Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ёнсан тут же чуть склонил голову, улыбнувшись так, будто уже держал в руках их следующий ход.
– Подтверждения? Разве вы полагаете, что моя семья основывает свои шаги на слухах? У нас – факты. А факты, уважаемый Цзинъю, указывают на то, что ваша юная госпожа и мой протеже провели ночь под одной крышей. Наедине… И это… – он сделал короткую паузу. – нельзя будет скрыть… Вы же сами понимаете, что слуги имеют рты и уши…
Будучи моложе всех в зале, но не менее острым на язык, второй старейшина Ло Хуай насмешливо приподнял бровь:
– Возможно, юноша Хваджон… Потерял дорогу в ночи? Улицы в столике слишком запутаны, а вечерний туман плотен.
– Как и ваша привычка обходить прямые ответы. – Сразу парировал Ёнсан без малейшей смены интонации. – Но давайте не будем унижать ни ваш род, ни мой. Здесь речь идёт о чести обеих семей.
В воздухе повисло молчание – вязкое, словно густой чай в чашах, которые давно остудились. Старейшины Ло молчали, выверяя слова, чтобы не дать ни одной лишней уступки.
– Честь, – медленно произнёс Ло Цзинъю, – понятие многослойное. Иногда достаточно вернуть её, не прибегая к крайностям.
Ёнсан чуть подался вперёд, теперь его взгляд был холоден и остёр:
– В данном случае крайность – единственный способ сохранить лицо. Брак. Полноценный, законный, с подписями, свидетелями и благословением старших. Ваш отказ – это сигнал, что вы отвергаете возможность восстановить честь вашей наследницы. А значит, и честь рода Ло
Тонкие уколы продолжались – представители рода Ло намекали, что “молодые сердца часто горячатся” и “некоторые связи не стоит ковать поспешно”, Ёнсан же каждый раз оборачивал их в аргумент, будто закручивал удавку. При этом его улыбка оставалась почти добродушной, как у человека, предвкушающего удачную сделку.
К моменту, когда чай в третий раз был налит и подан, в воздухе уже витал невысказанный итог. Они всё равно согласятся. Не из-за уговоров… А именно из-за того, что отказ стал бы публичным признанием поражения.
……….
Когда тяжёлая, словно впитавшая в себя века, дверь из чёрного дерева закрылась за спинами представителей семьи Хваджон. В зале, где остались лишь старейшины рода Ло, повисла тягучая тишина. Огромный стол из красного сандала, отполированный до зеркального блеска, отражал лица собравшихся – усталые, но полные едва сдерживаемого раздражения.
– Ну что же… – первым нарушил молчание седовласый Ло Чэнъи, старейший из присутствующих. – Княгиня, похоже, решила испытать нас на прочность. Или себя. Хотя я всё же склонен считать, что она поддалась импульсу… Чего раньше за ней не водилось.
– Импульсу? – Холодно усмехнулась Ло Юймин, хранительница родовых архивов. – Вы хотите сказать, что наша Ледяная Орхидея вдруг расцвела от самого только присутствия какого-то чужака? Я бы охотнее поверила, что он использовал какие-то особые приёмы или… артефакты…
– Неважно, чем он воспользовался. – Слегка раздражённо отозвался Ло Хань, отвечавший за финансовые дела клана. – Важно то, что теперь ситуация разворачивается в пользу семьи Хваджон. Всё же парня не так легко скомпрометировать, как молодую госпожу. К тому же он… Приёмный… Они будут давить на скорейшее заключение брака, а мы – вынуждены согласиться, чтобы не потерять лицо. Согласимся? Они получат выгоду. Не согласимся… Они особо ничего не потеряют. А вот мы…
– А почему бы не повернуть это в нашу сторону? – Лениво протянул Ло Чэнъи, но в глазах его мелькнула хищная искра. – Этот Анд Рей… Или как его там зовут? Он не так прост, как кажется. Если уж он сумел поколебать решимость нашей княгини, значит, у него есть либо редкие таланты, либо связи, которые мы пока недооцениваем. Если он станет нашим зятем… Его ресурсы станут нашими ресурсами.
– При условии, что он будет достаточно глуп, чтобы делиться. – Тут же язвительно заметила Ло Юймин. – И при условии, что мы не позволим семье Хваджон полностью забрать его под свой контроль.
– Вот именно. – Кивнул Ло Хань. – Мы должны действовать так, чтобы этот брак формально был равноправным союзом, но фактически – контролировался нами. Для начала… Мы можем предложить ему "помощь" в адаптации к статусу. Наши люди будут рядом, под видом советников.
– Также нужно более тщательно проверить, – добавил Ло Чэнъи, – откуда у него такие возможности и что он скрывает. Потому что я не верю, что всё это – лишь результат одной ночи.
– А сама княгиня? – Спросила Ло Юймин, бросив короткий взгляд в сторону массивных дверей, за которыми исчезли гости. – Она не позволит открытого давления.
– Мы и не будем давить. – Тонко усмехнулся Ло Чэнъи. – Мы будем… Сопровождать. Заботиться. Оберегать.
– И, – добавил Ло Хань, – аккуратно напоминать ему, что теперь он будет частью рода Ло. А значит – кое-что нам будет обязан. И насколько это самое кое-что будет велико, решать уже нам.
В зале снова стало тихо, но теперь в этой тишине чувствовалась другая энергия – вязкая, клейкая, полная предвкушения и скрытых капканов. Старейшины переглянулись, понимая, что Анд Рей ещё не осознаёт, в какую игру его втянули.
Едва переговоры завершились, старейшина Ло Чжэньцай, не стал тратить время на долгие размышления. Пока другие ещё остывали от скрытых уколов и вынужденных улыбок, он уже тихо кивнул своему личному секретарю, и тот исчез из зала, словно растворился в воздухе. Чжэньцай знал, что в таких делах скорость – половина успеха. Если Андрей сумел настолько глубоко зацепить интерес их холодной княгини, значит, в нём есть что-то, что стоит понять и либо использовать, либо уничтожить.
Запросы пошли сразу по нескольким каналам – от купеческих связей до старых связей с людьми из городской стражи. В первую очередь искали компромат. Старые проступки… Запрещённые сделки… Участие в подпольных играх с артефактами или хотя бы долги. Но вместо густого досье с неприятными подробностями на стол старейшины ложились лишь тонкие, сухие сводки.
"Был слугой в семье Хваджон. За особые заслуги был принят под покровительство семьи." – Эта строчка повторялась почти в каждом отчёте. Без упоминания, в каком именно доме он мог быть до этого, без дат, без имён прежних хозяев.
"Какое-то время был нем." – ещё более странная деталь, оставшаяся без объяснения. Болезнь? Проклятие? Последствия травмы? А как вылечился? Никто не мог сказать точно ответы на эти вопросы.
Главное же – никто не знал, откуда он вообще появился. Словно вся его биография начиналась с пустоты. Ни деревни рождения, ни старых соседей, ни связей по родству. Чистый лист, но при этом, не смотря на свой возраст, уже в центре политических вихрей.
Чжэньцай раздражённо нахмурился, когда очередной гонец шёпотом сообщил, что интерес к этому парню проявили семьи Соль и Ён, причём явно не на уровне формального знакомства. Более того, даже сама семья Хваджон уже сделала шаги к установлению более плотного покровительства.
Но особенно его насторожила последняя деталь. Молодой князь Хун, из тех, кто редко вмешивается в придворные интриги, внезапно вызвал свою младшую сестру в старую столицу Поднебесной. Никто не знал, зачем. Но в сочетании с фигурой Анд Рея это выглядело как тонкий, почти неуловимый намёк – игра за этого парня уже идёт, и представители рода Ло могут просто опоздать.
Старейшина не стал скрывать рвущегося из него раздражения. Он понимал, что сейчас они стоят у края политического капкана, и если этот Анд Рей действительно способен влиять на тех, кто обычно холоден и равнодушен, то основной вопрос состоял уже не в том, стоит ли его прижать, а именно в том, как сделать это так, чтобы самому не попасться…
В это же время другие старейшины рода Ло остались в высоком зале одни. Мягкий свет фонарей, подвешенных в углу, отбрасывал длинные, тонкие тени от резных колонн на гладкий каменный пол. Воцарившаяся здесь тишина тянулась вязко, как густой мёд, но каждый из сидящих в полукруге представителей этого могущественного семейства уже знал о том, что разговор сейчас пойдёт куда глубже, чем просто обсуждение брачных условий.
- Орден Архитекторов - Юрий Винокуров - Попаданцы
- Корона из роз, или Дорога домой - Надежда Сомерсет - Попаданцы / Периодические издания / Эротика
- Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- Вторая жизнь Арсения Коренева. Книга вторая (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- (Не) счастье для попаданки (СИ) - "Walli Vell" - Попаданцы
- "Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ахманов Михаил Сергеевич - Попаданцы
- Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) - Борис Борисович Батыршин - Прочая детская литература / Попаданцы / Периодические издания
- "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир - Попаданцы