Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 122
храбрости.

– Что ж, как скажете, – продолжил Норрингтон. – Я узнал, что в вашем городе недавно побывал федеральный маршал Ривз со своими людьми и вы приняли его на редкость нелюбезно. Так вот: назовите причины, по которым вы его недолюбливаете.

На этот раз Фрэнк не сумел сдержать эмоций.

– Нужны особые причины?! Беглый раб занял должность, к которой его и близко не подпустили бы ещё пару десятков лет назад!

– Неверный ответ.

Дулин осёкся: в словах Норрингтона не было ничего угрожающего, но они прозвучали так, будто любая следующая фраза могла стать для Фрэнка последней.

– Я не… – дрогнувшим голосом начал он.

– Подумайте получше, мистер Дулин.

Сжав стакан крепче, шериф облизнул пересохшие губы.

«Чего Норрингтон добивается? – лихорадочно прикидывал он. – Ведь наверняка осведомлён, что Ривз его разыскивает. Хочет с моей помощью расправиться с маршалом? Нет, на это у него своих людей хватает…»

Слуха коснулось приглушенное постукивание рулетки. Она словно отсчитывала быстро и неумолимо, сколько времени ещё осталось Фрэнку, прежде чем Уолтеру надоест ждать ответа.

– Есть ещё одна причина, мистер Норрингтон.

Тот сцепил пальцы в замок и с ленивой заинтересованностью приподнял бровь.

– Мне не нужен человек, который помешан на законе. Я привык сам решать, что законно, а что – нет.

– И как часто ваши решения совпадают с действующими нормами права?

Дулин всё же посмотрел прямо Уолтеру в глаза, игнорируя нарастающую боль в висках.

– Куда реже, чем можно подумать.

Ему вдруг стало очевидно, что обо всех махинациях и подпольных аферах, которые он проворачивал, пользуясь своим положением, Норрингтон уже знал, просто подводил к тому, чтобы Фрэнк признался сам.

– Шериф, нечистый на руку… Вот почему Ривз для вас как кость в горле.

– Маршал уже покинул Ханнибал, – сухо откликнулся Дулин. – И, надеюсь, впредь будет держаться от моего города подальше.

– Это в том случае, если он ничего не заподозрил. Что, если Ривз уехал, чтобы усыпить вашу бдительность, а сам подошлёт кого-то из своих людей?

– Вот тогда и буду разбираться.

– Неверный ответ.

Где-то снова закрутилась рулетка. Мерный навязчивый звук вселял в Дулина иррациональный суеверный страх. От густого сигаретного дыма резало в глазах. Из-за стены послышались сдавленные крики, а может, лишь показалось, во всяком случае, шериф уже ничего не мог утверждать наверняка. «Да что за чертовщина со мной творится!» – в сердцах подумал он и сказал резче, чем планировал:

– Так что вы предлагаете, мистер Норрингтон?

– Убрать источник проблемы, разумеется.

Фрэнк постарался сохранить бесстрастный вид, хотя сердце предательски сжалось: он слишком многое повидал на своём посту, чтобы не раскусить намёк на убийство. Видимо, на лице всё же отразились все опасения – Уолтер насмешливо покачал головой, почуяв страх.

– Если покушение на жизнь федерального маршала вам не по зубам, есть и другой вариант, более щадящий. Вас оскорбляет тот факт, что жизнь беглого раба приобрела ценность, верно? Это можно обернуть и в свою пользу: за Ривза дадут хороший выкуп.

Шелестящая, проникающая прямо внутрь головы интонация Уолтера напомнила Фрэнку шипение змеи: такое же тихое – и точно так же вворачивалось в мозги.

– В правительстве? Сомневаюсь. Им лишь бы создать видимость, а на деле едва ли кто-то бросится на защиту темнокожего маршала.

– Достаточно его спутников. Проверим, на что они готовы, чтобы выручить Ривза.

Дулин помолчал, обдумывая услышанное. Возможность обогатиться прельщала шерифа, и жадный блеск в глазах выдавал то, как быстро он клюнул на наживку. И всё же сомнения не рассеялись.

– Как эти отбросы раздобудут крупную сумму? – Он покачал головой, сделав новый глоток виски. – К тому же, выкрасть Ривза – задача не из лёгких. Он уже немолод, но всё ещё опасный противник, всегда настороже.

– О втором не беспокойтесь, мои люди способны на многое, – снисходительно протянул Уолтер. – А вот первое… На это и будет интересно посмотреть.

Понять, какова выгода Норрингтона, Фрэнку не удавалось. Всё происходящее казалось ему спутанным и туманным, подозрительным и зыбким. Однако призрачная возможность заполучить прибыль заслонила собой все здравые доводы. Судя по удовлетворённой ухмылке Уолтера, именно этого он добивался.

– Я в деле, мистер Норрингтон.

– Прекрасно.

Тонкие губы растянулись ещё сильнее, превращая ухмылку в оскал. Фрэнк неуверенно протянул ладонь, предполагая, что сделку нужно скрепить рукопожатием. Уолтер не шелохнулся.

– Что ж, в таком случае… – шериф неловко заёрзал на стуле.

– Я дам знать. И, если вы проявите себя с худшей стороны, мистер Дулин, я, возможно, предложу вам место среди моих людей.

– С худшей… – хохотнул он, показывая, что оценил шутку, но смех застрял в горле под стылым взглядом Уолтера. Тогда Фрэнк сделал вид, что просто откашлялся, и встал. – Был рад познакомиться с вами.

«Сотрудничать с Норрингтоном… Это рискованно, но, если использовать все шансы, которые открывает такое сотрудничество, можно выиграть куда больше, чем проиграть». – Успокаивая себя, он сделал несколько шагов назад. Пугающее чувство, подсказывающее, что Уолтер продолжает следить за каждым движением, никак не желало сходить на нет. Хотя тело плохо слушалось Фрэнка, он постарался как можно скорее пробраться к выходу, лавируя между столиками: задерживаться в этом странном заведении не хотелось.

Вдруг Дулин споткнулся, не сразу разглядев в полутьме, что именно попалось ему под ноги. В нос ударил трупный запах, такой тяжёлый и густой, что Фрэнк поразился: почему не почувствовал его раньше?

Безотчётно задержав дыхание, он скосил глаза вниз.

– Что за чёрт!

На полу валялся труп мужчины. Хотя на своём веку шериф повидал немало покойников, вид этого изуродованного тела заставил желудок сжаться в спазме.

Попятившись, Дулин сглотнул.

– Не обращайте внимания, – почти светским тоном произнёс Уолтер, взмахнув рукой. – Расплата за ошибку. Мистер Такер не выполнил нашу договорённость.

«Готов поклясться, что здесь раньше не было этого мертвеца… Норрингтон пытается меня запугать? – В глубине души он знал, что Уолтеру это удалось, правда, не настолько, чтобы Фрэнк не сумел скрыть страх, и не настолько, чтобы заглушить проснувшуюся в нём жажду поживиться. Поэтому шериф, не обернувшись к Норрингтону, перешагнул через тело. – Поглядим, что из этого выйдет. Уж я-то соображу, как выжать побольше выгоды даже из сделки с преступником».

Когда за Фрэнком захлопнулась дверь, Уолтер прикрыл глаза, задумчиво водя пальцем по подбородку. Мысли Норрингтона не задержались на этом человеке, который так быстро решил присоединиться к банде несмотря на то, что считался блюстителем порядка. Продажные смертные не удивляли – их всегда водилось много. Зато в воображении возник образ Джейн. Уолтер представил, как она отреагировала бы на его разговор с Дулином и что она бы сказала о согласии шерифа заключить договор с тем, кому должен он противостоять.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая бесплатно.
Похожие на Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая книги

Оставить комментарий