Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 953 954 955 956 957 958 959 960 961 ... 2531
ужинала, и определенно не с Капитаном.

— Возможно, с этим Уоткинсом. В смысле, с настоящим Уоткинсом.

— Надеюсь, мы это выясним.

Они поднялись на лифте в «Шиллинг и Мердок», и Рой, проведя карточкой по считывающему устройству, открыл дверь.

Через минуту они осматривали кабинет убитой. Мейс села за стол Дианы и уставилась в большой экран компьютера «Эппл».

— Хорошая штука.

— Удивительно, что копы не забрали ее компьютер.

— Теперь это не требуется. Они просто копируют все на флеш-накопитель. Было бы неплохо взглянуть, что там внутри. — Она взглянула на Роя. — Есть идеи?

— Он запаролен, но давай попробую.

Рой сел, включил «Мак» и уставился на поле ввода пароля.

— А у тебя какой пароль? — спросила Мейс.

— AVU2778861.

— Ладно, с буквами понятно. UVA наоборот[211]. А числа?

— Двадцать семь и семь — рекорд, с которым мы окончили мой четвертый курс.

— А восемь-восемь-шесть-один?

— Восемьдесят восемь на шестьдесят один — счет моей последней игры, когда мы проиграли Канзасу в NCAA.

Она сочувственно посмотрела на него.

— Рой, ты ни разу не думал, что пора уже забыть об этом?

— Думал… — Он сосредоточился на экране. — Ладно, Диана, так какой у тебя может быть пароль?

— Мужа и детей нет. Животные?

Рой покачал головой. Мейс посмотрела в отчеты, которые прихватила с собой.

— Попробуй дату рождения.

Она продиктовала цифры Кингману, тот нажал клавиши, но пароль не подошел. Они попробовали другие комбинации цифр. Забили девичью фамилию ее матери, которую Рой случайно вспомнил.

— У нас осталась последняя попытка, потом он отключится, — предупредил Кингман.

— Мы не собираемся его ломать… Дурацкая идея. — Мейс уставилась на верхний край экрана. — А это что за штука?

Рой посмотрел, куда она показывала.

— Веб-камера. Она для видеоконференций и всякого такого.

Мейс медленно вышла из сектора обзора камеры и лихорадочно замахала рукой Рою, призывая его встать. При этом она спокойным голосом произнесла:

— Ладно, все это без толку. Можем спокойно уезжать.

Когда Кингман вышел из-под «взгляда» камеры, Мейс схватила его за руку и прошептала на ухо:

— Быстро сваливаем отсюда.

Она вытолкнула его за дверь и захлопнула ее.

— В чем дело? — резко спросил Рой.

— Вот почему они отправились за мной. Они видели, как я обыскиваю кабинет Дианы.

— Кто?

— Те, кто смотрят с другой стороны камеры. Пошли скорее, пока они не приехали.

— Пока кто не приехал?

Оба обернулись, услышав звук. Входная дверь офиса «Шиллинг и Мердок» бипнула, открываясь.

— Это они!

Глава 68

— Сюда.

Рой схватил Мейс за руку, и они побежали по коридору прочь от входной двери. В конце коридора повернули налево и через несколько шагов уперлись в дверь. Кингман распахнул ее, и оба уставились в темную комнату.

— Что это за место?

— Почтовая комната.

— Отлично, Рой. В последние гребаные минуты нашей жизни мы сможем полистать пару классных журналов о туризме.

— На самом деле у меня другая идея. Пошли.

Он провел Мейс в дальнюю часть комнаты, к небольшой железной дверце, вделанной в стену примерно в четырех футах от пола.

— У фирмы есть помещения на пятом этаже, там мы храним архивы.

Он нажал красную кнопку рядом с дверцей, и та поехала вверх. За ней крылось пространство три на три фута, едва способное вместить одного человека.

— Подъемник? — спросила Мейс.

— Эта шахта ведет прямо в хранилище на пятом.

Оба обернулись, услышав из коридора звук бегущих шагов.

— Мейс, залезай.

— А ты?

— Там не хватит места для двоих.

Она заглянула внутрь.

— Если ты не залезешь со мной в этот ящик, следующим твоим транспортом будет гроб.

Рой подтолкнул ее, потом залез следом. Дверь в почтовую комнату распахнулась, но он уже дотянулся и нажал на зеленую кнопку отправки. Дверца опустилась, и в следующую секунду подъемник ожил и поехал вверх. Пространство было настолько тесным, что Мейс уткнулась носом в колени, а Рою вообще пришлось изогнуться вокруг нее, как рву вокруг замка.

Мейс поерзала.

— У тебя в кармане фонарик или ты просто рад меня видеть?

— Фонарик. Я успел схватить его с полки.

Подъемник остановился, металлическая дверца открылась. Рой вывалился наружу и вытащил за собой Мейс. Затем включил фонарик, и через несколько секунд они уже бежали по коридору.

— Лифты не годятся. И они наверняка перекрыли лестницу.

— Лестницу внизу — да, но не остальные, — сказала она. — Пошли!

Посредине их забега Мейс на секунду остановилась и, натянув на пальцы рукав, чтобы не оставлять отпечатков, дернула рычаг пожарной тревоги. Завизжала сирена, в коридоре вспыхнули тревожные красные огни.

Мейс бросила на бегу:

— Недалеко отсюда есть пожарная станция, но несколько минут нам придется продержаться самим.

— Так куда же нам идти?

— На четвертый этаж.

Беглецы двинулись к пожарной лестнице и быстро спустились на один этаж. Через несколько минут они стояли на том месте, где Мейс парализовала Капитана.

— Теперь прячемся.

— Может, позвонить копам? У меня есть мобильник.

Она мгновение колебалась.

— Да, давай.

Рой набрал 911.

— У меня ни одной палочки. Что за хрень?

Они отбежали в дальний конец помещения.

— Быстро, ищи вокруг любое оружие, — сказала Перри.

— Они придут с «пушками»; чем ты предлагаешь их встречать? Отверткой?

Мейс рыскала взглядом по сторонам, пока не заметила длинный кусок стальной цепи. Она схватила его и намотала себе на руку.

— Вот это подойдет.

— Погоди минуту. Приедут пожарные, найдут нас, и твоя сестра узнает, что ты была здесь.

— Я не собираюсь оставаться тут, когда приедут пожарные.

— Но я думал…

— Если плохие парни не вломятся через минуту в дверь, значит, их напугала тревога. И тогда мы с тобой убираемся отсюда к черту до приезда пожарных.

— Я предпочел бы немного другой план.

— Рой, я держу десятифунтовую цепь. Не раздражай меня.

Через минуту они услышали приближающуюся сирену. Мейс бросила цепь, они метнулись к двери и скатились вниз по лестнице. Пробежав через вестибюль, зашли в гаражный лифт в ту минуту, когда у передней двери показались пожарные. Даже не посмотрев, стоит ли еще в гараже «Маркиз», оба выскочили на улицу и побежали прочь от здания.

— Что теперь? — задыхаясь, спросил Рой, когда они перешли на шаг.

Мейс взглянула на часы.

— Не хочешь выпить кофе?

— Чего? Нас только что пытались убить, а тебе нужен стимулятор?

— Ага, в «Симпсонс» в Джорджтауне. Где в пятницу ужинала Толливер.

— А… Ладно.

— А потом можно будет вломиться в ее дом.

— Господи Боже…

Глава 69

Тем же вечером, но намного позже, Дон Хоуп и Карл Рейгер шли по длинному коридору. Они находились в нескольких этажах ниже

1 ... 953 954 955 956 957 958 959 960 961 ... 2531
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи бесплатно.

Оставить комментарий