Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это та девушка из «Ниволи», Тедди? Декоратор?
— Дизайнер, — мгновенно поправляю я, не задумываясь.
Черт. Классическая ошибка новичка. Мама одаривает меня восхищенным взглядом, а я, пользуясь моментом, направляюсь к холодильнику за пивом, попутно наливая маме еще «Пино Гриджио9».
Последнее, что мне сейчас нужно, — это лишние мысли о Джуди Холланд. И так достаточно тревог, связанных с ее неизбежным присутствием в моей жизни ближайшие два месяца.
Но, похоже, у Пен сработали внутренние радары, и она смотрит на меня с явным интересом.
— Кто она такая?
— Никто, — холодно отвечаю я. — Она имеет в виду человека, который проектирует ресторан.
— Та, что оформляла «Ниволи», — шепчет мама, и на лице Пен отражается понимание.
Как это вообще возможно? Я упоминал ее разве что пару раз, и только когда мама интересовалась успехами «Ниволи» три года назад.
Впрочем, называть ее работу просто «оформлением» — это крайне слабо сказано. Джуди оказалась единственной, кто проявил хоть каплю здравого смысла, когда мы пытались вывести «Ниволи» за рамки фанеры и каркасных конструкций. Но об этом я умолчу.
Пен открывает рот, собираясь что-то сказать.
— Не надо, — резко перебиваю я. — Просто не стоит.
— Ладно, — соглашается она, но в голосе слышится упрямая нотка. — Хотя, думаю, ты скоро пожалеешь, что не хочешь об этом говорить.
С этими словами Пен начинает нервно перебирать телефон в руках.
— Не хочу делать ситуацию еще более неловкой, но… Тед сегодня написал мне.
Мама стискивает зубы — обычная реакция, когда кто-то упоминает нашего отца. Она делает глубокий глоток вина, стараясь скрыть чувства.
— Что ему нужно? — спрашиваю я, стискивая кулаки.
Пен пожимает плечами.
— Просто поздоровался. Спросил, как ты.
Пен всегда была той, кому доставались случайные сообщения от Теодора Джордана — старшего — когда ветер дул в нужном направлении, и он вспоминал о семье, оставленной ради новой, собранной им за двадцать два года. Она сохранила поразительный уровень доброты, несмотря на все, что он сделал. И когда появился три года назад, и случилось то, что случилось, у меня не хватило смелости рассказать. Я не смог бы рассказать правду и маме, зная, как это ее ранит.
— Понятно, — говорю я, теряя интерес к разговору, и начинаю машинально тыкать в телефон, отмахиваясь от бесконечной лавины писем от Херли.
Эван тянет Пен за рукав, и я пользуюсь моментом, чтобы опуститься на пол рядом с Гэбби, которая сидит у острова и распевает что-то слегка фальшивое.
— Привет, Гэбс, — говорю я, прижимая ее к себе.
Голос становится громче, когда я сильнее обнимаю ее. На экране появляется новое сообщение от инвестора по проекту «Закатная Гавань».
Джон: Завтра в 11 утра в «Дайм», окей?
Холодный страх сковывает меня. Я смотрю на телефон. Если бы настоял на своем, Диана бы что-то предприняла. Она обязана. Неужели я для нее просто пешка? Палец замирает над экраном.
Я не замечаю, когда Гэбби перестает петь, пока она не тычет меня в щеку. Ее глаза широко раскрыты от удивления, и я задумываюсь, как выгляжу.
— Что с тобой, Тео?
Вздыхаю.
— Ничего, Гэбс.
— Ты выглядишь напуганным.
— Да?
— Угу.
Действительно ли я выгляжу напуганным? Я вспоминаю о «Закатной Гавани» и напряженной борьбе последних месяцев. Сколько проектов рухнуло на финишной прямой? Сколько всего зависит от моего умения довести дело до конца? Мысль о возможной неудаче вселяет настоящий страх.
И снова мысли возвращаются к Джуди, к тому, как замирало сердце при встрече ее взгляда в ресторане. Все, что с ней связано, пугает до глубины души.
Я откидываюсь на кухонный остров.
— Кажется, ты права, Гэбс. Похоже, я немного трусишка.
— У мамы есть способ справляться со страхами, — говорит она, поднимаясь на колени.
— Да? И какой?
Гэбби встает, кладет маленькие ручки мне на плечи и приближает лицо совсем близко, окутывая сладким ароматом пончиков.
— Считай до трех и делай то, чего боишься.
Уроки жизни от трехлетнего ребенка. Вот до чего я докатился.
Но в этом и есть суть, не так ли? Единственный выход — взять себя в руки. Найти способ пережить предстоящие месяцы, открытие бизнеса и постоянное присутствие Джуди, сохраняя хладнокровие.
— Ты очень умная, Гэбс, знаешь об этом?
— Знаю! — отвечает она, оттолкнувшись от меня и радостно подпрыгнув.
Звук таймера духовки напоминает о светлой стороне ситуации. Почти все, кто со мной общаются, и, особенно, Джуди Холланд, похоже, полностью погружены в игру «Осторожно, Тео». Правила просты: свести на нет любой намек на интересный или сложный разговор, заменив лестью и излишней услужливостью.
С тех пор, как я стал шеф-поваром в последнем ресторане перед открытием собственного, все именно так и происходит. Люди делят меня на две категории:
1. Я — мудак, с которым опасно спорить.
2. Я — святой, с которым никто и не подумает спорить.
Признаю, я сам этому способствую. После долгих лет, когда мама и Пен указывали на ледяной холод, который я излучаю в присутствии незнакомцев, пора заняться самоанализом.
Я беру щипцы и начинаю выкладывать куриные крылышки на блюдо. Если Джуди играет в игру, я тоже сыграю. Ничто так не раздражает, как люди, которые заискивают передо мной, слишком стараются угодить. Я позволю ей самой спуститься с пьедестала.
Интересно, а знает ли она, что это я сделал тот звонок?
Глава 6
Тео
Джон одаривает меня лучезарной улыбкой на противоположной стороне лифта. Он подпрыгивает на носках, едва сдерживая бурный поток позитивной энергии, пока мы поднимаемся на этаж «Дайма». Возможно, я мог бы многому у него научиться, но вместо этого пялюсь в блестящие стальные двери лифта, стараясь расслабить кулаки, сжатые в карманах джинсов.
Похоже, я никогда не видел, чтобы стойка регистрации была занята. Внезапно передо мной возникает девушка с ярко-розовыми волосами, собранными на макушке. Она оценивающе оглядывает Джона, идущего немного впереди.
— Доброе утро! К кому вы?
Джон снова начинает подпрыгивать.
— Доброе утро! Мы — Джон Харролд и Тео Джордан, к Джуди Холланд.
Администратор наклоняет голову, заглядывая мне за плечо.
— Пройдите прямо по коридору в конференц-зал, — говорит она.
В ее голосе появляется неожиданная ледяная нотка, которой не было секунду назад. Она отворачивается, быстро печатая что-то в телефоне.
Джон выглядит несколько оскорбленным таким холодным приемом, и я едва сдерживаю улыбку.
В офисе царит почти полная тишина, нарушаемая лишь глухим стуком туфель Джона по мраморному полу, когда мы приближаемся к конференц-залу. Мои кроссовки практически бесшумны на его фоне. Мы едва успеваем сесть, как в комнату врывается Карли.
— Доброе утро! — ее голос звучит громко,
- Игрок - Джин Сондерс - Современные любовные романы
- Серый мир Лилит (СИ) - Ричардс Лола - Современные любовные романы
- Наша песня - Дэни Аткинс - Современные любовные романы
- Сладость мести - Шугар Раутборд - Современные любовные романы
- Ривер Уайлд (ЛП) - Тоул Саманта - Современные любовные романы
- Королева туфель - Анна Дэвис - Современные любовные романы
- Прикосновение - Анита Шрив - Современные любовные романы
- Маленькая птичка (ЛП) - Уайлд Риа - Современные любовные романы
- Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества (ЛП) - Холл Элли - Современные любовные романы
- Та самая девушка (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Современные любовные романы