Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1042
Cap. 104 (Capitula Francica). 7: Si quis per cartam ingenuus dimissus fuerit et a quolibet homine ad servitium interpellatus fuerit, primo legitimum auctorem suae libertatis proferat et in sua libertate perseveret. Si vero legitimus auctor defuerit, testimonium bonorum hominum, qui tunc aderant quando liber dimissus est, se defendare permittatur. Si vero testes defuerint, cum duabus aliis cartis, quae eiusdem cancellarii manu firmatae sunt vel subscriptae, suam cartam quae tertia est veracem et legitimam esse confirmet […] Si vero qui interpellatus fuerit nec auctorem nec testimonia nec cartae collatione ostendere potuerit, ipse qui eum inscripsit secundum legem cartam ipsam falsam efficiat et servum suum conquirat. Si vero interpellator aut auctorem aut testimonia aut cartarum collatione victus fuerit et hoc quod voluerit efficere non potuerit, multam quae in ipsa ingenuitatis carta continetur cogatur exsolvere («Если кто-то будет отпущен по грамоте и будет призван [обратно] в рабство кем-либо, в первую очередь, пусть представит законного посредника, [участвовавшего в процедуре] его освобождения, и останется в своём свободном статусе. Если же законный представитель будет отсутствовать, пусть для того, чтобы его защищить, будет представлено свидетельство надёжных людей, которые присутствовали в тот момент, когда он был отпущен на свободу. Если же и свидетелей не будет, пусть он подтвердит при помощи двух других грамот, которые будут скреплены рукой одного и того же писца, что его грамота (которая является третьей) правдива и законна… Если же тот, кто будет призван [обратно в рабство], ни представителя, ни свидетельства, ни грамоты не сможет продемонстрировать для сравнения [друг с другом], пусть тот, кто его заклеймил [как беглого раба], признает по закону его грамоту подложной и потребует назад своего раба. Если же обвинитель будет побеждён [фактом наличия] или представителя, или свидетельства, или грамоты при их сравнении [друг с другом], и то, что задумал [т. е. возврат раба], осуществить не сможет, пусть потрудится заплатить тот штраф, который содержится в этой грамоте освобождения»); Cap. 156 (Cap. incerta. a. 814–840). 2: Homo de statu suo pulsatus, si is eum pulsat ad convincendum illum procinctum habuerit, adhibeat sibi octo coniuratores legitimos ex ea parte unde pulsatur, sive illa paterne sive materna sit, et quatuor aliunde non minus legitimos, et iurando vindicet libertatem suam […] («Человек, статус которого будет поставлен под сомнение: если тот, кто его обвинит, будет готов его изобличить [в самовольном присвоении бывшим рабом свободы], пусть составит с собой 8 законных соприсяжников с той стороны, [свобода] которой оспаривается, будь она по отцу или матери, и как минимум 4 законных [соприсяжников] с другой стороны, и пусть клятвой подтверждает свою свободу…»).
1043
Cap. 134 (Cap. legi addita. a. 816). 2, 4: Si quis in aliena patria… de qualibet causa fuerit interpellatus […] si quis eum de statu suo, id est de libertate sua vel de hereditate quam ei pater suus dereliquit, appellaverit: de his duobus liceat illi sacramentum in patria, id est in legitimo sacramenti loco, iurandum offere […] Ut de stato suo, id est de libertate vel hereditate, conpellandus iuxta legis constitutionem manniatur… («Если кто-то будет обвинён по какому-то делу в другом округе… если его [кто-то] призовёт [по делу] о его статусе, т. е. о его свободе или наследстве, которое ему оставил его отец: по таким двум [судебным делам] пусть ему будет угодно принести клятву в своём округе, т. е. на законном месте клятвы… Пусть о своём статусе, т. е. о свободе или наследстве, обвинённый следует на суд согласно установлениям законов [= Салической и Рипуарской правд]»).
1044
Cap. 56 (Cap. Karoli Magni. a. 803–813). 2: Si inventus fuerit quis cartam falsam fecisse aut falsum testimonium dixisse, manum perdat aut redimat («Если будет уличён кто-то в том, что он изготовил подложную грамоту или произнёс ложное свидетельство, пусть лишится своей руки либо искупает [деньгами свою вину]»).
1045
Возможно, что в данном случае также имеется в виду carta ingenuitatis; ещё одно допустимое толкование термина carta — грамота о дарении земельных владений в пользу другого лица или корпорации (чаще всего — церкви). Но поскольку дарения земли часто в VIII–IX вв. сопровождались передачей также посаженных на неё рабов, следует признать, что и в этом случае фальсификация carta предполагала неправомерное отчуждение лично зависимого человека у его господина.
1046
Ibid. 4: Ut homines fiscalini sive coloni aut servi in alienim dominium commorantes, a priore domino requisiti, non aliter eisdem concedatur, nisi ad priorem locum; ubi prius visus fuit mansisse, illuc revertatur et ibi diligenter inquiratur de statu ipsius cum cognatione eius («Пусть такие люди: фискалины, или колоны, или рабы, которые находятся в чужой власти, будучи обнаружены прежним хозяином, будут переданы не иначе, как на прежнее место [т. е. истцу]; пусть они возвратятся туда, где, как будет обнаружено, они прежде жили, и там пусть они будут тщательно допрошены вместе со своей роднёй о своём [прежнем] статусе»).
1047
По поводу термина «hantrada» в XIX в. существовала большая дискуссия, итоги которой можно обобщить следующим образом. По всей видимости, мы имеем дело с германским корнем «hand», к которому было добавлено латинское «tradere»; в таком виде это слова представляется калькой латинского «manumissio». См. подробнее: Fournier M. Essai sur les formes et les effets de l’affranchissement dans le droit gallo-franc. Paris, 1885. P. 52–58.
1048
Lex Franc. Chamav. 11–13: Qui per hantradam hominem ingenuum dimittere voluerit, sua manu duodecima ipsum ingenuum dimittere faciat. Qui per cartam aut per hantradam ingenuus est, et se ille foris de eo miserit, tunc ille leodis in dominium veniat, et suus peculiaris traditum iam dicto domino non fiat. Qui per cartam est ingenuus, sic debet in omnia pertinere sicut alii Franci. («Если кто-то пожелает отпустить человека свободным per hantradam, пусть он с
- Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима - Лидия Винничук - История
- Жизнь древнего Рима - Мария Сергеенко - История
- Экономика Древнего Востока, Древней Греции, Древнего Рима, Древней Руси - Коллектив авторов -- История - История / Экономика
- Очерки по истории архитектуры Т.2 - Николай Брунов - История
- История Древней Греции в биографиях - Г. Штоль - История
- Жизни философов и софистов - Евнапий - История
- Испания от античности к Средневековью - Юлий Циркин - История
- Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I - Джон Гай - История
- В поисках четвертого Рима. Российские дебаты о переносе столицы - Вадим Россман - История
- Эволюция средневековой эстетики - Умберто Эко - История