Шрифт:
Интервал:
Закладка:
968
Lex Franc. Chamav. 6: Qui servum occiderit, solidos 50 componat. Exinde in dominico, sicut diximus, tertiam partem.
969
Ibid. 6: Qui lidum occiderit, componat solidos 100, et exinde in dominicam tertiam partem.
970
Cap. 41. 2: Homo regius, id est fiscalinus, et ecclesiasticus vel litus interfectus centum solidis conponatur.
971
Lex Franc. Chamav 17–23: Qui per capillos Francum priserit, solidos 12, et in dominico solidos 4. Et qui ei sanguinem sine culpa effuderit, solidos 12 componat, et in fredo dominico solidos 4. Si quis hominis Franci casam infregerit, solidos 12 componat, et in dominico solidos 4. Si quis hominis curtem infregerit, solidos 6 componat, in dominico solidos 4. Suam manum aut suum pedem aut suum oculum pro quarta parte de sua leode, et in fredo dominico semper de unaquaque re solidos 4. De ingenuo homine in emendatione sua solidos 8, nisi, sicut superius diximus, in fredo dominico solidos 4.De lido emendatione solidos 4, in fredo dominico solidos 4. De servo in emendatione solidos 2, in fredo dominico («Если кто-то схватит франка за волосы, [пусть уплатит] 12 солидов и 4 солидов в качестве «королевского мира». И если кто-то пустит ему кровь без вины, пусть возместит 12 солидов, и в качестве «королевского мира» 4 солидов. Если кто-то вторгнется в дом франка, пусть возместит 12 солидов, и в качестве «королевского мира» 4 солида. Если кто-то вторгнется в сад франка, пусть возмещает 6 солидов, а в качестве «королевского мира» 4 солида. Его же [отрубленная] рука, или его нога, или его [выбитый] глаз [пусть искупается] четвёртой частью его виры [т. е. 50 солидов], и в качестве «королевского мира» всегда и по любому делу [следует платить] 4 солида. За свободного человека с целью его очищения [от обвинения, взимается] 8 солидов, а, кроме того, как мы выше говорили, в качестве «королевского мира» 4 солида. За лита для очищения [требуется] 4 солида, а в качестве «королевского мира 4 солида. За раба для очищения [требуется] 2 солида, а в качестве «королевского мира» 4 солида»).
972
Pact. leg. Sal. 40,12.
973
Lex Franc. Chamav. 45: De raptu. Si quis ingenuus cum lidis raptum fecerit, cum uno wadio et una manu emendare studeat («Если какой-либо свободный совершит кражу вместе с литом, пусть потрудится очистить себя при помощи представления залога [в размере возмещения по делу] и при помощи одного своего свидетельства [дословно: «одной рукой»]»). Именно такая трактовка в части санкции этого сложного титула предполагается издателем Правды франкской хамавов Р. Зомом: Lex Francorum Chamavorum ex editione Rudolphi Sohm // Leges Saxonum. Lex Thuringorum. Edictum Theoderici regis. Remedii Curiensis episcopi capitula. Lex Ribuaria. Lex Francorum Chamavorum. Lex Romana Raetica Curiensis. Hannover, 1875–1889 (MGH. LL. 5). P. 276. Rem. 42.
974
Lex Franc. Chamav. 44: Si quis de lito suo pro aliqua causa in ratione fuerit inventus, super noctes 14 ipsum lidum ad placitum adducat, si senior suus in ipso comitatu est. Si in alio comitatu est, ipse lidus suum seniorem ad placitum adducat super noctes 25. Si in tercio comitatu est, super noctes 42. Si in alio ducato est, super noctes 84 cum suo seniore veniat ad ipsum placitum («Если кого-то будут разыскивать в расчёте [на получение ответа] по какому-либо [судебному] делу против его лита, пусть он отведёт этого лита на судебное заседание в течение 14 дней, если сам господин будет присутствовать в этом графстве. Если он находится в другом графстве, пусть этот господин приведёт своего лита на судебное заседание в течение 25 дней. Если он находится в третьем [по удалённости от места преступения] графстве, пусть [приведёт лита] в течение 42 дней. Если он находится в другом герцогстве, пусть [лит] придёт со своим господином на это собрание в течение 84 дней»).
975
См. подробнее: Неусыхин А.И. Возникновение зависимого крестьянства как класса раннефеодального общества в Западной Европе VI–VIII вв. М., 1956. С. 138.
976
L. Rib. 32 (30,1) — 33 (30,2 Anfang).
977
Например: Cap. 16 (Decretum Vermeriense. a. 758–768): Si servus aut ancilla per venditionis causam separati fuerint, praedicandi sunt ut sic maneant, si eos reiungere non possunt («Если раб или рабыня будут разлучены по причине продажи, пусть будут предупреждены, что так [разлучёнными] и останутся, если мы их не сможем соединить [в новом владении]»). Вместе с тем, данный закон вовсе не отрицал возможности покупки рабов целой семьей другим господином без расторжения брака и даже давал ссылку на случаи, когда они могли быть вновь воссоединены по воле императора.
978
Ibid. 7: Si servus suam ancillam concubinam habuerit, si ita placet, potest, illa dimissa, comparem suam, ancillam domini sui, accipere; sed melius est suam ancillam tenere («Если раб имеет в сожительницах свою рабыню, пусть он
- Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима - Лидия Винничук - История
- Жизнь древнего Рима - Мария Сергеенко - История
- Экономика Древнего Востока, Древней Греции, Древнего Рима, Древней Руси - Коллектив авторов -- История - История / Экономика
- Очерки по истории архитектуры Т.2 - Николай Брунов - История
- История Древней Греции в биографиях - Г. Штоль - История
- Жизни философов и софистов - Евнапий - История
- Испания от античности к Средневековью - Юлий Циркин - История
- Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I - Джон Гай - История
- В поисках четвертого Рима. Российские дебаты о переносе столицы - Вадим Россман - История
- Эволюция средневековой эстетики - Умберто Эко - История