Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девушка не придет, если ее не пригласить на вечеринку, не так ли?
— Значит, вы с дочерью не ладите?
— Я с ней вполне лажу. А у нее, похоже, есть ко мне претензии.
— Прошу прощения, Агнес Джо. Искренне сожалею.
— Впрочем, в поезде я завела множество друзей.
— Как там сказала дама в вагоне-люксе: друзья — одно дело, а родные — совсем другое.
Женщина улыбнулась:
— Вязальщица Паулина? Да что она вообще знает? И, к слову, я в жизни не видала такого уродливого свитера.
Сделав паузу, она добавила:
— По мне, семья там, где ее найдешь. Нужно только поискать. Взять хотя бы тебя.
— Что вы под этим подразумеваете?
— Я про ту даму-киношницу, Элеонору. Это та самая Элеонора из прошлого, верно? Единственная любовь всей твоей жизни?
— Теперь мы даже не друзья.
— Однако могли бы стать. И намного больше, чем друзьями.
Он покачал головой:
— Нет. Слишком поздно.
— Тут ты ошибаешься, — она проигнорировала его озадаченный взгляд и продолжила: — Я повидала достаточно на своем веку, чтобы точно знать, что пара, способная сделать жизнь друг друга настолько несчастной, должна испытывать очень сильные взаимные чувства.
Том поблагодарил Агнес Джо за музыкальную интерлюдию и вернулся к себе. Однако он не намеревался тратить время попусту на то, чего, очевидно, никогда не случится. Он уже лишился Элли однажды, и это его полностью опустошило — годы спустя последствия все еще отзывались мучительно. Он не собирался рисковать и снова испытать такую боль. Прошлое мертво, о возрождении не может быть и речи. Том уже смирился с судьбой, когда в дверь просунулась голова отца Келли:
— Случайно, не видели серебряный крест?
— Нет, а что, вы его потеряли?
— Во всяком случае, не могу найти.
— Странно. У меня пропала ручка.
Священник пожал плечами и ушел, а у Тома зазвонил телефон. Он посмотрел на часы и понял, что уже за полночь. Лэнгдон нажал на кнопку «ответить»:
— Привет.
Звонила Лелия из Лос-Анджелеса:
— Я отслеживала твой маршрут через Интернет. Согласно расписанию ты сейчас в Питтсбурге, верно?
Том посмотрел наружу и попытался разглядеть табличку станции, благо поезд замедлял ход. Несколько секунд спустя он ее увидел: Коннелсвилль, Пенсильвания. Они находились далеко от Питтсбурга. Должно быть, сделали еще остановку, пока он спал.
— Так ты в Питтсбурге, верно? — повторила вопрос Лелия.
— Ага, отсюда виден стадион. Помнишь ту потрясающую команду «Стилерз»[150] из семидесятых?
— Не слежу за бейсболом. Но я точно знаю, что ты сейчас должен быть в Питтсбурге.
— «Стилерз» — футбольная команда. И ты понимаешь, что у меня сейчас уже за полночь?
— Как ты можешь спать в поезде? Разве там не слишком шумно и не трясет?
— На самом деле поездка проходит прекрасно, и я сейчас спал, — солгал он.
— Можешь разложить вещи прямо здесь, Эрик, — обратилась к кому-то Лелия.
— Эрик? Кто такой Эрик? — спросил Том.
— Мой СТТ.
— СТТ? Звучит как название болезни.
— Специалист по терапии тела. Здесь такое очень популярно.
— О, уверен, так и есть. Так что старик Эрик будет для тебя делать, когда вы в доме вдвоем?
— Ухаживать за нижней частью спины, коленями и еще делать педикюр.
— Нижняя часть спины и колени. А то, что между ними?
— Чего?
— Ты в ходе этого процесса одета?
— Не глупи. Я прикрываюсь полотенцем.
— О, ну хоть это радует. Слушай, зачем тебе приглашать домой этого парня? Я думал, ты привязалась к тому модному спа-салону.
— У меня заболела спина, а ногтям на ногах срочно потребовался уход: завтра я надену туфли на высоком каблуке с открытым носом.
— Да, похоже, это можно охарактеризовать как кризисную ситуацию. Так почему бы не попробовать грелку и щипчики для ногтей? Для других американцев это вполне работает.
— Я не «другие американцы».
— Откуда ты знаешь этого Эрика?
— Он мой инструктор по кикбоксингу. Подрабатывает терапией.
Хотя существовало немало искренних энтузиастов кикбоксинга, когда Том посетил одно из занятий Лелии в Лос-Анджелесе, все, что он увидел, — это в основном бухгалтеры, юристы, актеры и повара, расхаживающие в модном спандексе и машущие ногами и кулаками на затянутых в резину плохих парней. Всех их могла бы уложить на обе лопатки пара-тройка в меру буйных детсадовцев.
— Эрик — это тот светловолосый синеглазый швед Адонис ростом под два метра? И он прямо сейчас в твоем доме, а ты прикрыта только крошечным полотенцем?
— Ревность… Мне это нравится, она способствует здоровым отношениям. Между прочим, Эрик — норвежец.
— Хорошо, можешь дать трубку норвежцу Эрику, пожалуйста?
— Зачем?
— Я хотел бы договориться о встрече с ним, когда приеду. Кажется, после путешествия в поезде моей спине потребуется терапия. Ведь он работает и с женщинами и мужчинами?
— Да. Но ты должен пообещать мне, что не скажешь ничего низкого. Я знаю, каким ты иногда бываешь. Обещаешь?
— Безусловно. Слушай, у меня болит спина, и терапия тела мне нравится не меньше, чем остальным.
Он расслышал, как, перекинувшись несколькими поясняющими словами, она передает трубку.
— Ja[151], это Эрик, чем могу помочь? — раздался голос норвежского Адониса.
— Эрик? Это Том Лэнгдон. Прежде чем договориться о встрече, я хотел поинтересоваться, какая у вас политика в отношении конфиденциальности информации об инфекционных заболеваниях.
— Прошу прощения? Не понимаю, о чем вы говорите.
— Политика в отношении конфиденциальности информации об инфекционных заболеваниях. Очень популярная тема везде — кроме, быть может, вашего региона. Позвольте объяснить по-простому: поскольку вы работаете в близком контакте с телами — с одетой в полотенце Лелией, например, — и человеческой кожей, вы рискуете подцепить некоторые опасные инфекционные болезни, которыми, в свою очередь, рискуете заразить других клиентов — меня, например. Потому я хотел узнать, какие меры предосторожности вы предпринимаете и насколько конфиденциальна информация о болезнях. Так, я уверен, Лелия проинформировала вас, что больна гепатитом З и о связанных с этим рисках. Я задался вопросом, сообщаете ли вы об этом другим клиентам.
— Гепатитом?!
— Не беспокойтесь. Хотя лекарства, конечно, не существует, новейшая терапия наркотиками показывает замечательный результат, и побочные эффекты довольно незначительные: тошнота, выпадение волос, вздутие, импотенция и тому подобное. В действительности летальный исход происходит только приблизительно в половине случаев, если вовремя выявить болезнь.
Раздался стук падающей трубки и топот ног по тщательно отполированному деревянному полу. Затем Том услышал отчаянный крик Лелии:
— Эрик, Эрик, куда же ты? Вернись!
После того как дверь с грохотом захлопнулась, телефон подобрали. Тому живо представилась картина, как из ушей женщины, сделавшей волшебного бобра Каппи и супербелку Сасси любимцами миллионов зрителей, идет пар.
— Что именно ты ему сказал? Я хочу знать все
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Двое из Холмогорья - Галина Романова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темный Лорд - Александр Прозоров - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Не проклинай своего директора - Елена Звездная - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Анима. Весь цикл в одном томе - Екатерина Соболь - Героическая фантастика / Фэнтези
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика