Рейтинговые книги
Читем онлайн 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Плюс-минус полвека. Гермиона только вздохнула, усаживаясь так, чтобы ее мальчику было удобно.

— Годов пятидесятых вагон-то, — ухмыльнулся Гарри, обнимая девочку. — Что у нас там по твоим книгам на сегодня?

— Пациенты психиатрии, — откликнулась девочка, которой очень нравились эти объятия. — Сначала рыжий, питательная среда для гельминтов, потом белобрысый с бредом величия, забитый с жабой, и все вроде бы.

— Будем учить личной гигиене? — поинтересовался мальчик, припоминая чары принудительной очистки пациентов.

— У него родители есть, — заметила Гермиона. — Хотя страдать, конечно, нам, если на тот же факультет попадем. Мы, кстати, куда хотим?

— К воронам, наверное, — задумчиво проговорил Гарри. — Там тише. Ну или к барсукам, там кухня ближе. Вообще, по удаленности от медпункта смотреть надо, нам, если что, туда как на работу бегать.

Поезд двинулся, а дети общались, перебирая достоинства и недостатки факультетов. В купе заглянул рыжий мальчик, но, видимо, оценив дорогие мантии, решил не связываться.

— Рассадник мимо просквозил, — прокомментировал Гарри. — Качество одежды оценивать умеет.

— Значит, следующим у нас белобрысый неадекват, — ответила Гермиона и выжидательно уставилась на дверь. Дверь оставалась неподвижной. — Странно.

— Может, рыжик у них в качестве разведчика? — поинтересовался мальчик. — Бегает, ищет, где яйца отложить, а потом остальные аскариды набегут…

— Возможно, — задумчиво пробормотала девочка. — Впрочем, здесь вряд ли будет, как в книгах. Здесь правила другие, да и та же кошка в книгах была куда как адекватнее.

— Кошка могла на отпугиватель среагировать, кстати, — предположил Гарри, роясь в чемодане. — Если у нее рефлексы и пристрастия, как у анимаформы. А у нас вся дверь в отпугивателе.

— Хм… Если так подумать… — Гермиона задумывалась, прикидывая. — Получается, кошкам отпугиватель не нравится, а на человека сработал, вызывая агрессию?

— И хорошо, что так, — заметил мальчик. — Очень мне ее слова о девочках не понравились, мало ли как можно законы обойти.

— Да, тут ты прав, — кивнула девочка, вертя в руках расческу. — Странно все-таки, что больше никто не ломится…

— Может, овощ с ними? — спросил Гарри, доставая судки с обедом. — Давай поедим, а то война войной, а…

— А обед по расписанию, — рассмеялась Гермиона, откладывая не пострадавшую расческу. — Потом расчешешь меня?

— Конечно, душа моя, — мальчик радостно согласился, выдавая Гермионе ее порцию. — Давай, наворачивай. Думать нам предстоит много, а мозгам нужен корм.

— Спасибо, родной, — улыбнулась девочка, приступая к еде.

Некоторое время в купе стояла тишина, пока в дверь не сунулся белобрысый мальчик, который был, впрочем, проигнорирован, как и его вопрос. Потоптавшись, белобрысенький понял, что он не вовремя, и удалился.

Часть 13

Почему-то Гарри, в отличие от самой Гермионы, вполне удавалось расчесать ее нечесанность. Сопротивлявшиеся самой девочке волосы легко подчинялись расческе в руках Гарри. Ему нравилось расчесывать свою Гермиону, а она млела от его мягких нежных движений. За этим процессом дети не заметили, как стемнело, а стоило Гарри закончить и зафиксировать волосы девочки специальными заколками, украшенными рунами, как поезд принялся останавливаться.

— Ну что, вечный подвиг — он нам по плечу? — поинтересовался Гарри, поднимаясь с насиженного места.

— Чего-то мое вместилище интуиции устало, — пожаловалась Гермиона, потягиваясь.

— Ничего, сейчас разомнем, — улыбнулся мальчик, оглядывая купе на предмет забытого. Чемоданы уже покоились в кармане.

— Главное, не ударным способом, — девочка хихикнула, уцепляясь за своего мальчика.

— Нельзя ударным, — серьезно ответил Гарри, двигаясь на выход. — Интуиция обидится, а какие ж мы врачи без интуиции?

— Тоже верно, — Гермиона кивнула и продолжила общение: — Сейчас по идее будет прогулка по грязи, потом озерная — на лодках, а потом и сам замок. Учитывая, что кошка сократилась, что дальше, я не скажу.

— Ладно, по одному шагу за раз, — хмыкнул мальчик, думая о трансфигурации. — Слушай, может, обувь в берцы трансфигурировать?

— Ага, — с готовностью кивнула девочка, — и мантию в камуфляж. Будем поражать воображение.

— Да легко, — улыбнулся Гарри. — Делать?

— Делай, — кивнула Гермиона, почти моментально ощущая, как юбку поджало к дорогим местам. Так уж совсем комфортно это не было, но всё ж комфортнее, чем в мантии. Осмотрев внушительные берцы, девочка тоже осталась довольна. — Слушай, а эмблемы и погоны — это обязательно?

— Ну как привык, — вздохнул мальчик, осматриваясь. — Эмблемы только «теща чай пьет», тоже неплохо.

— Ладно, пошли, — решилась улыбающаяся девочка, — товарищ капитан.

Явление двух первогодков в камуфлированных костюмах впечатлило окружающих по-разному. Хагрид замер, кто-то отвернулся, кто-то показал большой палец, но впечатлены были все. А вот потом, когда эти двое шли по лесу, другие дети впечатлились еще раз — они не скользили, не падали, ни за что не цеплялись, шли легко и спокойно. Дойдя до лодочек, Гарри отменил трансфигурацию, впрочем, оставив обувь.

— Только гидрокостюм не делай, — попросила девочка. — Плаванье не предполагается.

— Договорились, — кивнул он. — А реликт об этом знает?

— Реликта Кальмаром зовут, — откликнулась Гермиона, посмотрев в сторону всплывшего. — Он пока не закуска. По идее, года через три станет.

— Ладно, пусть плавает, — Гарри вздохнул, вглядываясь во тьму.

Когда все восхищенно замерли, глядя на замок, мальчик пожал плечами. И покрасивее видали. Гермиона с интересом посмотрела на людей вокруг, на сам замок и повторила жест своего «мужа». Замок как замок, век бы его не видеть. Дверь им открыл мужчина в черном, с крючковатым носом и признаками гепатита. Он завел первокурсников в сравнительно небольшую комнату и исчез.

— Готовься, — шепнула Гермиона. — Сейчас призраки пугать будут.

— Призраки — это не страшно, страшно сосиску с пещеристым телом перепутать, — вкрадчиво сообщил он, и девочка заливисто рассмеялась.

Появившиеся призраки выглядели полупрозрачными и были не так чтобы сильно интересными, поэтому Гермиона только зевнула, ей было скучно. Гарри тоже было бы скучно, если бы не Гермиона. Мальчик обнимал девочку и хохмил ей на ухо, вызывая смех, отчего другие дети старались отойти подальше. Они нервничают, а эти весело смеются. Затем тот же мужчина повел будущих первокурсников на церемонию распределения. Песня Шляпы была… И Гермиона, и Гарри обладали музыкальным слухом, отчего песня была для них болезненной. А вот потом началось

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев бесплатно.
Похожие на 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев книги

Оставить комментарий