Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 122
единственная возможность? – Джейн лихорадочно обдумывала услышанное. – Но что это за человек и как его найти? И как объяснить Джереми и Питеру, что нам нужно переместиться во времени? А если Уолтер проведает о наших намерениях? От него ведь вряд ли утаишь что-либо…» Чтобы как-то утихомирить вихрь мыслей, она принялась машинально перебирать амулеты в шаманской связке.

– Наша тропа поворачивает вспять, и она всё ещё темна и извилиста, – продолжил Куана. – Дух говорит: я пока недостаточно силён, чтобы получить все ответы. Мне предстоит ждать до полнолуния, совершать ночные бдения и возносить молитвы до утра. Только тогда откроется прежде сокрытое.

– А именно? – спросила Джейн, чувствуя, что начинает путаться.

Куана с едва различимым вздохом обернулся к ней.

– Ты умеешь касаться Золотого Змея так, чтобы он направил нас в нужное время?

– Нет… Мне доводилось с помощью артефакта видеть отрывки из прошлого, своего и чужого.

Это совсем не то же самое, что перенестись по-настоящему.

Кивнув, он жестом попросил её взять артефакт.

Когда она подняла фигурку, индеец указал на змеиную морду, где вместо одной пары глаз располагались целых три.

– Этой парой глаз Змей смотрит в будущее, этой – в настоящее, этой – в прошлое. Значит, ключ к возвращению в твоё время – здесь, в последней, только пока мы не знаем, как им воспользоваться. А до полнолуния ещё больше трех недель…

Джейн не удержалась от удручённого вздоха.

Ожидание и без того давалось ей нелегко, а теперь оказалось, что ждать придётся снова.

– Что, если воззвать к артефакту уже сейчас, не после полнолуния? Мы можем хотя бы попробовать! Меня ведь он перенёс в будущее без всяких ритуалов и обрядов.

При этих словах Куана не воодушевился, а, напротив, помрачнел.

– И это странно, Джейн Хантер. Я не думаю, что так должно было случиться. Мы не станем спешить.

Необходимо терпение.

Её это не обрадовало. Осторожно убрав в сумку и фигурку, и шаманскую связку, она недовольно покосилась на индейца. «Опять блуждать без точных сведений… Почему Куана уверен, что узнал всё возможное?» – подумала Джейн и решилась спросить.

– Я никогда не оспаривала твоё решение приехать сюда, потому что среди нас лишь ты один умеешь общаться с духами. И всё же… Почему ты обратился именно к духу Великих озёр? Может, есть ещё способы выведать то, что нам нужно?

– Вряд ли, – ответил он, с пониманием встретив её разочарование. – Ведь это место – колыбель Змея. В водах озера он обитал задолго до появления людей, ещё тогда, когда ночи не сменялись днями. Везде царила кромешная тьма, а прошлого и будущего не существовало. Потом Великий Дух создал светила, и начался отсчёт веков. Змей, поглотивший собственный хвост, стал символом смены времён, что следуют друг за другом по кругу. Он заключает в себе и минувшее, и нынешнее, и то, что ещё свершится.

Легенда звучала как сказочные истории из книг, и прежде Джейн сочла бы её лишь красивой выдумкой. Теперь же она предпочитала считаться с любыми знаниями, даже если они казались чем-то невозможным.

– Как же так вышло, что Змей стал вместилищем для тёмного духа?

– Выясним, когда найдём дорогу в прошлое, к последнему хранителю реликвии.

Хотя у Джейн осталось ещё немало вопросов, обдумать их она не успела: издали послышалось конское ржание, и доносилось оно не с той стороны, где путники привязали лошадей…

Глава 12. Краткое руководство по ограблению поезда

«Мы грубые люди и привыкли к грубым путям».

Боб Янгер

Куана настороженно обернулся на звук.

«Может, это обычный путник и никакой опасности нет», – сказала себе Джейн. Индеец тоже не двинулся с места, выжидая. Вскоре из-за нагромождения валунов показалась лошадь с всадницей. На первый взгляд наездница производила впечатление молодой леди не из бедных кругов и уж тем более не походила на какую-нибудь преступницу или бродягу. Джейн и Куана переглянулись. Тем временем девушка, завидев их, остановила лошадь и с любопытством осмотрела необычную пару.

– Доброго дня, господа.

Она держалась в седле с непринуждённым изяществом. Звонкий высокий голос и открытая улыбка располагали к себе.

– Доброго дня, – вежливо отозвалась Джейн.

Куана поприветствовал незнакомку лёгким кивком.

– Меня зовут Маргарет Эймс, и я, кажется, немного заблудилась. – Она поправила ярко-рыжую прядь, выбившуюся из причёски: хотя вьющиеся волосы были убраны в пучок, он не справлялся с тем, чтобы удержать их.

«Указывать дорогу мне здесь ещё ни разу не доводилось, – усмехнулась про себя Джейн. – Забавно было бы признаться этой леди, что я тут точно не помощница, потому что явилась из прошлого».

– Куда вы направляетесь, мисс Эймс?

Маргарет, продолжая изучать обоих с неприкрытым интересом, подъехала ближе. Её худое лицо с острым подбородком и любопытный взгляд вызвали у Джейн ассоциации с лисицей, хитрой и пронырливой.

– Скорее не «куда», а «к кому», – поправила Маргарет. – Я ищу федерального маршала Питера Ривза.

Куана ничем не дал понять, что ему известно это имя, а вот Джейн не успела скрыть удивление, и новая знакомая сразу же обратила на это внимание.

– Вы его знаете?

– Отчего вы так решили? – Джейн недовольно приподняла бровь.

Мисс Эймс, напротив, улыбнулась, и её лицо приобрело слегка лукавое выражение.

– Наслышана о том, что он сейчас путешествует не один, а с весьма пёстрой компанией. Вы, случаем, не Джейн Хантер?

– Откуда такая осведомлённость?

Видя, что оба насторожились, Маргарет дружелюбно пояснила:

– Это моя профессия – быть осведомлённой.

Я журналист.

Такого слова Джейн не знала, и поскольку демонстрировать своё незнание она не собиралась, во избежание лишних подозрений, пришлось ограничиться недоверчиво сжатыми губами. Не дождавшись, пока она подтвердит свою личность, Маргарет спешилась и приблизилась к ним, бросив внимательный взгляд на индейца.

– А вы, должно быть, сын печально известного вождя команчей… – Журналистка заметила, как исказились черты его лица. Её это не сильно смутило, хотя она уточнила: – Я сказала что-то не то?

– Слишком часто и слишком быстро говоришь, – прямо ответил Куана.

– И вновь издержки профессии. Так я угадала?

Джейн поспешила вмешаться, чувствуя нежелание индейца вступать в диалог.

– Это Куана, один из моих спутников.

– Значит, есть и другие! – подловила Маргарет.

«Вот же въедливая особа! – раздражённо подумала Джейн. – Видимо, скрывать от неё правду нет смысла, она и так обо всём догадалась».

– Да, мы действительно сопровождаем мистера Ривза.

Во взгляде журналистки зажёгся огонёк. Поправив сумку, висевшую на плече, она затараторила:

– Отлично! В Джолиете я выяснила у продавщицы на рынке, что маршал совсем недавно

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая бесплатно.
Похожие на Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая книги

Оставить комментарий