Женщина за зеленой дверью - Рустам Ибрагимбеков
- Дата:23.10.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Женщина за зеленой дверью
- Автор: Рустам Ибрагимбеков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ибрагимбеков Рустам
Женщина за зеленой дверью
Рустам Ибрагимбеков
ЖЕНЩИНА ЗА ЗЕЛЕНОЙ ДВЕРЬЮ
Пьеса в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Нури - сапожник, 63 лет.
3 е и н а б - его жена, 52 лет.
Ф а р и д - их младший сын, научный работник, 28 лет.
Али - их старший сын, 30 лет.
Шаргия - их дочь, 22 лет.
Салех-муж Шаргии, 24 лет.
Р е н а - невеста Фарида, 23 лет.
Габиб Аллахьярович Дашдамиров - директор педтехникума, 63 лет.
М а н с у р - его сын, 27 лет.
Фарида - знакомая Мансура, 24 лет.
Э н в е р - бывший сосед, 29 лет.
Рагимов - министр, 62 лет.
Заместитель Дашдамирова.
Клиент Теватрос (Патриот).
Тамада.
Гости.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Дворик двухэтажного дома. Видна его часть - квартира Габиба Дашдамирова на втором этаже с балконом, под ней однокомнатная квартира Нури, сапожная будка, голубятня и двери еще двух квартир на первом этаже - Салеха и нового соседа. Дверь нового соседа выкрашена в ярко-зеленый цвет. Сапожник Нури стучит молотком в своей будке, рядом на скамейке сидит клиент - невысокий и круглый мужчина с костылем. Али кормит голубя, Зейнаб и Шаргия перебирают рис. На втором этаже за письменным столом с телефоном сидит Габиб Дашдамиров.
Зейнаб. Оставь птицу в покое, помоги отцу.
Али. Сейчас. (Кончив кормить голубя, кладет его в свою фуражку и вытаскивает из нее второго.)
Нури (клиенту). Хорошая подошва, проспиртованная. Год, будешь носить.
Клиент. Давно сапожным делом занимаешься?
Н у р и. Давно, скоро пятьдесят лет будет.
Шаргия (матери). Сколько гостей будет? Барашка маленького купили, мяса может не хватить.
Зейнаб (считает). Четыре, восемь... и нас шестеро. Если Фарид с Реной придет, то семеро...
Али. Я слышал, Мансур должен не сегодня-завтра вернуться, надо и его считать.
Зейнаб. Заткнись! Восемь и семь - пятнадцать человек.
Клиент. Угощение намечается?
Н у р и. День рождения внука. Сегодня год исполняется.
Клиент. Пусть будет счастлив твой внук.
Дашдамиров продолжает неподвижно сидеть за письменным столом.
Н у р и. Зять из армии вернулся. На хорошую работу устроился. Говорит: "Хочу отметить день рождения единственного сына, чтобы все пили, ели, веселились".
Клиент. Молодец. Правильно делает. Деньги - вода, все равно утекут.
Hyp и. А через неделю младшему сыну свадьбу справить собираюсь.
Клиент. Поздравляю от всей души. Это радостное событие. Что может быть приятней для отца, чем свадьба сына? А как другой земляк поживает?
Н у р и. Какой земляк?
Кл и е н т. Мне сказали, что в этом дворе два шемахинца живут.
Hyp и (удивленно). Кто сказал?
Клиент (раскатисто и долго смеется). Ты что думаешь, я сюда из-за ботинка пришел? Мало в городе сапожников, что ли? Нет, дорогой, я специально пришел посмотреть, как вы тут живете. А ботинок и потом починить можно. У меня же протез вместо правой ноги, ничего с ним не случится, даже если дырка в ботинке. (Смеется.)
Зейнаб (к Али), Чтоб они подохли, твои голуби, житья от лих нет. Иди помоги отцу.
Али. Сейчас. (Продолжает кормить голубя.)
3 е и н а б. Не вздумай привести на день рождения свою дуру жену.
Али. Почему?
Зейнаб. Ты еще спрашиваешь? Если она кормит тебя и твоих голубей, это еще не означает, что ты можешь ее нам на голову посадить.
Клиент (к Нури). Ты Рубена знаешь?
Н у р и. Какого Рубена? 114
Клиент (хлопает себя по колену). Ну и люди же вы! В одном городе живете, а друг друга совсем не знаете. (Укоризненно.) Он же земляк твой, Рубен, тоже шемахинец, и в восемнадцатом году тоже бежал оттуда из-за этой проклятой резни. А Абдуллу Касымова тоже не знаешь? Он же недалеко здесь живет. А кривого Нерсеса из Центрального универмага? А профессора Нуриева? Неужели никого не знаешь? А может, ты еще скажешь, что с Рачиком тоже незнаком?
Нури. С Рачиком... А-а-а... это Каспаров из ОБХСС? Его знаю, заходит сюда иногда. По служебным делам. Он и еще другой, русский парень, наш комбинат контролируют!..
Клиент. Ну, слава богу, хоть его знаешь. Это он мне про тебя сказал и про твоего соседа. Тот, говорит, большим начальником стал?
Нури. А ты что же, тоже из Шемахи?
Клиент (радостно). А как же! Только сейчас в Сагиянах живу. Вы все тогда от резни в Баку бежали, а мой отец сказал: "Далеко не поеду". Теватросом меня зовут, не слышал? По прозвищу Патриот, неужели не слышал? Меня в Шемахе все знают я там известный, любого спросишь - скажет, кто я такой.
Нури (виновато). Я давно в Шемахе не был... Пожалуй, с восемнадцатого года, как бежали оттуда, так ни разу не удалось поехать.
Клиент. Поэтому меня и не знаешь. А карабахцы и нухинцы все друг друга знают и поддерживают. А как же иначе? Меня почему Патриотом прозвали? Потому, что я трижды патриот: сперва патриот Родины - слава богу, ногу за нее отдал, до самого Берлина добрался; потом патриот своего армянского народа - всю историю его наизусть знаю и всех великих армян по одному назвать могу, от Маштоца до писателя Сарояна, который в Америке живет; в-третьих, патриот Шемахи. Тут мне все равно, армянин или азербайджанец, земляк - и все! Правильно я говорю?
Нури. Для меня все национальности одинаковы.
Клиент. Молодец! А как же иначе? Прошли те времена, когда каждый свою нацию любил, а остальных врагами считал, сейчас все по-другому - все свой народ любят, а с остальными народами дружат. Правильно я говорю?
Нури. Ты я вижу, политически хорошо подкован.
Клиент (с гордостью). А как же, все законы знаю, чуть что - телеграмму даю в Верховный Совет: так, мол, и так, закон нарушают, примите меры. Ко мне все приходят за помощью: "Помоги, говорят, Теватрос, ты законы хорошо знаешь".
Нури. А почему в Верховный Совет?
Клиент. А как же! Законодательный орган, только туда и надо. Они меня уже хорошо знают.
Н у р и. Кто?
Клиент. В Приемной Верховного Совета. Я когда в Москву приезжаю, обязательно захожу к ним. "А-а, говорят, опять Теватрос приехал? Ну как дела у вас в Шемахе, никто законы не нарушает?" - "Не волнуйтесь, говорю, за порядком у нас следят соответствующие органы. Ну а если они и недосмотрят, то я всегда начеку, сообщу вам сразу же, что к чему".
Н у р и. А сам ты чем занимаешься?
Клиент. Я винодел. Сагиянское вино ты должен знать. Лучше его нету.
Н у р и. Конечно, знаю, отличное вино.
3 е и н а б (к Али). На рожу твоей жены смотреть противно. Как только ты с ней живешь? Не понимаю!
Ш а р г и я (беззлобно усмехнувшись, у нее спокойный хрипловатый голос). А чем ему плохо? Сам пирожки ест, голубей своих кормит... В день один ящик на них уходит.
Али (виновато). Птица много ест. Летом у голубя аппетит хороший.
3 е и н а б. Вот поймают ее за то, что государственные пирожки голубям скармливают, тогда посмотрим, на что ты жить будешь.
Шаргия (продолжает улыбаться). Чего только не сделаешь из-за любви!
Клиент (к Нури). Дочка?
H y p и. Да.
Клиент. Пусть будет счастлива.
3 е и н а б (к Али). Хоть бы вместо тебя у меня слепая дочь родилась, лучше было бы.
Али (что-то ласково мурлыча голубю). Разве я виноват, что вы до двадцати лет мне даже пива попробовать не разрешали? Поэтому когда первый раз выпил, то с непривычки уже остановиться не смог. Организм неподготовленный оказался.
Нури. Ну вот, готов твой ботинок. (Отдает ботинок клиенту.)
Клиент. Как новый стал.
Нури. Носи на здоровье.
Клиент. Когда, говоришь, свадьба твоего сына?
Н у р н. Через неделю.
Клиент. Это значит... (подсчитывает) двадцатого?
Нури. Да, двадцатого.
Клиент (решительно). Все, двадцатого я тамада на свадьбе твоего сына. Специально приеду. Как его зовут?
Нури. Фарид.
Клиент. Хорошее имя. Так и передай ему: дядя Теватрос будет на свадьбе. Вино не покупайте. Пятьдесят литров хватит? Как раз две кислородные подушки самая хорошая тара. Это мой подарок. Договорились?
Нури (растерянно). Мы будем рады тебе. Только вино зачем? Приезжай без вина.
Клиент (встает). Как тебе не стыдно! Что я, умер, чтобы ты вино на базаре покупал? Две подушки не хватит - три привезу.
Нури (тоже встает). Хватит, хватит, вполне хватит.
Клиент. Ну, тогда до двадцатого. (Энергично жмет руку Нури, поворачивается к Зейнаб и Шаргии). До свидания, хозяюшки. (Опираясь на костыль, идет к воротам.) Заодно и со вторым земляком познакомлюсь. Посмотрим, какой он человек... (Уходит.)
Во дворе появляется заместитель Дашдамирова. Он в черном костюме, с портфелем. Торопливо пересекает двор, исчезает на лестнице, появляется на балконе второго этажа, останавливается у двери в квартиру Дашдамирова. Зейнаб и Шаргия с любопытством наблюдают за ним. Заместитель звонит в дверь.
Зейнаб. Что этот хромой про вино говорил? Нури. На свадьбу хочет приехать. Земляком оказался. Зейнаб. А вино зачем?
Нури (неохотно). Я думаю, он вообще не приедет. На болтуна похож.
Дашдамиров отпускает заместителя. Они проходят к письменному столу.
- Похороны в Калифорнии - Рустам Ибрагимбеков - Русская классическая проза
- Храм воздуха - Рустам Ибрагимбеков - Русская классическая проза
- У нас на углу - Рустам Ибрагимбеков - Русская классическая проза
- Семейный круг - Рустам Ибрагимбеков - Русская классическая проза
- Незапертая дверь - Мария Метлицкая - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Все цвета моей жизни - Сесилия Ахерн - Русская классическая проза
- Три этажа - Эшколь Нево - Русская классическая проза
- Ночь, сон, смерть и звезды - Джойс Кэрол Оутс - Русская классическая проза
- Где та дорога - Максуд Ибрагимбеков - Русская классическая проза
- 1001-я ночь войны - Максуд Ибрагимбеков - Русская классическая проза