Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А персоны эти… — многозначительно начал первый консул, — они…
— Нет, не спрашивайте, имен никаких я не назову, — покачал головой кавалер. — Скажу лишь одно: что персоны те весьма и весьма влиятельны.
— Понятно, — произнес Райхерд. — Господа те намерены приграничную свару превратить в настоящую войну.
— Именно, тем более что все уже идет к тому: вы второй год подряд собираете немалое войско со мной воевать, я вынужден из года в год также собирать и увеличивать силы. И если не заключим мир, то к следующему году мне придется собрать уже шесть-семь тысяч человек. К тому все и идет.
Они остановились на пригорке возле реки, тут было хорошо, правда, ветерок почти не спасал от жары. Волков ждал, что скажет этот человек с темным, тяжелым лицом. И Райхерд наконец заговорил:
— Слишком тяжкие обиды вы нам нанесли. Слишком многих людей побили. Дома их просят возмездия. Да и гордость наша уязвлена. Соседние земли тоже злятся. Триста лет не было такого, чтобы какой-то… — Ландаман сделал паузу, поглядел на Волкова и продолжил: — Уездный господинчик отваживался бросить вызов целому кантону. Чтобы приходил к нам в землю, жег и грабил города. Соседи наши над нами смеялись поначалу, а теперь уже не смеются, теперь предлагают помощь, как ущербным. — Он снова сделал паузу и лишь потом повторил: — Гордость наша ущемлена.
И тут Волкову вдруг стало все ясно.
— Так, значит, все эти переговоры — пустое дело? Вы просто тянете время, хотите, чтобы я ушел на свой берег, а то, что мы тут подпишем, совет кантона не ратифицирует?
Николас Адольф Райхерд, первый консул земли Брегген, вздохнул и ответил ему:
— Скорее всего, совет не ратифицирует наш договор.
— И поэтому вы не спешили сюда ехать, — догадался кавалер.
— Слишком многие против мира с вами. Слишком многие.
— А вы? — напрямую спросил кавалер.
— Мне нет нужды вставать на чью-либо сторону, — отвечал ландаман. — Пусть горлопаны в совете решают. Коли я за мир буду ратовать, то многие на меня злы станут. У меня нет нужды наживать себе новых врагов во множестве. У меня и старых хватает.
И тут кавалер понял, что пришло время для его первого козыря. Правда, теперь он не был уверен, что козырь окажется весом и сыграет роль, но нужно пробовать. И он полез в кошель, достал оттуда бархатный мешочек и из него вытряхнул себе на ладонь вещицу.
— Этот сапфир мне жаловал сам император за победу у Овечьих бродов, там я побил мужиков, которых два года никто одолеть не мог. — Он протянул драгоценность ландаману. — Это брошь для крепления пера к шапке. Прошу вас принять в дар, в надежде на мир и сердечность между нами.
— Это дар императора? — спросил ландаман.
И Волков увидел, что для него это важно.
— Да. Это дар его величества.
Ландаман посмотрел на него с видимым благодушием, брошь ему явно пришлась по вкусу.
— Камень очень хорош, подарок весьма ценен, но у меня нет для вас ответного дара.
Волков чуть не силой взял его руку и вложил в нее сапфир. Он был рад, что этот похожий на крестьянина человек сразу понял цену камня.
— Ответным даром для меня будет ратификация договора. Другого дара мне от вас и не нужно.
Райхерд смотрел на камень, изучал его.
— Да, камень весьма редкий, и цвет, и чистота очень хороши, и огранял его мастер… — Он оторвал взгляд от сапфира и спросил с едва заметным волнением: — Неужели его держал в руках сам император?
— Наверняка о том я не знаю, его мне передал имперский штатгальтер города Ланна, — отвечал Волков.
Он, признаться, был удивлен реакцией ландамана. Всегда заносчивые горцы были врагами империи, а тут избираемый глава одной из горных земель вдруг чуть не с придыханием и с заметным благоговением говорит о вещице, которую подарил кавалеру император. И Волков добавил:
— Не знаю наверняка, держал ли этот камень в руках наш император, но то, что этот камень из его сокровищницы, у меня сомнений нет.
— Благодарю вас, — отвечал ему Райхерд, но так и держал камень на ладони, все-таки одного камня ему было мало. — Но для мира с вами нужны будут веские основания. Уж больно была велика боль и обида от вас.
— Основания? — Кавалер даже и мгновения не думал. — Торговли у вас по реке не будет; пока договор не будет ратифицирован советом, ни одно бревно вниз не уплывет. В лагере моем поставлю крепкий гарнизон с самым лучшим своим офицером, и солдаты не уйдут с вашей земли, пока не будет ратифицирован договор. Воспрещу восстанавливать пирсы и причалы в Милликоне, и гарнизон лагеря за тем присмотрит. Снаряжение и обозы не стану распродавать, а с февраля отправлю во Фринланд рекрутеров для набора шести тысяч человек. Сии основания можно считать вескими для мира?
Теперь первый консул задумался, насупился и еще больше потемнел лицом, кавалер даже начал волноваться, не слишком ли он был резок. Но Райхерд наконец ответил:
— Это веские основания.
— И еще. — Волков видел, что время подошло, и пускал в ход еще один козырь. — Слышал я, что ваша вторая дочь овдовела.
Теперь ландаман посмотрел на него даже с изумлением: а это тут при чем?
— Прошу вас отдать руку вашей дочери моему племяннику. Он хоть и молод, но уже может жениться. Думаю, такой брак будет служить миру между нами и принесет пользу нашим домам.
Ландаман опешил:
— Руку моей дочери Урсулы вы просите?
— Наверное, ее, это она ведь недавно овдовела?
— Да. Зимой ее муж скончался. — Райхерд все еще находился в состоянии крайнего удивления.
— Насколько я слышал, она еще не стара и пригодна к зачатию?
— Да, она еще не стара, ей двадцать пять лет, у нее двое детей, и роды для нее не были трудны. Она пригодна к зачатию.
— Прекрасно. Моему племяннику, кажется, уже пятнадцать, не вижу причин, чтобы не обвенчать их; если ваша дочь принадлежит церкви Кальвина, так мой племянник, думаю, примет вашу веру. — Волков говорил так уверенно, будто вопрос уже совершенно решен.
И кажется, эта решимость и подействовала на ландамана.
— Бывший муж моей дочери был папистом, так что у вашего племянника нет нужды менять веру. — Тут Райхерд сделал паузу. — А ваш племянник носит ваше имя?
«Слава богу, я дал ему свое имя и записал это в церковных метриках, вот оно и пригодилось».
— Да, он носит мою фамилию. Его имя Фолькоф. Бруно Фолькоф.
— Что ж, хорошо…
И тут кавалер понял, почему ландаман спрашивал про
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези