Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь им с дедушкой было уже за семьдесят, причем бабушке немного больше, чем ему, на здоровье они не жаловались и по-прежнему ездили зимой за границу.
На некоторое время в комнате наступило молчание. Я старался придумать, что бы такое сказать. Повернулся и стал смотреть в окно, чтобы тишина не казалась такой гнетущей.
– А как там дела в кафедралке? – спросил наконец дедушка. – Страй еще способен сказать вам что-то разумное?
Страй был наш учитель французского. Маленький, плотненький, лысенький бодрячок лет семидесяти, он жил рядом с домом, где располагалась дедушкина контора. Насколько мне известно, между ними шла какая-то затяжная распря, возможно по поводу межевания их владений; судились ли они, я толком не знаю, как и не знаю, завершилась она или все продолжалась, во всяком случае, они не здоровались, причем уже много лет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Почки (лат.). – Здесь и далее прим. перев.
2
Спинной мозг (лат.).
3
Средний мозг (лат.).
4
Здесь и далее стихи в переводе Е. Чевкиной.
5
В норвежской старшей школе и гимназии используется десятибалльная шкала оценок, где десять – это наивысший балл.
- Некий господин Пекельный - Франсуа-Анри Дезерабль - Современная зарубежная литература
- Элмет - Фиона Мозли - Современная зарубежная литература
- Джулия - Ньюмен Сандра - Современная зарубежная литература
- Эсав - Шалев Меир - Современная зарубежная литература
- Пой, даже если не знаешь слов - Бьянка Мараис - Современная зарубежная литература
- Дегустаторши - Розелла Посторино - Современная зарубежная литература
- Дьявол носит «Прада» - Вайсбергер Лорен - Современная зарубежная литература
- Переход - Миллер Эндрю Д. - Современная зарубежная литература
- Состояние свободы - Нил Мукерджи - Современная зарубежная литература
- До самого рая - Янагихара Ханья - Современная зарубежная литература