи. Сильви подумала, она будет рада, если ей достанется сыр, но она покачала головой и твердо сказала:

– Я предпочту что-нибудь другое.

Казалось, Кейт была рада поменяться с ней – ей, как и Питу, достались овощи – но это беспокоило Сильви. Вчера Габи выглядела рассеянной, но счастливой, а сегодня – все еще рассеянной, но уже грустной. Или не грустной, а даже злой. Это можно было понять по теням под ее глазами и напряженной челюсти. Сильви вздохнула. Макс должен был выступать перед классом в следующую среду. Это занятие всегда пользовалось популярностью, и она совершенно не хотела, чтобы какая-то размолвка двух влюбленных, если это была именно она, вставляла палки в хорошо смазанные колеса школы.

Сильви направилась к лотку Макса. Кейт сюда еще не добралась – она сначала решила проверить другие сырные лавочки, – но Макс был занят с другими клиентами. Казалось, он выглядел как обычно, но она все же осторожно затронет тему его выступления на следующей неделе. Но пока она стояла здесь в ожидании, в ее голове всплыло воспоминание. Это был эпизод из книги, которую она обожала, будучи подростком – Le Ventre de Paris, «Чрево Парижа», написанной автором-классиком девятнадцатого века Эмилем Золя. Весь роман был посвящен колоритному, сумбурному сообществу производителей, покупателей и продавцов на легендарных рынках свежих продуктов в Ле-Але, которые до начала семидесятых располагались в центре Парижа, а сейчас открылись в Рюнжи. В этой книге есть знаменитый отрывок, известный как «Сырная симфония». Сильви его обожала за его восторженные, экстравагантные описания, вроде «три сыра бри на деревянных досках, похожие на потухшие луны» или «рокфоры под хрустальными колпаками, напускающие на себя царственный вид, но покрытые синими и черными пятнами, как постыдные недуги богачей, которые съели слишком много трюфелей». Затем следовал необычный пассаж о пахучих сырах, таких как ливаро с красноватым оттенком, чей аромат обжигал горло, словно клубок серы, и другом сыре, вонь которого была настолько сильной, что он буквально убивал мух. Но сейчас Сильви поразило не столько сходство с лавкой Макса – вокруг его сыров, по крайней мере, не валялись мертвые мухи! – сколько пробудившийся отголосок мысли, которая мелькнула у нее в голове на днях, в кабинете месье Фама.

Она тут же достала телефон и пролистала фотографии до снимка фальшивых почтовых адресов, оставленных под так называемыми жалобами на Signal Conso: [email protected] и [email protected]. Да, она почти была в этом уверена! Отойдя от палатки, она быстро напечатала quenu Zola, затем saget Zola, и сразу нашла отсылки.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон бесплатно.
Похожие на Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон книги

Оставить комментарий