Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 925 926 927 928 929 930 931 932 933 ... 2531
чего именно ты от меня хочешь?

Мона недоверчиво посмотрела на нее.

— Ты спрашиваешь у меня, как тебе делать свою работу?

— Я знаю, что ты много лет умирала от желания поучить меня. Вот твой шанс. Приступай. — Бет откинулась назад и изобразила оживленное внимание.

— Поверить не могу. Я же не коп.

— Но ты временно возглавляешь крупнейшую прокуратуру страны, не считая Минюста. Поэтому если у тебя нет никаких предложений, как мне делать свою работу, позволь немного помочь тебе с твоей.

— Да неужели? — огрызнулась Мона.

— Ты разозлилась, что дело забрали у столичной полиции? В любом случае, поскольку Джейми технически был федеральным служащим, его убийство подпадает под юрисдикцию ФБР. В обычных условиях мы их поддерживали бы, но по каким-то причинам на нас надели намордник. Поэтому вот что ты можешь сделать. Поговори со своими контактами в Верховном суде и выясни, почему нас выкинули из расследования. Поговори с юрисконсультами Бюро и задай тот же вопрос. А оттуда уже недалеко до разведывательного сообщества. Мне намекнули, что это игра ЦРУ, но я не верю всему, что мне рассказывают. Возможно, это внутренняя безопасность. Ты знакома с людьми оттуда; собственно, только на прошлой неделе в «Пост» была твоя фотография вместе с директором МВБ, в разделе «Стиль». Ты была в платье с потрясающим декольте, а он стоял рядом и пускал слюни. Уверена, его жена тоже в восторге от этого снимка. И когда ты соберешь все в большую красивую коробку с красным бантом и принесешь ее мне, я возьмусь за дело. Что думаешь?

— Думаю, что я впустую трачу свое время.

— Ты хочешь узнать, кто убил Мелдона?

— Нечего разговаривать со мной этим покровительственным тоном!

— Тогда задействуй свои контакты. А я займусь своими — и, возможно, мы встретимся где-то посередине. Но имей в виду, что в какой-то момент ты можешь уткнуться в стену. И твоя карьера может пострадать.

Мона встала.

— Я не собираюсь слушать всю эту чушь.

Бет невозмутимо продолжила:

— Твоя карьера может пострадать, — твердо повторила она. — Но я не сомневаюсь, что ради привлечения убийц Джейми к суду ты без сожаления пойдешь на любые карьерные жертвы.

— Не затевай со мной вражду, Бет.

— Кстати, как поживает семья Джейми?

— Что?

— Его жена и дети? Я заезжала к ним сегодня, выразить соболезнования и узнать, не нужна ли какая-то помощь. Я подумала, что такой прекрасный и сочувствующий руководитель, как ты, уже сделала то же самое.

Мона издала звук, который можно было описать лишь как сердитое рычание, и ушла.

Мейс наклонилась над столом и поцеловала сестру в лоб.

— Я преклоняюсь перед твоими способностями превращать обычные слова в пулеметные очереди.

— Если б от этого еще была хоть какая-то польза…

— Зато смотреть ужасно весело. А что за история с мертвым прокурором?

Бет рассказала ей об убийстве Мелдона.

— То есть ты ничего не знаешь — только что тело нашли в мусорном контейнере?

— Кое-что знаю. Как уже сказала, я говорила с его женой. В воскресенье вечером он работал допоздна. Она удивилась, когда его не оказалось дома утром в понедельник, но особо не беспокоилась, поскольку ему случалось ночевать на работе. Но от него не было никаких вестей вплоть до позднего утра, и тогда она позвонила в полицию. В результате его тело нашли сегодня днем.

— И здесь замешано ЦРУ?

— На самом деле пока это только домыслы. В действительности мне сказали, что распоряжение убрать нас пришло прямиком из Белого дома.

— Из Белого дома! Но Стервелле Де Виль ты об этом не сказала.

Бет улыбнулась.

— Да, не сказала. — Она допила второй бокал вина. — Еще по разу?

— Чтобы тесты показали, что мне опять пора подальше? — с деланым ужасом воскликнула Мейс.

— Ты можешь поехать со мной. Я попрошу их погрузить твой байк в багажник пикапа и привезти домой.

— Не возражаешь, если я приберегу это предложение на другой раз?

— Планы на вечер?

— Возможно.

— Эти планы включают Роя Кингмана?

— А это проблема?

— Я уже высказала свое мнение по этому вопросу.

— Помню. — Мейс встала из-за стола. — Я уже оплатила счет. Когда ходила в туалет.

— Мейс, тебе совсем не обязательно это делать… — Бет помолчала и добавила: — Но это очень мило с твоей стороны.

— Эй, нам нужно почаще ужинать вместе. Но в следующий раз, наверное, лучше выбрать фастфуд. Кошельку не так больно. За эти два года цены прилично взлетели.

Мейс повернулась к выходу, но Бет потянулась и, стиснув железной хваткой руку сестры, усадила ее обратно. Затем тихим голосом, который тем не менее вызывал образы колючей проволоки, произнесла:

— В следующий раз, когда ты заберешь улику с места преступления, я лично врежу тебе рукояткой пистолета, а потом арестую за помехи следствию. Тебе все ясно?

В ее взгляде не было и следа веселья. Сейчас говорила Шеф Элизабет Перри, а не старшая сестра Бет.

Мейс разинула рот, не в силах придумать ответ.

— Мои спецы обнаружили на ключе следы флуоресцентной краски. Я слышала, старина Биндер отдал на этой неделе УФ-набор по специальной цене. Видимо, придется завтра лично заехать к нему и закрыть его лавочку.

— Бет…

— Ты перешла черту. И я говорила тебе этого не делать. Говорила не мешать мне разбираться с расследованием. Может, ты решила, что сама я не справлюсь?

— Дело не в этом.

Бет сжала руку сестры.

— Если тебя арестуют за вмешательство в полицейское расследование, ты отправишься в тюрьму уже не на два года. И тогда у тебя больше не будет шанса снова стать копом. Даже если тебя лично поддержит президент Соединенных Штатов. Ты этого хочешь?

— Нет, конечно, нет. Но…

— Тогда прекрати делать глупости. — Бет откинулась назад и выпустила руку сестры. — И вали отсюда.

Едва Мейс встала, Бет добавила:

— Да, и передай от меня привет Кингману.

Мейс едва не выбежала из ресторана.

Глава 34

— Пьем на крыше отеля «Вашингтон», — заметила Мейс, когда они с Роем уселись за столик, глядя на один из лучших видов округа Колумбия.

— На самом деле сейчас он называется «В-Вашингтон», — уточнил Рой.

Он снял с зубочисток три оливки и теперь по одной забрасывал их в рот и неторопливо жевал.

Мейс указала вперед.

— Смотри, отсюда можно разглядеть снайперов охраны на крыше Белого дома. — Глянула на улицу. — А вон патрульная машина едет на вызов. Скорее всего, обычная драка в баре.

— Может, стрельба?

— Нет, на стрельбу выезжают минимум две машины. Мы бы слышали больше сирен. Возможно, сигнализация ОК.

— Сигнализация ОК?

— Срабатывает тревожная сигнализация,

1 ... 925 926 927 928 929 930 931 932 933 ... 2531
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи бесплатно.

Оставить комментарий