Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же, воля ландамана тут никакой роли не сыграет?
— Как не сыграет? — удивился советник. — Как раз он-то и решать будет. Все эти дураки горные, что за войну стоят, — это его люди; весь юг, почитай, его вотчина. Райхерд во всех горных долинах на юге вес большой имеет. Весьма большой.
«Все опять сводится к нему. Хорошо, что я подарил этому человеку императорский сапфир. Хорошо, что не пожадничал. Главное, чтобы теперь он не вернул драгоценность».
— Господин генерал, — вкрадчиво начал Вальдсдорф, — я сильно рискую, не могли бы вы…
Волков уже знал, о чем будет говорить толстяк, и прервал его:
— По этому поводу я вам уже все сказал. Желаете, чтобы я повторил, — извольте: будет мир — будет вам две тысячи талеров призом. А нет, так и не получите ничего. Езжайте и старайтесь, чтобы мир настал промеж нас.
Этот ответ, видно, никак не устраивал советника, но разве с генералом поспоришь? Он вздохнул шумно, почти всхлипнул, и пошел, не попрощавшись, в темноту, туда, где похрапывал на привязи его несчастный мул.
⠀⠀
«Обидный договор». Волков запомнил эти слова. Долго не спал, повторяя про себя их. «Обидный договор». Нужно было не давать южным депутатам в совете повода для ссоры. Он собирался завтра же поговорить со своими юристами, сказать им, чтобы были уступчивее. Черт с ним, с лесом, и место торговое, и беспошлинная торговля овсом, ячменем и рожью — все это было бы прекрасно, но не в сложившихся условиях. Он готов был уступить во многом, лишь бы договор не показался горцам обидным.
Слишком долго он обо всем этом думал, поэтому проспал зарю. Пока мылся да одевался, заседание уже началось. Не успел генерал позвать своих юристов к завтраку, чтобы дать им новые указания, поэтому ел быстро, выпил кофе и поспешил на переговоры. А там ему капитан Дорфус — он в тот день командовал охраной — и говорит:
— Вас ждут люди от ландамана.
— Люди ландамана?
— Они так представились. Их двое.
— И чего же хотят?
— Они не сказали, у них при себе малый ларец.
Генерал не пошел к своему месту на заседании, а сказал:
— Приведите ко мне этих господ.
Тут же капитан отдал распоряжение, и сержант позвал людей, которые дожидались генерала в тени деревьев.
— Мое имя Хуго Георг Райхерд, — сказал один из людей; мог бы и не говорить о том, что он Райхерд, это и по его лицу генерал понял. — Мой брат, господин первый консул земли Брегген, просил меня передать вам вот это. — Хуго Георг Райхерд с легким поклоном протянул кавалеру небольшую шкатулку.
Признаться, сердце кавалера забилось чуть быстрее. Неприятная мысль промелькнула у него в голове: «А вдруг возвращает сапфир?» Он взял из рук посланника посылку. «Да нет же, не стал бы тогда Райхерд искать для камня шкатулку, передал бы обратно, как и был, в мешочке из бархата».
Кавалер открыл шкатулку. И там был действительно камень. Камень великолепной огранки и очень большого размера. Вот только был он красный. Ярко-красный, чистый и без намека на мутность. Величиной не меньше подаренного сапфира и ценой был не меньше. Единственное, что умаляло его ценность, так это только то, что он не являлся подарком императора.
Волков вздохнул с облегчением и сказал брату ландамана:
— Передайте первому консулу мою благодарность. Камень великолепен.
⠀⠀
⠀⠀
Глава 32
⠀⠀
Как хорошо, что Волков сегодня долго спал, как вовремя принесли ему этот подарок. Теперь генерал уже не собирался сдерживать своих адвокатов, теперь пусть торгуются за всякие его преференции. Он уже знал, что дело идет так, как ему и нужно, может, и придется еще что-то уступить, но в общем, все шло к миру, ведь этим подарком ландаман показал, что согласен на мир. Пробираясь к своему месту, генерал дышал уже легко. Садясь в свое кресло, он видел радостные и одновременно удивленные лица своих ловкачей-крючкотворов.
— Они согласились дать разрешение вашему торговому человеку покупать землю и строить свой амбар, — шепотом произнес Крапенбахер.
— Сие удивительно, — сразу после него стал шептать Лёйбниц, — тем не менее они настаивают, что ваш торговый человек должен платить триста шестьдесят пять монет в год в казну города, но за это он сам будет выбирать, в каком ряду ему торговать.
— Соглашайтесь, — сразу ответил Волков.
— А еще вчера они стали увязывать выдачу беглых мужиков с компенсацией за Линхаймский лес, — продолжал Крапенбахер.
— Соглашайтесь, — повторил кавалер.
— А в компенсацию они просят тысячу гульденов, — аккуратно напомнил Лёйбниц. — Сумма-то не маленькая.
— Соглашайтесь, — снова кивнул генерал. А сам поймал взгляд ландамана и, чуть улыбнувшись, поклонился ему.
«Бог с ними, с этими деньгами, деньги и преференции в торговле важны, но не нужно осложнять дело Райхерду. Если договор будет „обидным“, так и противников у него окажется больше. А потерянное нынче я потом на торговле наверстаю. Да и сам лес стоит всяко больше тысячи золотых».
Лёйбниц встал и сделал заявление:
— Кавалер Фолькоф фон Эшбахт согласен, из доброты своей и миролюбия, для укрепления мира меж соседями выплатить компенсацию в тысячу гульденов при передаче под полную его юрисдикцию всего Линхаймского леса, со всей землей под ним, и всего берега и всей реки до установленных границ.
Кавалер видел, как один из переговорщиков повернулся к первому консулу, а тот в ответ едва заметно кивнул. И этот переговорщик встал и сказал:
— Мы ценим добрый нрав и миролюбие господина фон Эшбахта и готовы в ответ обещать, что земля Брегген будет выдавать всех беглых людей, на которых кавалер Фолькоф фон Эшбахт укажет как на свою собственность.
После этого дело пошло быстрее, пыл делегатов вдруг угас, уже не кидались они отвечать на каждую фразу волковских адвокатов, не оспаривали всякую мелочь. А сам кавалер то и дело говорил своим людям:
— То пустяк, уступите.
И так, во взаимных уступках, и прошел тот день. И уже сразу после обеда, после короткого разговора с генералом, адвокат Крапенбахер встал и прочитал по бумаге:
— «После прений сторона кавалера Фолькофа фон Эшбахта заявляет, что больше не имеет противоречий ни по одному из оговоренных пунктов со стороной земли Брегген».
Тут же в ответ встал один из переговорщиков горцев и сказал, что у земли Брегген нет возражений по этому заявлению и что делегаты от
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези