Рейтинговые книги
Читем онлайн 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
распределение, первой вызвали немного волновавшуюся Гермиону, которая прошла к табурету и уселась. Сверху упала Шляпа, ничего не спросившая девочку…

— Целитель, — констатировал головной убор. — Больничное крыло!

В Большом зале стало тихо, очень тихо, потому что целитель в таком возрасте — это необычно. К девочке подошла мадам Помфри.

— Вы действительно целитель? — поинтересовалась она.

— Посмотрите, — улыбнулась девочка, демонстрируя кольцо.

— М-да… — глубокомысленно сообщила школьная медиведьма. — Ведь почувствовала я… Ну, пойдем тогда.

— Подождите, пожалуйста, — тихо произнесла Гермиона, стараясь сдержаться. Медиведьма с подозрением посмотрела на нее.

— Вас что, двое? — удивилась она.

— Двое, — кивнула девочка. — Нерасторжимая помолвка, сейчас сюрприз будет, готовьтесь запоминать лица.

— Гарри Поттер! — скривился мужчина, вызывая мальчика. В зале раздались шепотки, дети делились друг с другом, спорили, что-то обсуждали.

Гарри уселся на табурет, чему-то улыбаясь, и через мгновение стало ясно, чему. Шляпа поерзала на голове мальчика и выкрикнула:

— Опять целитель… Больничное крыло!

— Как целитель?! — воскликнуло множество голосов. Гарри поднялся и подошел к своей девочке.

— Сейчас у нас будут пациенты, — хихикнула она.

— Не может быть! — воскликнул старик, сидевший по центру, а проводивший распределение мужчина выглядел так, как будто едва не сел на гадюку. Гарри вытянул руку с кольцом вверх, позволяя увидеть всем. Судя по крикам и взвизгам в зале, увидели все желающие.

— Сбылась мечта, — прокомментировала девочка, — показать средний палец сразу всем.

— Прекрасное зрелище, просто великолепное! — хлопала в ладоши школьная медиведьма. — Ну, пойдем?

***

Мадам Помфри показала детям Больничное крыло, а совсем рядом с ним были и их покои — гостиная, спальня, санузел: ванная и монументальный унитаз. Все было устроено очень удобно, стены раскрашены в теплые цвета, на столе в гостиной уже стояли какие-то блюда, видимо, ужин.

— Как у вас со знаниями? — поинтересовалась медиведьма.

— Маггловская в большом объеме, магическая чуть меньше, но догоспитальная полностью, — объяснила Гермиона.

— Это хорошо, — кивнула мадам Помфри. — Здесь у нас только переломы, зелья, прочие развлечения юных пытливых умов. По закону Магии теперь ваше слово последнее, так что будет вам много радости. На уроки можете ходить с кем хотите, а можете только экзамены сдавать. Завтрак, обед и ужин вам подается прямо сюда. Эльфы замка вам подчиняются. Теперь идемте со мной… Вам кабинет один или два?

— Лучше один пока, второй, если есть, пусть будет запасным, — решил Гарри. — Случаи бывают разные. А можно вопрос?

— Не хочу клятву давать, ограничений много, — ответила медиведьма. — Так что никаких обид. Вот ваш кабинет, целители, — немного ехидно закончила она.

Кабинет был достаточно большим и вполне функциональным, поэтому Гарри достал из кармана укладку, увеличил ее и начал разворачивать вполне адекватный кабинет под ошарашенным взглядом мадам Помфри, которая не ожидала таких знаний в этом возрасте.

Развернув с помощью Гермионы кабинет, Гарри собрал экстренную укладку, забрав ее в их «покои». Медиведьма с ними поесть отказалась, так что они оказались наедине друг с другом. Ужин был очень неплох, неучтенные зелья в нем отсутствовали, поэтому, хорошо поев и приняв душ, юные целители отправились спать.

Часть 14

Утро наступило внезапно, по мнению Гермионы. Первым поднялся Гарри, уже приведя себя в порядок, ревизовал аптечку экстренной укладки. Гермиона потянулась, поднимаясь, и утопала в душ. Контрастный душ будит лучше всего, это она помнила по прошлой жизни. Поэтому из ванной выходила уже не снулая рыбка, а вполне так себе чирикающая радостная птичка.

— Доброе утро, счастье, — радостно поздоровалась она с задумчивым Гарри, который немедленно ее обнял.

— И тебе светлого утра, — проговорил он, указывая на стол. — Кушать садись.

— Что у нас на завтрак? — поинтересовалась девочка, схватив тост с целью намазать на него чего-нибудь.

— Хлеб, масло, сосиски, яичница и «овсянка, сэр», — откликнулся Гарри, садясь напротив нее. — На повестке дня имеется вопрос.

— Пойдем на уроки, чего б не пойти, — поняла Гермиона суть вопроса. — С хаффлами и пойдем, если что, нас дернут. Эльф Хогвартса!

— Целитель звала Тинки! Чем Тинки может помочь целительнице? — поинтересовался появившийся с хлопком магический слуга.

— Тинки, если мы понадобимся, ты сможешь нас перенести туда, где что-то случилось? — поинтересовалась девочка.

— Тинки сделает! — обрадовалось существо.

— Тогда мы сейчас покушаем, и ты перенесешь нас в гостиную барсуков, — решила Гермиона.

— Это что такое? — вежливо поинтересовался Гарри, разглядывая странное существо.

— Это местный эльф, — спокойно ответила ему дожевывающая завтрак девочка. — Вот такие здесь эльфы.

— М-да… Эльфы, говоришь… — пробормотал мальчик. — Ладно, эльфы так эльфы. Травматологию берем или только противоожоговое?

— Все берем, — хмыкнула Гермиона, заканчивая завтрак. — Хогвартс в чем-то напоминает тюрьму, поэтому дети развлекаются, как могут, особенно рыжие. Знаешь, что смешно?

— М-м-м? — поднял бровь Гарри, загрузивший органы измельчения пищи.

— Наказания здесь — снятие баллов и ручной труд, — объяснила девочка. — Снять баллы не с кого, мы не на факультете, а отработки целителям назначить нельзя, мы должны быть постоянно готовы оказать помощь. То есть у местных профессоров логический тупик.

— Ну, пока тебе не угрожает массаж, я спокоен, а с остальным — это не наши проблемы, — мальчик улыбнулся, закончив завтракать. — Готова?

— Тинки, пошли! — Гермиона протянула руку названному эльфом существу, и с хлопком они перенеслись в другую комнату, полную детей. Профессор как раз закончила что-то им рассказывать и с удивлением воззрилась на детей.

— А! — вспомнила она. — Наши целители! Здравствуйте, чем могу помочь?

— Здравствуйте, — поздоровались юные целители. — Мы будем ходить на уроки с вашим факультетом.

— Хорошо, — улыбнулась женщина. — А почему с моим?

— По слухам, — сообщила Гермиона, — вы добрая и спокойная, поэтому на неожиданную отлучку с урока посмотрите спокойно.

— Конечно, — кивнула профессор, разглядывая спокойных и уверенно держащихся детей. — Вы же не просто так отлучаться будете… Меня зовут Помона Спраут; вот старосты, которые вполне могут помочь, первый урок у вас сегодня Гербология, потом Чары, и все. Как у вас с этими предметами?

— С гербологией практики нет, теория в полном объеме, — Гарри почесал свою стремившуюся сохранить статус-кво лохматость.

— Очень

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев бесплатно.
Похожие на 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев книги

Оставить комментарий