Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Это сообщение, разосланное в воскресенье 7 августа 2011 года, действительно получило вирусное распространение среди лондонских подростков.
26
“Би-би-эм” – “Блэкберри Мессенджер”.
27
Двадцатилетний Марк Даггэн был смертельно ранен полицией в Тоттенхэме, Северный Лондон, 4 августа 2011 г.
28
Пять нулей – полицейские (жарг.); от названия американского полицейского телесериала “Гавайи 5-0” (1968–1980).
29
Дама Марина Сара Уорнер (р. 1946) – британская писательница, историк и мифограф, профессор Лондонского университета, член Британской академии, президент Королевского литературного общества.
30
Джон Инок Пауэлл (1912–1998) – британский политик, филолог-классик, лингвист. Член парламента от Консервативной партии (1950–1974) и от Ольстерской юнионистской партии (1974–1987), министр здравоохранения Великобритании (1960–1963). Большую известность ему принесла произнесенная в 1968 г. в Манчестере резонансная речь о проблемах иммиграции (“Реки крови”) – из-за нее он был отставлен с поста министра обороны в теневом кабинете Эдварда Хита.
31
Дороти Миллер Ричардсон (1873–1957) – британская писательница и журналистка из ранних модернистов, использовала поток сознания как повествовательный прием.
- Клуб любительниц грязных книг - Лизи Харрисон - Современная зарубежная литература
- Твоими глазами - Хёг Питер - Современная зарубежная литература
- Оружейный остров - Гош Амитав - Современная зарубежная литература
- Свои-чужие - Энн Пэтчетт - Современная зарубежная литература
- Некий господин Пекельный - Франсуа-Анри Дезерабль - Современная зарубежная литература
- До самого рая - Янагихара Ханья - Современная зарубежная литература
- Пой, даже если не знаешь слов - Бьянка Мараис - Современная зарубежная литература
- Танцующая на гребне волны - Уайт Карен - Современная зарубежная литература
- Мальчик, который упал на Землю - Летт Кэти - Современная зарубежная литература
- Пообещай мне весну - Перрон Мелисса - Современная зарубежная литература