Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, с этим Уоткинсом. В смысле, с настоящим Уоткинсом.
— Надеюсь, мы это выясним.
Они поднялись на лифте в «Шиллинг и Мердок», и Рой, проведя карточкой по считывающему устройству, открыл дверь.
Через минуту они осматривали кабинет убитой. Мейс села за стол Дианы и уставилась в большой экран компьютера «Эппл».
— Хорошая штука.
— Удивительно, что копы не забрали ее компьютер.
— Теперь это не требуется. Они просто копируют все на флеш-накопитель. Было бы неплохо взглянуть, что там внутри. — Она взглянула на Роя. — Есть идеи?
— Он запаролен, но давай попробую.
Рой сел, включил «Мак» и уставился на поле ввода пароля.
— А у тебя какой пароль? — спросила Мейс.
— AVU2778861.
— Ладно, с буквами понятно. UVA наоборот[211]. А числа?
— Двадцать семь и семь — рекорд, с которым мы окончили мой четвертый курс.
— А восемь-восемь-шесть-один?
— Восемьдесят восемь на шестьдесят один — счет моей последней игры, когда мы проиграли Канзасу в NCAA.
Она сочувственно посмотрела на него.
— Рой, ты ни разу не думал, что пора уже забыть об этом?
— Думал… — Он сосредоточился на экране. — Ладно, Диана, так какой у тебя может быть пароль?
— Мужа и детей нет. Животные?
Рой покачал головой. Мейс посмотрела в отчеты, которые прихватила с собой.
— Попробуй дату рождения.
Она продиктовала цифры Кингману, тот нажал клавиши, но пароль не подошел. Они попробовали другие комбинации цифр. Забили девичью фамилию ее матери, которую Рой случайно вспомнил.
— У нас осталась последняя попытка, потом он отключится, — предупредил Кингман.
— Мы не собираемся его ломать… Дурацкая идея. — Мейс уставилась на верхний край экрана. — А это что за штука?
Рой посмотрел, куда она показывала.
— Веб-камера. Она для видеоконференций и всякого такого.
Мейс медленно вышла из сектора обзора камеры и лихорадочно замахала рукой Рою, призывая его встать. При этом она спокойным голосом произнесла:
— Ладно, все это без толку. Можем спокойно уезжать.
Когда Кингман вышел из-под «взгляда» камеры, Мейс схватила его за руку и прошептала на ухо:
— Быстро сваливаем отсюда.
Она вытолкнула его за дверь и захлопнула ее.
— В чем дело? — резко спросил Рой.
— Вот почему они отправились за мной. Они видели, как я обыскиваю кабинет Дианы.
— Кто?
— Те, кто смотрят с другой стороны камеры. Пошли скорее, пока они не приехали.
— Пока кто не приехал?
Оба обернулись, услышав звук. Входная дверь офиса «Шиллинг и Мердок» бипнула, открываясь.
— Это они!
Глава 68
— Сюда.
Рой схватил Мейс за руку, и они побежали по коридору прочь от входной двери. В конце коридора повернули налево и через несколько шагов уперлись в дверь. Кингман распахнул ее, и оба уставились в темную комнату.
— Что это за место?
— Почтовая комната.
— Отлично, Рой. В последние гребаные минуты нашей жизни мы сможем полистать пару классных журналов о туризме.
— На самом деле у меня другая идея. Пошли.
Он провел Мейс в дальнюю часть комнаты, к небольшой железной дверце, вделанной в стену примерно в четырех футах от пола.
— У фирмы есть помещения на пятом этаже, там мы храним архивы.
Он нажал красную кнопку рядом с дверцей, и та поехала вверх. За ней крылось пространство три на три фута, едва способное вместить одного человека.
— Подъемник? — спросила Мейс.
— Эта шахта ведет прямо в хранилище на пятом.
Оба обернулись, услышав из коридора звук бегущих шагов.
— Мейс, залезай.
— А ты?
— Там не хватит места для двоих.
Она заглянула внутрь.
— Если ты не залезешь со мной в этот ящик, следующим твоим транспортом будет гроб.
Рой подтолкнул ее, потом залез следом. Дверь в почтовую комнату распахнулась, но он уже дотянулся и нажал на зеленую кнопку отправки. Дверца опустилась, и в следующую секунду подъемник ожил и поехал вверх. Пространство было настолько тесным, что Мейс уткнулась носом в колени, а Рою вообще пришлось изогнуться вокруг нее, как рву вокруг замка.
Мейс поерзала.
— У тебя в кармане фонарик или ты просто рад меня видеть?
— Фонарик. Я успел схватить его с полки.
Подъемник остановился, металлическая дверца открылась. Рой вывалился наружу и вытащил за собой Мейс. Затем включил фонарик, и через несколько секунд они уже бежали по коридору.
— Лифты не годятся. И они наверняка перекрыли лестницу.
— Лестницу внизу — да, но не остальные, — сказала она. — Пошли!
Посредине их забега Мейс на секунду остановилась и, натянув на пальцы рукав, чтобы не оставлять отпечатков, дернула рычаг пожарной тревоги. Завизжала сирена, в коридоре вспыхнули тревожные красные огни.
Мейс бросила на бегу:
— Недалеко отсюда есть пожарная станция, но несколько минут нам придется продержаться самим.
— Так куда же нам идти?
— На четвертый этаж.
Беглецы двинулись к пожарной лестнице и быстро спустились на один этаж. Через несколько минут они стояли на том месте, где Мейс парализовала Капитана.
— Теперь прячемся.
— Может, позвонить копам? У меня есть мобильник.
Она мгновение колебалась.
— Да, давай.
Рой набрал 911.
— У меня ни одной палочки. Что за хрень?
Они отбежали в дальний конец помещения.
— Быстро, ищи вокруг любое оружие, — сказала Перри.
— Они придут с «пушками»; чем ты предлагаешь их встречать? Отверткой?
Мейс рыскала взглядом по сторонам, пока не заметила длинный кусок стальной цепи. Она схватила его и намотала себе на руку.
— Вот это подойдет.
— Погоди минуту. Приедут пожарные, найдут нас, и твоя сестра узнает, что ты была здесь.
— Я не собираюсь оставаться тут, когда приедут пожарные.
— Но я думал…
— Если плохие парни не вломятся через минуту в дверь, значит, их напугала тревога. И тогда мы с тобой убираемся отсюда к черту до приезда пожарных.
— Я предпочел бы немного другой план.
— Рой, я держу десятифунтовую цепь. Не раздражай меня.
Через минуту они услышали приближающуюся сирену. Мейс бросила цепь, они метнулись к двери и скатились вниз по лестнице. Пробежав через вестибюль, зашли в гаражный лифт в ту минуту, когда у передней двери показались пожарные. Даже не посмотрев, стоит ли еще в гараже «Маркиз», оба выскочили на улицу и побежали прочь от здания.
— Что теперь? — задыхаясь, спросил Рой, когда они перешли на шаг.
Мейс взглянула на часы.
— Не хочешь выпить кофе?
— Чего? Нас только что пытались убить, а тебе нужен стимулятор?
— Ага, в «Симпсонс» в Джорджтауне. Где в пятницу ужинала Толливер.
— А… Ладно.
— А потом можно будет вломиться в ее дом.
— Господи Боже…
Глава 69
Тем же вечером, но намного позже, Дон Хоуп и Карл Рейгер шли по длинному коридору. Они находились в нескольких этажах ниже
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Двое из Холмогорья - Галина Романова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темный Лорд - Александр Прозоров - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Не проклинай своего директора - Елена Звездная - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Анима. Весь цикл в одном томе - Екатерина Соболь - Героическая фантастика / Фэнтези
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика