Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 946 947 948 949 950 951 952 953 954 ... 2531
на это тридцать минут — сначала объяснить основу, потом построить на ней всю картину.

— Теория профессора заключается в том, что для выживания на улицах практически любого крупного города требуются хороший интеллект, нервы, смелость, способность рисковать и на лету приноравливаться к обстоятельствам. Практически всем людям для нормальной жизни требуется поддержка семьи, крыша, еда, кровать и отсутствие угрозы.

— Здесь не так уж плохо, — угрюмо заметил Даррен. — Делаешь, что должен делать. У нас есть крыша над головой. Есть еда. И сейчас у нее есть семья. Кто бы ни решил войти в эту дверь, сначала он встретится со мной.

— Даррен, но это не нормальная жизнь, — заметила Мейс. — Невозможно достичь своего потенциала, если все время тревожиться, не окажешься ли на улице, хватит ли тебе еды и не собирается ли кто-то пустить тебе пулю в голову.

— Я могу о себе позаботиться.

Она обернулась к Алише.

— Тебя выбрали из списков соцслужб.

— Почему меня?

— Тебе удалось вырастить ребенка с особыми потребностями, хотя ты потеряла обоих родителей и избавлялась от наркозависимости. Ты совмещаешь четыре работы и успеваешь заботиться о Тае. Это говорит не только об упорстве, но и об изрядной доле изобретательности. И при этом тебе совсем недавно исполнилось шестнадцать лет. Я бы сказала, ты заметно выделяешься. — Мейс оглядела маленькую квартирку. — И ты добыла это жилье, воспользовавшись поддельными документами, в которых было указано, что тебе восемнадцать и ты имеешь право подписывать договор.

Алиша перепугалась.

— Мне пришлось. Когда бабушку убили, пришли люди и забрали ее квартиру, а нас выгнали. Потом мы жили в коробке в переулке у Блэденсбург-роуд. Не место для ребенка. И Даррена не было.

Парень взял ее за руку.

— Но теперь я вернулся, сестренка. Я позабочусь о вас с Таем.

Мейс посмотрела на Даррена. Она совершенно не понимала, как с ним быть.

— Ты не можешь заботиться о них, грабя людей. Ты опять сядешь в тюрьму. Если б я была копом, после вчерашней ночи ты уже сидел бы за решеткой.

Даррен резко обернулся к ней.

— Вали отсюда на хрен.

— А когда ты опять попадешь в тюрьму, что случится с Алишей и Тайлером? В эту дверь сможет войти Псих. И что дальше?

Даррен было вскинулся, потом уставился в пол.

— Алиша, я рассказала тебе все. Это предложение, — сказала Мейс.

— Ты доверяешь этому чуваку, профессору? — внезапно спросил парень.

— Да, однозначно. И он по-настоящему беспокоится о людях.

— А какого черта он хочет помогать людям вроде нас?

Тщательно выбирая слова, Мейс сказала:

— Он вроде как собирает собственную бригаду.

Злость Даррена утихла.

— Так он будет боссом?

— Только до тех пор, пока ты сам не станешь себе боссом, — ответила Мейс.

Даррен посмотрел на сестру.

— Для правды это дерьмо звучит слишком хорошо. Что, теперь сюда вбежит какой-нибудь толстяк, размахивая пачкой баксов и связкой воздушных шариков?

— Даррен, сразу хочу пояснить, — сказала Мейс. — Нам не сообщили, что ты входишь в картинку. Я не знаю, распространяется ли предложение на тебя.

Алиша встала.

— Без брата я ничего делать не буду.

— Спокойно, девочка, спокойно, — быстро сказал Даррен. — Нам нужно все обдумать.

Мейс встала, Рой тоже.

— Вам не нужно решать прямо сейчас, — сказала Перри. — Это ваш выбор. У нас назначены другие встречи.

Даррен настороженно посмотрел на нее.

— В смысле, если Алиша скажет «нет», он найдет кого-то еще?

— Да, план таков. Мы начинаем с десяти человек.

— Когда он хочет знать? — торопливо спросила Алиша.

— В течение недели.

Девушка начала что-то говорить, но Даррен обернулся к Мейс:

— Скажи своему боссу, что Алиша согласна.

— Ты имеешь в виду, вместе с тобой? Мне нужно уточнить этот момент.

— Нет. Обо мне пусть не беспокоится. Только Алиша и Тай.

— Даррен! — воскликнула Алиша. — Ты сам не знаешь, что несешь.

Парень обернулся к ней.

— Я позабочусь о себе. Всегда справлялся.

— Но ты ни с кем не ходишь. Те придурки из дома уже наезжали на тебя.

— Сказал же, я могу о себе позаботиться.

— Но, Даррен…

Он вновь обернулся к Мейс.

— Скажи этому человеку, что Алиша входит в его бригаду. И Тай тоже. И всё, хватит разговоров.

— О'кей.

Перри посмотрела на Тая, который опять забрался в угол. Впервые за много времени она чувствовала комок в горле.

— В Джи-тауне есть отличные врачи. Они могут посмотреть твоего сына.

Алиша кивнула.

— Ладно, — тихо произнесла она.

Мейс обратилась к Даррену:

— Мне казалось, тогда я тебя раскусила. Но я ошиблась. А я очень редко ошибаюсь в таких делах.

— Слушай сюда. Если у Алиши или Тая будут неприятности, ты говоришь мне, и я разберусь.

Он ушел в спальню и закрыл за собой дверь.

Рой и Мейс вышли из квартиры. Но не прошли и десяти футов, как к ним подбежала испуганная Нон.

— Вам нужно срочно убираться отсюда!

— Что случилось, Нон? — спросила Мейс. — Джером вышел на тропу войны?

— Хотелось бы… Псих узнал, что вы говорили с Алишей. Он идет сюда. Видно, он решил, что вы «пять-о» и Алиша сдала его.

— Она может пострадать? — быстро спросила Мейс.

— Не знаю. Но добра от него по-любому не жди.

Мейс схватила Роя за руку.

— Пошли, быстро.

Она повела его по коридору к другой лестнице. Они побежали вниз, мимо давленых бутылочек, шприцов и какого-то парня, который развлекался с подругой, не выпуская изо рта косяк.

— А как же Алиша и Тай? — встревоженно спросил Рой.

— Я пытаюсь дозвониться до Бет, но здесь нет чертова сигнала.

Они спустились на первый этаж, распахнули дверь, пробежали по короткому коридору и выскочили наружу. И замерли.

Перед ними стояли с десяток мужчин. Один из них, самый высокий, выступил вперед. Он широко улыбался и выглядел как человек, привыкший отдавать приказы другим.

Рой обернулся к Мейс.

— Пожалуйста, скажи, что это не Псих.

Перри не ответила. Она не отрываясь смотрела на мужчину, который шел к ним.

Глава 60

Псих обошел вокруг них один раз, потом другой, кивая, улыбаясь, посматривая то на своих людей, то на Роя с Мейс. На мужчине, ростом чуть ниже Роя, были черные джинсы, белоснежная футболка и черная тенниска. На шее виднелось несколько золотых цепочек. Его волосы были подстрижены настолько коротко, что казались мембраной на скальпе. Мускулистые предплечья с выступающими венами были густо покрыты татуировками. Мейс заметила, что зрачки у него нормального размера, а на руках нет следов от иглы. Мейс хорошо знала: если сам торчишь, долго в этом бизнесе не протянешь. Жизнь от смерти часто отделяло всего одно

1 ... 946 947 948 949 950 951 952 953 954 ... 2531
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи бесплатно.

Оставить комментарий