Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Переоденьтесь и пойдемте с нами, — вздохнула Гермиона, — выписывать будем.
Приближалась зима, стало холодно. С деревьев облетели листья, а пара целителей изучала законы и магическое целительство, отрабатывая заклинания и готовясь к Хогвартсу. Маггловскую школу решили пока опустить, без нее дел было достаточно много, да и Гарри опасался, что школа превратится в контактный зоопарк. Все-таки в звании целителя были и минусы.
Днем дети крутились в больнице, где к ним уже все привыкли, на выходных отдыхали, потому что опыт опытом, а вот тот факт, что навыки надо тренировать, ни у Гермионы, ни у Гарри сомнения не вызывал. Поэтому они тренировали навыки, с удовольствием общались с коллегами, получая море удовольствия. Пролетели их первые в этом мире рождественские праздники, вызвавшие наплыв пациентов типа «петарда в глаз», наступила весна, а за ней и лето.
— Дети, на море поедем? — поинтересовался мистер Грейнджер.
— Поедем, чего бы не поехать, — ответила Гермиона, отложив «Ланцет». — Гарри, ты видел последнюю статью этого чудика?
— Я б его госпитализировал, — мрачно произнес мальчик. — А на море я всегда за.
— Значит, решили, — улыбнулся Грейнджер-старший. — А этого, как ты говоришь «чудика» лучше не читать. Его никто не читает.
Часть 11
Собиралась Гермиона очень динамично. Гарри отошел в уголок и увлеченно читал что-то магическое, пока по комнате летали элементы одежды. Мальчик собрал рюкзак минут за десять и теперь тихо сидел в углу, чтобы, не дай Асклепий, не привлечь внимание. А Гермиона получала истинно женское удовольствие от процесса сборов. «Не хватает только горестных вскриков типа «мне нечего надеть», — обреченно подумал мальчик. Но вот, наконец, внушительный чемодан был собран, и Гермиона присела на кровать, озирая разгром.
— Это что — я, что ли? — удивленно поинтересовалась она.
— Ну, как тебе сказать, бесценная… — задумчиво проговорил Гарри. — Возможно, это ураган пролетал.
— Угу, — кивнула девочка. — Урагаша по имени Вера, — пропела она на мотив песни младшего Преснякова.
— Где-то близко, — согласился мальчик. — Так что, устраняем последствия стихийного бедствия и спим, ибо утром самолет?
— А ты мне поможешь? — спросила Гермиона, старательно состроив щенячье выражение лица.
— Бровки домиком сделай, — посоветовал Гарри, поднимаясь с места сидения. — Помогу, конечно. Ты жалобную мосю перед зеркалом потренируй.
— Не получается? — девочка неожиданно расстроилась.
— Вот сейчас получилось, — улыбнулся мальчик. — Ты памперсы свои, которые прокладки, не забыла?
— Не забыла, — Гермиона хихикнула и потянулась обниматься. — Иногда у тебя такой казарменный юмор.
— Нервничаю, наверное, — обнял Гарри свою девочку. — Надеюсь, хоть в самолете мы пациентов не найдем.
— Типун тебе на язык! — воскликнула Гермиона. — Завтра покажешь. Хотя ты прав, отдохнуть хочется, тем более у нас впереди бой.
— Ну, бой, положим, не у нас, — заметил Гарри, — мы некомбатанты, но по нервам, конечно, поездят. Так что нервы надо успокоить заранее, ибо упокаивать нам нельзя.
— Это минус, конечно, — сообщила девочка. — Ладно, давай спать, действительно.
Утром таксомотор унес семью в аэропорт. Достаточно быстро пройдя в зал ожидания, дети с подозрением огляделись, но пациенты набегать не спешили, и дети слегка успокоились. От этой пантомимы миссис Грейнджер тихо рассмеялась, а мистер Грейнджер только вздохнул: отпуск у врача — та еще лотерея.
Усевшись рядом на креслах, дети переглянулись, вздохнули и мгновенно уснули. Их не разбудили взревевшие двигатели, разгон и взлет. Марк даже позавидовал способности засыпать мгновенно и намертво, да и просыпаться тоже — практически моментально. Самолет летел в Барселону, юные целители сладко спали, врачи предвкушали отдых, а где-то маленькая девочка произнесла: «Ла-а-адно, пусть отдохнут».
Посадка прошла нормально, Гермиона открыла глаза одновременно с касанием шасси самолета полосы, а Гарри спал до полной остановки воздушного судна. Потом была дорога к морю, веселое и шумное заселение в отель. Гермиона быстро переоделась в купальник, забыв даже выгнать беззастенчиво глазевшего Гарри из номера, который был умным и плавки надел еще в Англии.
— Красивая мне жена досталась, — оценил мальчик рассмотренное.
— Вот думаю, смутиться или нет? — задумчиво произнесла все-таки слегка покрасневшая девочка.
— А чего тебе смущаться? — поинтересовался Гарри. — У тебя и мося, и попа выше всяких похвал.
— Ладно, уговорил, — хихикнула Гермиона, которой были очень приятны слова мальчика. — Давай-ка, мужчина, топай к морю, плескаться будем.
— Плескаться — это правильно, — сообщил мальчик. — Мы, как дети, должны плескаться, бегать, прыгать и всячески радоваться.
И они побежали к морю: плескаться, прыгать, дурачиться и всячески радоваться, полностью расслабившись и отпустив себя. Отбросив на время отпуска все мысли о пациентах, медицине и Магическом мире, двое детей просто плавали, объедались мороженым, катались на каруселях и были просто детьми.
***
— Не понос, так золотуха, — констатировала Гермиона на седьмой день. — Плавание отменяется.
— Менархе догнало? — тактично поинтересовался Гарри.
— Угу, — девочка мрачно подтвердила его подозрения. — Хоть не дисменорея, и то спасибо.
— У нас чары на это дело были, по-моему, — припомнил мальчик. — Постой вертикально, я наложу.
— С чарами отмены беременности не перепутай, — ехидно посоветовала Гермиона. — А то я себе результат даже не представляю.
— Спокойно, — произнес Гарри, накладывая чары. — Все учтено могучим ураганом. Вот, теперь можешь плескаться.
— Есть всё-таки польза от этого дела, — улыбнулась обрадованная девочка. — Хоть наша работа отгулов и выходных не предусматривает. Кстати, а если нас физически не хватает на поток пациентов, тогда как это регулируется?
— А тут у них право выбора пациента, так что целитель регулирует, — улыбнулся мальчик. — Никаких «доктора передохли от утомления, пытаясь отрастить дополнительные пары конечностей».
— Какая прекрасная штука — ма-а-агия, — умилилась Гермиона. — Прелесть просто. Кстати о магии, ты, когда отдыхать ездил, как обычно представлялся?
— Ассенизатором, — хихикнул Гарри. — Две недели абсолютной тишины, ты себе не представляешь.
— А я не догадалась, пришлось дояркой представляться, — ответила улыбающаяся девочка.
За время отдыха, как ни странно, юных целителей никто не беспокоил. Поэтому целый месяц они плавали, развлекались, катались на лодках и катамаранах. То есть отдыхали изо всех сил. И много-много кушали, правда, в основном, фрукты. С другими детьми особо не общались, очень уж велик оказался психологический разрыв — в знаниях, интересах, даже во взгляде на жизнь.
— М-да, в Хоге будет грустно, — заметил Гарри. — Даже, пожалуй, слишком.
— Ничего, год протянем, — улыбнулась обнимающая его Гермиона. — Люблю тебя обнимать, комфортно на душе делается.
— Аналогично, — кивнул мальчик, занимаясь ровно тем же. — Нам домой скоро, посмотрим на тех, чьим родителям вовремя абортивного пессария не дали.
— Если верить оригинальным текстам, которые я почти не помню, — задумчиво произнесла девочка. — Приемник[24] наркологии получается.
Все заканчивается, закончился и отпуск. Самолет уносил юных целителей обратно в Лондон. Дети спали,
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Адвокат вольного города - Тимофей Кулабухов - Альтернативная история / Прочее
- Адвокат вольного города.6 - Тимофей Кулабухов - Альтернативная история / Прочее
- Фантастика 2025-48 - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Системная нежить. Том 3 - Тимофей Кулабухов - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Торговец вольного города II - Зигмунд Крафт - Прочее
- Кайл Соллей (СИ) - Тимофей Кулабухов - Альтернативная история / Попаданцы
- "Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ахманов Михаил Сергеевич - Попаданцы
- "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- "Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович - Боевая фантастика