Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во второй части спектакля темно-зеленый маскировочный занавес поднят, забастовщики выстраивают тележки на переднем плане сцены, а к толпе с речью, стоя на лифтах и балках, обращаются ораторы. Очень хороший эффект достигается просто: действием на фоне черного опускающегося занавеса.
⟨см. рисунок⟩ В другом эпизоде с крестьянами почти с акробатическим эффектом используют качели. В финале, когда крестьяне и мятежные войска, пришедшие в них стрелять, маршируют на авансцене, эти «качели» образуют площадку для кульминационной сцены спектакля – отличная массовка.
Стр. 8А
⟨см. рисунок⟩: Дерево без листьев – реалистичное / темный фон / ограда из саженцев.
⟨см. рисунок⟩: Раскачиваются качели-доска.
Театр Пролеткульта. Изначально актеры этого театра все были рабочими. Их выбрали из драмкружков при заводах и тому подобных мест, а теперь у них свой театр. Спектакль, однако, отличается чисто профессиональными достоинствами, а режиссура особенно интересна благодаря изобретательному использованию скудного реквизита.
В целом впечатление иногда не очень приятное, но мизансцена особенно удачна с точки зрения «маленького» театра. Нам сказали, что новая русская драма, естественно, ориентирована на массы, а не на отдельную личность, и низкое качество современных пьес в России часто оправдывается именно этим, драматургам трудно использовать личность в качестве фона, а массы – главными героями, чтобы важным становился типаж, а не личность.
Даже Мейерхольд, когда мы задали ему этот вопрос, имея в виду «Ревизора» (в пьесе трудно представить «типы» – на самом деле «Ревизор» вовсе не тип, а карикатурно изображенный индивидуум), ответил, что это тип, а не индивидуум.
Я с этим не соглашусь. В спектакле «Власть» молодой моряк, может, и представлял собой типаж, только зрители воспринимали его героем в той мере, в какой в пьесе был герой. Он не растворялся в толпе и отчетливо выделялся как личность. По-моему, мы слишком увлекаемся теорией. В искусстве пропаганда служит благим целям. Мейерхольд в нашем разговоре опять-таки не был готов (достаточно разумно) придерживаться догматизма в данном вопросе, но, на мой взгляд, всё это действительно стимулирует искусство.
Стр. 9
Более того, укрепляет «взаимопонимание» между актером и зрителями. По этой причине его можно отнести к движению, объединяющему актера и публику. То же самое можно сказать о наклонной сцене (у Мейерхольда сцена была заметно наклонена), чтобы сблизить зрителей и актера. Вероятно, эта теория слишком хрупкая. События, изображенные таким образом в современных революционных драмах, настолько живо воспринимаются зрителями как настоящие, что прием активно используется в постановках.
Вторник. 3 января, 1928
Встали в десять и пошли с расторопным Петром покупать театральные билеты на предстоящую неделю. Спрос на них настолько велик, что лучше позаботиться заранее. На Арбате трамваи несколько раз ненадолго останавливались [176]. В трамвай заходили нищие, пели и выпрашивали деньги. Сегодня в вагон вошел одноногий молодой инвалид, кавказец, и спел историю своей жизни. Настоящий бард. И мелодия такая интересная, собственного сочинения, как и история.
Днем навестили Лисицкого, который когда-то был художником, теперь стал архитектором. (И снова утилитарный подход!) Нас встретила мадам Л⟨исицкая⟩ с очаровательными детьми, приехавшими на каникулы из Германии (sic!). Младший, которому семь лет, рисует довольно забавные картины – как заправский художник. До приезда хозяина мы просмотрели несколько его работ. У них интересная текстура – используется покрытая краской бумага – глазурованные поверхности. Поверхность получается невероятно «хрустящей». Удивительно. Проблема большинства его работ в том, что они невозможны с точки зрения российских знаний о строительстве. Он обожает играть с противодействующими силами: эскизы высотных зданий представляют собой почти векторные диаграммы.
Места не ⟨…⟩ много, и проблема перегруженности улиц, несмотря на то что здания спроектированы многоэтажные, этим не решается. (Дома затеняют улицы, расположенные ниже.) ⟨см. рисунок⟩
Его архитектурные проекты, судя по эскизам, кажутся странным образом непрактичными экспериментами с противодействующими силами в самом радикальном исполнении.
Стр. 9А
Лисицкий, конечно, внес определенный вклад в воплощение своих планов. В его работах прослеживается влияние Баухауса, однако чувствуется оно по-другому. Лисицкий – скорее художник, рисующий свои задумки, чем архитектор, рассчитывающий конструкцию здания. Интересно наблюдать, как старательно эти бывшие художники отрекаются от живописи. Некоторые его фотографии очень искусные технически, но определенно отстают в применении двойной экспозиции и тому подобном. И его идеи об осознанном и неосознанном примитивизме мне непонятны.
Мы уже опаздывали на другую встречу. Пришлось поторопиться.
Поели!
И на ⟨…⟩ с М. О’К⟨аллаган⟩. Собрали несколько каталогов книг, изданных советскими ⟨…⟩ частично отвечает за печать и редактирует журнал о кино, на который я намерен подписаться: «Кино». Мне подарили целых три номера журнала! Издание книг в России все еще убыточно, но подписка на периодику в этом году по сравнению с предыдущим уже возросла вдвое. Количество изданных книг сильно увеличилось, если сравнивать с тем, что было до войны.
Правительство уже приступило к составлению множества новых энциклопедий – медицинских, научных и так далее. Общая энциклопедия не закончена, вышли только тома с первыми тремя буквами алфавита. Жажда информации, пытливый ум, по-моему весьма скептический, появились у массы людей, которые впервые почувствовали свою значимость.
Переполненные театры, огромный рост библиотечных рекомендательных списков для чтения, учебные фильмы, многочисленные, сложные, – всё это, похоже, дает о себе знать. Качество печатных книг в России растет. Раньше, на что указывают и работы Родченко, была привычка говорить многословно, а не четко и лаконично. Это заметно в листовках, марках и так далее, что довольно необычно, если учесть превосходные плакаты, созданные после революции для обучения неграмотного населения. В большинстве случаев находишь графическую простоту, но в некоторых более крупных работах, на мой взгляд, запутается и грамотный.
Стр. 10
На русский язык перевели Берроуза «Тарзан, приемыш обезьян» (1912) и другие книги. (Я поинтересовался у Петра, что сегодня читает молодежь России. Хотя романы и читали – в список он добавил Конрада, ⟨Конан⟩ Дойла, – техническим книгам и публикациям уделялось куда больше внимания. Молодая Россия стремится стать технически грамотной. Растет тяга к наукам, они выходят на первый план. Такова естественная реакция марксистов.)
Вечером пошли домой к Родченко (ударение в фамилии падает на первый слог), он завалил нас фотографиями – ранняя живопись и тому подобное. Сам он из крестьян. В 1915 году приехал в Москву с циркулем и чертежами (sic!) (рановато для таких дел). Их не приняли (sic). Потом работал над футуристической картиной, своей первой выставкой. Показал нам картины, печатные материалы и
- Первое чудо света. Как и для чего были построены египетские пирамиды - Анатолий Фоменко - Публицистика
- Мы – не рабы? (Исторический бег на месте: «особый путь» России) - Юрий Афанасьев - Публицистика
- Жрецы и жертвы Холокоста. Кровавые язвы мировой истории - Станислав Куняев - Прочая документальная литература
- Дневник - Зоя Хабарова - Публицистика
- Проект «Украина». Три войны России с Украиной - Антон Антонов-Овсеенко - Публицистика
- Гений места, рождающий гениев. Петербург как социоприродный феномен - Андрей Буровский - Публицистика
- «О текущем моменте» № 8(68), 2007 г. - Внутренний СССР - Прочая документальная литература
- Влияние морской силы на историю - Альфред Мэхэн - Прочая документальная литература
- Роль морских сил в мировой истории - Альфред Мэхэн - Прочая документальная литература
- Как объехать всю Европу за 300 евро - Елена Ризо - Публицистика