Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В силу сказанного можно говорить о наличии особого марксистского кода, или языка, посредством которого тайный смысл изучаемого нами сообщения сокрыт в материале, имеющемся в нашем распоряжении.
Выше мы сказали, что литературные[130] работы Маркса—Энгельса представились нам закрытой книгой в отношении нашего поиска. Затем, однако, мы упомянули те же самые работы в перечне материала, на котором осуществлялось наше исследование. Здесь нет противоречия, ибо мы рассказываем о своем методическом подходе, а последний, в свою очередь, определяется исходной точкой зрения. Важным оказалось прежде всего то, как смотреть на тот или иной материал. Покуда мы относились к литературным произведениям основоположников как к работам, имеющим сугубо теоретическое значение, они не могли дать нам поля для наших поисков. Другое дело, когда мы стали относиться к ним как к фактам практики Карла Маркса. Тогда многое в них заиграло и заговорило.
Мы говорим здесь преимущественно о Марксе, ибо один он явился основоположником тайного аспекта учения, именуемого ныне марксизмом. Что касается Энгельса, то, хотя он был единомышленником Маркса и во многом его соавтором, его собственные писания содержат марксистский гнозис лишь в той мере, в какой сам он следует потаенным замыслам своего друга независимо от своего сознательного к тому отношения. К тому же Энгельс положил начало толкованию Марксовых текстов и потому должен рассматриваться скорее как основоположник марксистской экзегетики.
…Глядя на стоящую перед ним глыбу мрамора, скульптор видит сокрытую в ней фигуру Давида. Это необходимая начальная ступень творческого акта. Мы с вами, стоящие поодаль, не видим той скрытой фигуры, но мы уже знаем от Мастера, что в камне заключен юноша-атлет. Точно так же, не зная еще, что́ конкретно мы сможем найти, удалив лишний материал из нашей глыбы, мы с вами уже знаем, что в ней заключено нечто – потаенный, эзотерический смысловой пласт. Прежде чем стремиться обнажить его и выявить, следовало бы научиться работать с нашим материалом. Но научиться работать с материалом можно лишь на самом этом материале.
Заниматься чем-то подобным кабалистике нам не грозит, потому что марксистский код – это код иного рода. Как мы уже успели убедиться, потаенный смысл марксистских высказываний образуется за счет употребления определенных слов, имеющих, помимо общепринятого, еще и другое, эзотерическое значение, понятное только посвященным. Иначе говоря, все дело в лексиконе, ибо изучаемый язык не имеет специфической грамматики. В указанном смысле марксистский язык ближе не столько к оккультным языкам древних религий, сколько к специальным языкам особых социальных групп, таким как язык Ку-клукс-клана или язык российских воров (феня), качественно отличаясь, однако, и от последних.
Поясним нашу мысль на примере фени. В этом языке грамматика русского языка сочетается с особым лексиконом, обусловливающим специфичность данного кода. Из корней ключевых слов фени иные либо вовсе отсутствуют в русском языке («ксива» – документ, «ботать» – говорить), иные заимствованы из русского же языка, однако им придано устойчивое, но заведомо иное, нежели в материнском языке, значение («перо» – нож, «маслята» – патроны, «маслина» – пуля, «капуста» – деньги, «расколоться» – сказать правду).
Последний способ словоупотребления характерен тем, что необычность его очевидна для наблюдателя, поскольку буквальное понимание (основанное на значениях, принятых в русском языке) приводит к заведомым нелепостям. Здесь ключевые слова открыто заявляют о необычном, потаенном значении своем, понятном только для посвященных («воров») и непонятном для непосвященных («фраеров»)[131]. Нормальный «фраер», не зная специального лексикона, не понимает и смысла соответствующих высказываний. При этом, что немаловажно, он сознает факт своего непонимания. Как заметили лица, профессионально изучавшие подобные языки как лингвистическое явление, назначение последних не столько в том, чтобы скрывать содержание сообщений, сколько в том, чтобы обеспечить процедуру идентификации групповой принадлежности тех, кто этими языками пользуется для общения.
Перевод высказываний по фене на живой национальный (например, русский) язык есть, со всех точек зрения, не что иное, как декодирование соответствующих сообщений.
Язык марксизма принципиально пользуется только словами живого языка (в оригинале – немецкого). Ключевые слова в марксистских высказываниях также используются подчас не в общепринятом их значении – в этом имеется некоторое сходство с феней. Указанная особенность марксистского языка с первого взгляда может напомнить и некоторые специально-научные языки, где слова, заимствованные из живого языка, приобрели некоторое более узкое и более точное значение («сила», «мощность» и т. д. – в физике, «прибыль», «ценность» – в политической экономии и пр.).
Однако марксистский язык принципиально отличается как от специально-научных языков, так и от фени. Здесь дело не в том, чтобы слово употреблялось в смысле, каковой не присущ ему в национальном материнском языке. Ключевое слово марксистского кода принципиально сохраняет свое общепринятое значение, будучи примененным в марксистских высказываниях. Но при этом ему придается еще и второй – эзотерический – смысл (свойство, полностью противоположное специально-научным языкам, стремящимся к однозначности употребляемых слов)[132].
В данном случае не только само эзотерическое значение слова понятно лишь посвященным, но и самый факт наличия указанного скрытого смысла открыт только для посвященных. Поэтому от непосвященных сокрыта сама особенность марксистского языка, а следовательно, и самый факт существования особого языка.
Скрытый смысл марксистских высказываний заслонен открытым их смыслом. Человек непосвященный не видит эзотерического смысла прежде всего потому, что ему подсовывается экзотерический, внешний смысл высказывания. Такой человек не сознает, что нечто ускользает от его понимания, он полагает, что смысл сообщения ему понятен. На самом деле он находится во власти иллюзии, ибо он даже не догадывается, что воспринимаемое им сообщение имеет некий скрытый смысл. В этом и состоит главное назначение марксистского языка.
Марксистский язык скрывает, что он есть особый язык, он маскируется под общепринятый национальный язык[133]. В силу всего сказанного марксистские высказывания поддаются переводу с одного национального языка на другой без утраты смысла сообщений[134]. Последний инвариантен относительно национального языка-носителя. Марксистский язык паразитирует на национальных языках.
Учитывая все описанные его особенности, мы позволим открытие марксистского языка поставить себе в научную заслугу. Особенности марксистского языка не позволяют отнести его ни к какому из известных нам классов языков для посвященных, он структурно не подобен ни языку Кабалы (формально сходному с кодами, употребляемыми в военном деле), ни групповым профессиональным языкам специалистов, ни языку воров – фене. Не исключено, что
- Карл Маркс и современная культура - Михаил Лифшиц - Культурология
- FAQ для настоящего писателя: от графомана к профессионалу (СИ) - Наталья Аверкиева - Науки: разное
- Евгенiй Дюрингъ. ЕВРЕЙСКIЙ ВОПРОСЪ - Евгений Дюринг - Культурология
- Общая теория капитала. Самовоспроизводство людей посредством возрастающих смыслов. Часть третья - А. Куприн - Экономика
- Общая теория капитала. Самовоспроизводство людей посредством возрастающих смыслов. Часть вторая - А. Куприн - Периодические издания / Экономика
- Обстоятельства речи. Коммерсантъ-Weekend, 2007–2022 - Григорий Михайлович Дашевский - Прочее / Культурология / Публицистика
- Восток — Запад. Свой путь: от Константина Леонтьева - к Виталию Третьякову - Александр Ципко - Культурология
- Истоки. Качественные сдвиги в экономической реальности и экономической науке - В. Автономов - Экономика
- Экономические основания гражданских институтов - Александр Аузан - Экономика
- Философы от мира сего - Роберт Хайлбронер - Экономика