Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было время, когда к Франции Муссолини испытывал глубокую симпатию. Жан Вальжан из романа Гюго «Отверженные» и Наполеон были его героями, философы Жорж Сорель и Пьер-Жозеф Прудон – интеллектуальными учителями. Но по мере ухудшения отношений между странами на смену любви пришли недоверие и гнев. Франция, говорил он Чиано, – страна, погубленная «алкоголем, сифилисом и журналистами». Французского посла в Риме не было с тех пор, как Франция отказалась признать Италию империей, и новый посол, Франсуа-Понсе, был назначен только после падения социалиста Леона Блума и прихода к власти более умеренного Эдуарда Даладье. Франсуа-Понсе, учтивый и хитроумный бывший посол Германии, после нескольких лет общения с «мрачными» немцами, был рад оказаться в Риме, среди людей менее «бесчеловечных». Он понимал, что обоих диктаторов объединяет жажда власти, величия и славы и что оба они люди импульсивные, циничные, искушенные в красноречии и лицемерии, но «остроумному, завлекательному и быстрому» итальянцу с «высоким» голосом и «вздорным» смехом он явно отдавал предпочтение перед чопорным немцем с его «безжизненными, серыми, навыкате глазами» и резким, хриплым голосом. К моменту назначения Франсуа-Понсе Муссолини вновь метался между Германией, с одной стороны, и Британией и Францией с другой, и устроенный новому послу в Риме прием был довольно прохладным. В столице начали поговаривать о запрете французских книг, журналов и одежды.
Кульминацией новых надежд на уступки со стороны Франции стал тщательно спланированный Чиано неприятный эпизод в парламенте в ноябре 1938 года, когда группа фашистских депутатов вскочила на ноги и в присутствии специально приглашенного Франсуа-Понсе стала выкрикивать: «Тунис! Савойя! Ницца! Джибути!» – названия французских территорий, на которые положил глаз Муссолини. Дремавшие на галерее прессы журналисты озадаченно встрепенулись. Франсуа-Понсе покинул зал. Несмотря на регулярно устраиваемые перед французским посольством демонстрации и организованные Стараче оскорбления, которыми осыпали Франсуа-Понсе при каждом его появлении на людях, держался он невозмутимо и с неизменной улыбкой. Римский свет вражду игнорировал и продолжал с удовольствием принимать приглашения во французское посольство в роскошном палаццо Фарнезе. В перехваченном итальянцами письме, которое Франсуа-Понсе отправил в Министерство иностранных дел Франции на парижской набережной Орси, говорилось, что если в Германии он имел дело с «настоящими джентльменами, то здесь приходится иметь дело со слугами, ставшими хозяевами». Проделка Чиано оставила у французов дурное послевкусие, а итальянской прессе было поручено развязать антифранцузскую кампанию с призывами к 44 миллионам итальянцев плевать на французов. Даладье оставался неуклонным противником какого бы то ни было сближения.
Танец тем временем продолжался. В январе 1939 года настала очередь Британии. 11-го числа в Рим прибыли премьер-министр Чемберлен и министр иностранных дел Галифакс. Визит должен был стать знаком примирения между двумя странами после передряг в Эфиопии и Лиге Наций или, как писал американский журналист Уильям Ширер, попыткой «умиротворения дуче». По платформе римского вокзала Чемберлен, как заметил Ширер, вышагивал с зонтиком в руках, словно гордая птица, величественно кивая собравшимся встретить его британским римлянам. Муссолини, как было отмечено, «лишь ухмылялся» и обменивался комическими репликами с Чиано. Для приема в Палаццо-дей-Консерваторе на Капитолийской площади были вывешены величественные гобелены, площадь подсвечена горящими факелами, в свете которых стоящая на ней конная скульптура Марка Аврелия выглядела «гигантской и мерцающей золотом».
Британцы приехали без подарков, но с надеждой, что им удастся удержать Муссолини от дальнейшего сближения с Берлином. У историков нет единого мнения относительно того, кто из двух – Муссолини или Чемберлен – рассчитывал больше выгадать от встречи. Чемберлен и Галифакс, безусловно, хотели помощи Муссолини в предотвращении войны, он же надеялся на материальные приобретения. В ответ на его предложение Британии увеличить квоту на прием евреев Чемберлен выразил опасение, что это только приведет к росту «уже существующего во многих частях страны антисемитизма». После многочисленных банкетов и осмотра достопримечательностей британцы уехали с верой в то, что им удалось продвинуться в помощи Муссолини «избежать германских сетей». Королю Георгу VI Чемберлен докладывал, что был «приятно впечатлен» Муссолини, что счел его чувство юмора «вполне сносным», хотя на одном банкете ему довелось стать свидетелем «настоящего приступа хандры».
Прослышав, что самым влиятельным человеком в Риме была Эдда и что, почувствовав себя уязвленной во время визита в Лондон, она стала настроена резко антибритански, Иден оплатил самый большой и самый экстравагантный букет, который только можно было найти в Риме, и отправил его Эдде «с преклонением от премьер-министра». Во время личной встречи она показалась ему дружелюбной и гостеприимной, но, как Иден рассказывал королю, он был не уверен, что «вопросы политики ее сильно интересуют». Но, с другой стороны, свидетелем ее разговоров тет-а-тет с отцом он не был, а на людях Эдда, как всегда, сохраняла абсолютную непроницаемость.
Британские сдержанность и недомолвки убедили Муссолини и Чиано, что робость и нерешительность британцев таковы, что они обойдутся «безграничной озабоченностью растущей силы государств Оси», и сложившееся у итальянцев впечатление было незамедлительно передано в Берлин. Пока Муссолини отправлял Чемберлену телеграмму с выражением веры в «итало-британскую дружбу», Чиано звонил Риббентропу с заверениями об «абсолютной безобидности и безвредности» итало-британских контактов. Пародия Малапарте оказалась до ужаса точной. Чемберлен и Галифакс, саркастично заметил Чиано Муссолини, сделаны не из того же теста, что и Дрейк[67], и превратились в «усталых сыновей череды своих богатых предков». Жившие в Риме британцы провожали отбывающий с вокзала поезд с делегацией песней For He’s a Jolly Good Fellow[68]. Позднее сменивший лорда Перта на посту британского посла в Риме сэр Перси Лорейн говорил, что введенные Лондоном после вторжения в Эфиопию санкции стали моментом, когда Италия повернулась к Британии спиной, и обратного пути теперь не было.
В феврале 1939 года папа Пий XI, подписавший десятилетием ранее Конкордат с режимом, но тем не менее поднимавший время от времени голос против Муссолини и не скрывавший свой ужас от чинимых нацистами в Германии погромов, умер. Его преемником стал Пий XII, выходец из семьи банкиров, искушенный, объездивший весь мир, государственный секретарь Ватикана с огромным дипломатическим опытом, хорошо знающий Германию. Первый в истории обмен визитами между королем и новым папой рассматривался как провозвестник новой эры мира между католической церковью и фашистским государством после периода разногласий о контроле над умами и душами молодых итальянцев. Это было величественное событие: двор, заполненный церемониальными одеяниями, с кружевными вуалями, тиарами, вечерними платьями со шлейфом и всевозможными украшениями. Дамам было велено встретить появление папы коленопреклоненными. Облаченные в пышные наряды с тяжелым
- Открытое письмо Виктора Суворова издательству «АСТ» - Виктор Суворов - Публицистика
- Охота на нового Ореста. Неизданные материалы о жизни и творчестве О. А. Кипренского в Италии (1816–1822 и 1828–1836) - Паола Буонкристиано - Биографии и Мемуары
- Гений Зла Муссолини - Борис Тененбаум - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Возвращение блудного сына - Александр Омельянюк - Биографии и Мемуары
- Железный крест для снайпера. Убийца со снайперской винтовкой - Бруно Сюткус - Биографии и Мемуары
- Люфтваффе: триумф и поражение. Воспоминания фельдмаршала Третьего рейха. 1933-1947 - Альберт Кессельринг - Биографии и Мемуары
- 14-я танковая дивизия. 1940-1945 - Рольф Грамс - Биографии и Мемуары
- Святая Анна - Л. Филимонова - Биографии и Мемуары
- Дневники 1920-1922 - Михаил Пришвин - Биографии и Мемуары
- Папа римский и война: Неизвестная история взаимоотношений Пия XII, Муссолини и Гитлера - Дэвид Керцер - Биографии и Мемуары / История / Публицистика