Шрифт:
Интервал:
Закладка:
269
Вошедшее в состав французского и немецкого языков слово Razzia («набег») происходит от арабского слова «раззия», первоначально значившего «летучий отряд», а затем и «набег».
270
Вероятно, сам Тарик был по происхождению бербер; впрочем, это не вполне доказано.
271
Гибралтар, собственно Джебель-Тарик – «гора Тарика».
272
Между Гибралтаром и Кадиксом.
273
Ranke, Weltgesch. V. I, 211. В прибавлениях (V, 2) встречаются некоторые дальнейшие комбинации, но и сам Ранке не придает им серьезной достоверности. Вот почему я и не принимаю их за основание изложенного в тексте.
274
Fournel, Les Berbers, I, № 1, 2.
275
По-арабски «Истиджа».
276
Я придерживаюсь этой даты, опираясь на древнейшие арабские источники; доказательства же, приводимые Фурнелем (Les Berbers, I), неубедительны. Хотя и можно бы принять за факт вместе с Даном соглашение евреев Толедо с мусульманами, в высшей степени сомнительно приводимое испанским хроникером XIII столетия изложение второстепенных обстоятельств, равно и приурочение занятия Толедо к 27 марта 712 г.; оно противоречит всей совокупности событий. То же самое можно сказать и о замечании, встречающемся у Dozy (Recherches), в котором упоминается, что Тарик, после одного набега за пределы Толедо, вернулся в столицу в 93 г.: событие едва ли объяснимое, разве только если принять, что все предшествовавшее закончилось уже в 92 г. (до 18 октября 711 г.).
277
По-арабски Саракуста – Caesasr-augusta.
278
Текст договора сохранился, и подлинность его не подлежит сомнению (Ranke, Weltgesch. V, 1), хотя он и заимствован у позднейшего писателя. Само время, 4 раджаба 94 г. (5 апреля 713 г.), включенное в текст договора, совпадает точно с известием, помещенным у Исидора Пацензия, о том вреде, который причинил арабам Феудимер в 712–713 гг. Изложение договора носит на себе равным образом несомненную печать подлинности.
279
В данном случае арабские источники переполнены многочисленными противоречиями; в общем же сходятся на том факте, будто бы Сулейман, желая придать блеска своему вступлению на трон прибытием Мусы с караваном испанских пленных и сокровищ, письменно потребовал от него отложить приезд. Но Муса, не рассчитывавший на скорую смерть Валида, оставил без внимания это требование, почему будто бы и навлек он на себя немилость нового повелителя. Во всем этом можно видеть лишь самовольную попытку хроникеров объяснить тот довольно поразительный факт, что Сулейман обошелся так круто с йеменцем по происхождению.
280
Ranke (Weltgesch. V, 1) упоминает именно относительно этого самого периода, что в «Африке уже несколько лет продолжалась борьба». Мне не удалось узнать, откуда почерпнуто это известие, а потому должен оставить факт под сомнением. Непродолжительные же беспорядки, происходившие в 103 г. (721/2; Fournel, Les Berbers. I,), не могут быть сюда отнесены.
281
Имя это арабского происхождения и значило первоначально Вади-аль-Хиджара – «каменный поток». Вообще следует признать, что все начинающиеся слогом Gvad – испанские названия рек и городов – происхождения арабского от Вади – «ручей», «река». Так, например, Гвадалквивир – Вади-аль-Кебир, «большая река» и т. д.
282
По различным известиям, было ему перед смертью сорок три, во всяком случае, не более 50 лет.
283
Потомков Али.
284
Аль-Махди – покровительствуемый (Богом).
285
Разумеется, его преемника Язида обвинили в отравлении. Омейяды имели полное право быть недовольными Омаром: все, что он ни делал, подкапывало власть династии. Но все, что известно о Язиде II, этом легкомысленном и беспечном человеке, не дает никакого повода признавать за отравителя. Весьма возможно, что Омар погиб неестественной смертью. Между Омейядами было много способных на подобное деяние.
286
По другим известиям, только 12 тысяч; но так как все источники принимают совокупность войска в 30 тысяч и едва ли можно допустить, чтобы в Египте, Барке и Триполисе нашлось свободных сил 18 тысяч для службы вне страны, то я предпочитаю число, приводимое в тексте (Dozy. Histoire des Musulmans d’Espagne 2 L; Fournel. Les Berbers, 1).
287
Общее количество в 7 тысяч (Fournel и др.), несомненно, преувеличено. Едва ли можно было собрать и на всем Западе 40 тысяч после поражения Халида.
288
Ср. образное представление того же уподобления по отношению Аякса Теламона, Илиада, XI, 558.
289
Оба, одинаковые по имени, отличаются только по прозвищам.
290
Отныне характеризуются партии различной окраской одежды и значков; сверх вышеупомянутых двух вскоре выступают – красное хариджитов и зеленое Алидов.
291
Дата несомненна, хотя иные относят событие к раби II и даже джумаде I. Приводимое в тексте число вполне достоверно. Присяга принесена была вечером 29-го, а не 30-го, так как на Востоке день считается с 6-го часа предшествующего ему вечера.
292
На Западе принято произносить это имя Альманзор.
293
Касательно времени события cp. Ranke, Weltgesch. V, 2, 72, прим. I. По другим источникам, борьба родственников происходила в 136 = 753 г., в таком случае распря дядей с племянниками разыгралась еще в управление
- Ислам и мир: восток глазами классиков - Нурали Латыпов - Религиоведение
- Мусульмане в советском Петрограде – Ленинграде (1917–1991) - Ренат Беккин - Религиоведение
- Глобализация и мусульманский мир: оценка современной исламской правовой мысли - Леонид Сюкияйнен - Религиоведение
- Евреи ислама - Бернард Льюис - Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Иудаизм - У. Курганова - Религиоведение
- Иудаизм - У. Курганова - Религиоведение
- Будда, боги, люди и демоны - Н. Краснодембская - Религиоведение
- Кровь и символы. История человеческих жертвоприношений - Олег Ивик - Прочая религиозная литература
- Религии мира: опыт запредельного - Евгений Торчинов - Религиоведение
- Вертоград старчества. Оптинский патерик на фоне истории обители - Монах Лазарь (Афанасьев) - Биографии и Мемуары / Православие / Прочая религиозная литература