Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, следующего раза не будет.
— В каком смысле?
— Мейс, я не могу отправлять вас в опасные места. Нельзя так рисковать. Никакое исследование этого не стоит.
— Ну, я думаю, это исследование как раз стоит. Посмотрите на Алишу. Она славная девочка. Ей просто нужен шанс. И Тайлер… нельзя же оставить его в таком месте. Ему нужна особая помощь. И в этом городе есть тысячи таких, как они.
— Это слишком рискованно.
— Я согласна на этот риск. Вы предложили мне работу, и я ее приняла. Теперь позвольте мне ее делать. Эйб, вы же знали, что эти районы потенциально опасны. Что теперь стряслось?
— Оно выглядело хорошо на бумаге. Но бумага — не настоящая жизнь. Все мои расчеты, похоже, ничего не стоят, когда поблизости оказываются люди вроде Психа.
— Я в состоянии с этим справиться.
— Я думал, когда они поймут, что вы пытаетесь помочь людям, это защитит вас.
— Так и будет. А с теми немногими, кто думает иначе, я разберусь сама. Не думаю, что вы выиграете этот раунд, Эйб, — раздался вдруг знакомый голос.
Оба подняли взгляды и увидели в дверях Бет, державшую пухлого Тайлера Роджерса. За ней виднелась Алиша с небольшой сумкой.
Мейс встала.
— Алиша? Вы с Тайлером в порядке?
Молодая мама прошла вперед, ошарашенно разглядывая интерьер особняка.
— Все отлично. Шеф Перри хорошо позаботилась о нас.
Мейс посмотрела на сестру.
— Бет, спасибо тебе за помощь. Я просто не знала, кому еще позвонить, когда нарисовался Псих.
— Он не тот парень, с которым стоит ссориться. Хотя, насколько я слышала, ты и сама неплохо справилась. — Она сделала паузу. — Кингман действительно обыграл его в баскетбол один на один?
— Надрал ему задницу, — сказала Алиша с плохо скрываемым восторгом. — Я смотрела с Нон из окна. Надрал ему задницу.
Она расплылась в широкой улыбке.
— Где Даррен? — спросила Мейс.
— Это еще кто? — резко бросила Бет.
— Мой брат. Он не пошел с нами. Не знаю, где он.
— Так что вы все здесь делаете? — поинтересовалась Мейс.
Альтман встал и подошел к ним.
— Мы с Бет поговорили сегодня утром. Алиша с Тайлером приехали пожить здесь. Я надеялся, что они могут занять западное крыло гостевого дома, если вы не сочтете это за неудобство.
— Неудобство? — выпалила Мейс. — Этот дом такого размера, что без карты их будет не найти.
— Мы останемся здесь? — спросила Алиша, осматриваясь. — У меня нет денег на такое жилье.
— Ничего платить не нужно, — заверил Альтман, осторожно беря девушку за руку, как только получил незаметный сигнал от Бет. — И я сочту за честь проводить вас и вашего сына в ваше новое жилье и помочь устроиться.
Бет передала Тайлера Алише, и троица вышла. Старшая Перри обернулась к сестре и посмотрела на ее пустую кофейную чашку.
— Возможно, тебе не помешает еще одна доза кофеина, поскольку нам нужно поговорить. Прямо сейчас.
Глава 76
— Я слушала ночью полицейскую частоту. Слышала об убийстве в Девятом. Знала, что ты там будешь. Ты выглядишь разбитой.
Бет сняла форменную шляпу и села.
— Ты тоже выглядишь не очень. Не можешь привыкнуть к жилью… Опять кошмары?
— У меня больше нет кошмаров.
— Точно?
— Бет, ты обнимала меня, когда мне было двенадцать. Сейчас мне это не нужно.
Мейс протянула сестре полную чашку черного кофе и села рядом со своей. Бет отпила немного и несколько секунд восхищенно разглядывала комнату.
— Теперь я вижу, почему ты решила переехать сюда.
— Тут приличная служба консьержей.
— Похоже, мне следует смириться с тем, что ты способна отыскать неприятности на свою голову даже на должности ассистента-исследователя.
— Это дар.
— Значит, ты собираешься продолжить?
— Не вижу причин отказываться. Так о чем мы должны поговорить?
Бет подалась к ней.
— Об Андрэ Уоткинсе.
Мейс вздрогнула едва заметно, но этого было достаточно.
— Так я и думала, — заметила Бет. — А-один? Поскольку мы — полиция, нам пришлось получить ордер на обыск, но тамошний мальчишка сказал, что к нему уже приходили женщина и высокий мужчина с историей о больной тете.
— Вы были в квартире Уоткинса?
— Она пуста.
— Она не была пуста, когда мы туда заезжали.
Мейс рассказала ей о мужчине, который притворялся Уоткинсом, включая описание его внешности, и поделилась своими подозрениями о том, что квартира была обыскана.
— Было бы мило узнать об этом раньше.
— И в пятницу с Толливер ужинал не Уоткинс.
— Знаю. Описание было довольно общим. Мы объявили Уоткинса в розыск.
— Самозванец сказал, что он работает в эскорте. Уоткинс действительно этим занимался?
— Да, работал с одним агентством в городе. С пятницы его никто не видел.
— Возможно, Толливер чувствовала, что может произойти нечто плохое, и искала себе прикрытие.
— Итак, предположительно, они добрались до него и либо устранили, либо напугали, и он сбежал, а потом они отправили какого-то громилу обыскать его квартиру.
— Этим он и занимался, когда мы постучали.
— Дерзкий парень, рискнул открыть вам дверь…
Мейс пожала плечами.
— Он посмотрел на нас в глазок и понял, что мы не копы, либо опознал нас и решил сыграть сценку и выдоить из нас что-нибудь полезное. К сожалению, мы пошли ему навстречу… Что-нибудь еще?
— Пара вопросов. Что вы с Кингманом делали ночью в юридической фирме? И кто из вас врубил пожарную сигнализацию?
Мейс безучастно уставилась на сестру.
Бет постучала по столу.
— Этой ночью была зарегистрирована только его карточка.
— Так не бывает. Другие парни…
— Какие еще парни? — резко спросила Бет.
— Той ночью у нас были гости. Я включила сигнализацию, чтобы мы могли выбраться. Я думала, они вошли при помощи карточки Толливер.
— Нет. Еще раз спрашиваю, какие парни?
— Откуда мне знать? Наверное, те же, которые стреляли в меня.
— А как они узнали, что ты в здании?
Мейс рассказала о веб-камере в компьютере Толливер.
— Мы проверим, — сказала Бет и снова подалась вперед. — Помнишь, ты спрашивала меня, что бы я сделала на твоем месте. Стала бы я рисковать всем, чтобы раскрыть дело и вернуться в полицию?
— Ты мне не ответила.
— Да, тогда у меня не нашлось готового ответа. Но с тех пор у меня было время подумать.
— И?..
— Ничто не стоит того, чтобы возвращаться в этот гадюшник.
— Для тебя. Но ты — не я.
— Зачем ты на самом деле это делаешь?
— Мы уже это обсудили, верно? Мона торпедировала твой план, так что доказать мою невиновность не выйдет. И я сказала тебе, что собираюсь
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Двое из Холмогорья - Галина Романова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темный Лорд - Александр Прозоров - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Не проклинай своего директора - Елена Звездная - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Анима. Весь цикл в одном томе - Екатерина Соболь - Героическая фантастика / Фэнтези
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика