Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, что? – Они оба выжидающе смотрели на нее. Очевидно, ее о чем-то спросили, но она не поняла, о чем.
– Мамиели спросила, нравится ли тебе курс Сильви, – повторил Макс, заработав от бабушки взгляд, в котором читалось «Я могу сама за себя говорить», который он с радостью проигнорировал.
– О. Да, мне нравится. Она… Он очень креативный.
– Но зачем вы на него поступили? – поинтересовалась мадам. – Неужели ваша мать не научила вас, как готовить, или, может, она родом из английской части Гернси?
– В самом деле, Мамиели! – воскликнул Макс со смехом, но настала ее очередь проигнорировать его.
– Я спрашиваю, потому что вы француженка, по крайней мере, частично, и все же вы поступаете в кулинарную школу в Париже. Вы понимаете?
– Думаю, что да, – осторожно проговорила Габи. – Ну… – Она посмотрела на них обоих, таких похожих и все же разных, и продолжила: – Я училась готовить дома, у обоих своих родителей, хороших кулинаров, но я думаю, что всегда можно научиться чему-то новому.
– Ваша правда. Но вы планируете начать на этом зарабатывать? Или это просто ради развлечения?
Габи перевела взгляд на Макса, который слегка покачал головой. Он не сообщил своей бабушке о том, что Габи художница. Она подумывала сказать что-то, что впечатлит пожилую леди, но решила этого не делать.
– Не то и не другое. Я просто хочу учиться.
– Хм-м. – Мадам, казалось, не была удовлетворена таким ответом, но не стала развивать это тему. Вместо этого она обратилась к Максу: – Убери тарелки и вынеси основное блюдо, хорошо?
– Я могу помочь, – предложила Габи, делая вид, что собирается встать, но мадам поморщилась и возразила:
– Нет, вы наш гость.
Так что Габи пришлось остаться здесь, жалея, что она не может последовать за ним, мечтая, чтобы они просто выскользнули через заднюю дверь. Она нервничала перед знакомством с этой женщиной, но заверения Макса и внешний вид этой квартиры усыпили ее бдительность и вселили ложное чувство безопасности. Теперь она снова нервничала.
– Итак, – вновь начала мадам, и на этот раз выражение ее лица было определенно суровым, – вы знаете, во что вы себя втягиваете?
– Прошу прощения? – удивилась Габи, уставившись на нее.
– У нас старая семья, Габриэль. А у старых семей есть свои особенности.
Габи почувствовала, как в ее груди растекается жар.
– Все семьи старые, даже если не у всех есть записи и документы, как у некоторых.
– Записи и документы? Вы считаете, что суть в этом? – Она наклонилась к ней через стол. – Все дело в земле. В корнях.
– У моей семьи этого в избытке, – отрезала Габи, чувствуя, как нарастает ее гнев. – С обеих сторон. Наверное, даже больше, чем…
– Да? – Мадам с вызовом взглянула на нее.
– Неважно, – пробормотала Габи, как раз в тот момент, когда Макс вернулся с подносом, на котором стояли три закрытых блюда.
Он увидел выражения их лиц и нахмурился:
– Что случилось?
– Ничего, – ответила его бабушка ровным голосом. – Мы с Габриэль просто болтали. – Она кинула взгляд на Габи, которая не сказала ни слова. Она не могла, иначе взорвалась бы.
– Хорошо. – Макс сохранял нарочито радостный вид, расставляя тарелки на столе и снимая с них крышки, являя взгляду ароматное рагу из говядины на первом блюде, крошечный молодой картофель на другом и свежий зеленый горошек на третьем, поменьше. – Габи, – обратился он к ней, – тебя ждет угощение.
– Я в этом и не сомневаюсь, – проговорила Габи, стараясь подражать его радостному голосу.
Как и было обещано, это оказалось очень вкусно. Сансерское вновь продемонстрировало свою универсальность в сочетании с этим блюдом, и разговор во время еды вернулся к более безопасным темам, так что, когда Макс по просьбе бабушки снова поднялся, чтобы забрать грязные тарелки и вынести десерт, Габи почти смогла расслабиться. Что было ошибкой, потому что мадам еще с ней не закончила.
– Вы когда-нибудь были замужем, Габриель? – осведомилась она, пригвоздив Габи к месту своими черными глазами, словно бабочку.
– Нет, никогда. – «Не то чтобы это было вашим делом», – хотела добавить она, но не стала, потому что все еще надеялась сохранить разумные границы, чтобы не устроить грандиозную ссору.
– Значит, вы ничего не понимаете в компромиссах, на которые кому-то приходится идти, – заключила мадам.
– Компромиссах? О чем вы говорите? – Габи была искренне поражена.
Бабушка Макса покачала головой.
– Это тяжело, даже когда мужчина и женщина растут в одной среде, но…
Габи перебила ее.
– Это просто смешно. – Она поднялась. – Я не понимаю, чем я вас оскорбила, мадам, и совершенно не хочу с вами ссориться. Но очевидно, что вы бы предпочли, чтобы меня здесь не было, и, думаю, мне лучше уйти. – И она вышла из комнаты в прихожую, где сбросила тапочки, надела пальто и ботинки и покинула квартиру, осторожно закрыв за собой дверь.
Она успела пройти вниз по улице совсем немного, когда Макс бросился за ней.
– Габи, Габи, пожалуйста! Остановись. Что случилось? – Он выглядел крайне обеспокоенно, и она почти растаяла, но злость все кипела в ней, так что она бросила, выплевывая слова:
– Твоя бабушка – претенциозная снобка, которая не желает видеть меня рядом с тобой, ее драгоценным внучком!
– Что? Нет. Что ты имеешь в виду?
– Судя по всему, я недостаточно хороша для тебя, потому что родилась в неподходящей семье, – выпалила она, – и, очевидно, у нас нет таких корней, которыми ты обладаешь в избытке, хотя это и полное merde!
– Конечно, так и есть, –
- Неповторимая Габи - Кетрин Распберри - Современные любовные романы
- Игра с Найтом - Китти Френч - Современные любовные романы / Эротика
- Червонный король - Натали де Рамон - Современные любовные романы
- Близняшки от босса. Сердце пополам (СИ) - Лесневская Вероника - Современные любовные романы
- Роза на прощание или Отец предатель (СИ) - Сталберг Женя - Современные любовные романы
- Роза на прощание, или Отец предатель - Женя Сталберг - Современные любовные романы
- Близняшки в подарок - Ксения Богда - Современные любовные романы
- В плену надежд (СИ) - Янова Екатерина - Современные любовные романы
- Мелодии осенней любви - Мария Барская - Современные любовные романы
- Близняшки от бывшего - Лина Дарк - Современные любовные романы