Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения - Василиса Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
спину и переходит на деловой тон. — Я уже говорил, что мы ослабили проклятие на Джесси и выяснили кое-что. Во-первых, с ней было всего двое мужчин. У всех пленных взяли кровь. Так что я теперь склоняюсь к твоей версии, что им нужна была магия.

— Выяснилось, какая? — уточняю я, сжимая под столом пальцы.

— Есть догадки, — туманно отвечает Дрейк.

Пепел. Варианта два: или он мне не хочет говорить, или действительно они пока не знают. Но дело времени, когда узнают.

— Дальше. Мы очертили район, куда предположительно вёло заклинание перемещения, и мои люди сейчас осматривают его. Думаю, как только мы найдём твоего друга, я сообщу.

— Буду благодарна, — выдавливаю я.

На этот раз даже не прошусь пойти вместе с Дрейком. Мне нужно время, чтобы подумать.

— Наверное, ты заболеваешь, так что в этот раз с собой не возьму, — делает он свои выводы. — Давай заканчивать с работой. Про третьего, от которого они избавились, известно мало: только то, что он был связан с одной из преступных гильдий. Вот и всё.

— От меня вам что-то надо?

— Только твоё согласие.

— На что? — не понимаю я.

— На лёгкую прогулку. Подышим воздухом?

Хочу отказаться, но осознаю, насколько мне сейчас душно. Пожалуй, слегка пройтись можно. В сторону дома.

— Хорошо, аппетита всё равно нет.

— Вит, заверни с собой, — поднимает руку Дрейк.

— Как скажешь, Генри, — беззаботно откликается Вит.

Я устремляюсь на улицу первая, но Дрейк всё равно догоняет меня в дверях и открывает их. На улице он отдаёт мне бумажную коробочку с пирожным, удобно перевязанную лентой так, что её можно держать.

— Не стоило, — опускаю я голову.

— Это мелочи, Линда, — он шагает передо мной заставляя этим посмотреть на него. — Лучше скажи мне честно. Я поторопился?

Глава 14

Моргаю, не сразу понимая, о чём он. Поторопился?

Значит, он сейчас оказывал мне некоторое внимание… всерьёз, да?

Логично, мы же истинные, и, наверное, Криса тянет ко мне сильнее, чем меня к нему. Но я не могу сейчас ответить на его вопрос. Может быть, он опоздал. Может быть, если бы я доверилась ему раньше, чем засомневалась, то…

А может, ничего бы не изменилось.

Дрейк смотрит на меня и ждёт ответа. Но меня буквально спасает мужчина, проходящий мимо. Он останавливается и радостно-удивлённо окликает Криса.

— Господин Дрейк, как хорошо, что я вас увидел!

Узнаю отца Виолы, Колина Элвуда. Он тоже замечает меня.

— А, Линда, и ты здесь. Прости, что в прошлый раз должным образом не поздоровался, — всё моё внимание было приковано к Джесси.

— И как она? — спрашиваю я.

Мне действительно важно узнать, потому что переживаю за девочку.

— Уже гораздо лучше, спасибо. Господин Дрейк, я бы хотел кое-что узнать…

— А мне как раз пора, — бодро прощаюсь я. — Рада, что у Джесси всё хорошо, передавайте Виоле привет от меня, господин Элвуд. Господин Дрейк, до встречи завтра.

И, пока меня не успел никто остановить, я быстрым шагом устремляюсь по улице, а потом ныряю в переулок.

Да, Дрейк может меня сейчас догнать, да и завтра он не отстанет. Но я выиграла немного времени подумать.

— Линда, подойди на минутку, — останавливает меня Берта, когда я захожу в дом.

Она отвлекается от разговора с другой постоялицей и машет мне рукой. Не горю энтузиазмом, но подхожу и даже слегка улыбаюсь, хотя на душе скребутся кошки, а мысли заняты Дрейком.

— Скажи, у тебя же с тем представительным молодым человеком всё серьёзно? — Спрашивает она негромко, наклонив голову.

Вместо ответа я издаю невнятное мычание. Серьёзней некуда у меня с ним, но не в том смысле, что имеет в виду хозяйка комнаты.

— Я поняла, — кивает она. — Тогда тебе просто необходимо взять это.

Она протягивает мне в раскрытой ладони два простеньких амулета с камнями. Камни неправильной формы, видимо, не обработанные, но очень похожие между собой. Как будто сама природа задумала сделать их одинаковыми.

— Это парные амулеты для сохранения брака и отношений, — не без гордости говорит Берта. — Такие очень сложно найти. Возьми, один тебе, а другой тому молодому человеку. Ты привередливая, так что тебе надо сохранить эти отношения, а не то следующего подходящего мужчину будешь десять лет искать.

— Всё совсем не так, — спорю я, впрочем, не слишком настойчиво. — Я не верю в такие вещи. В них нет магии, а даже если есть, то обычно…

— Тем более носи! — Хозяйка с жаром вкладывает оба амулета мне в руку и закрывает мою ладонь. — Если не веришь, то что тебе стоит? А если вдруг сработает, то будет очень хорошо.

Что ж, проще согласиться, чем выслушивать новые аргументы. Я забираю амулеты и обещаю, что буду носить обязательно. Берта провожает меня до лестницы и по пути продолжает рекламировать чудесные свойства этих камней, но я уже почти не слушаю, только рассеянно киваю.

Пепел, она же потом спросит, передала я Крису амулет или нет. Придётся врать.

В комнате у меня появляется время подумать, но от этого не легче. Размышлять без эмоций не получается, а значит, и выводов я нормальных не

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения - Василиса Лисина бесплатно.
Похожие на Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения - Василиса Лисина книги

Оставить комментарий