Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда едем, сэр?
— К Арчибальдам. — Не сразу ответил Ричард. Надо бы разузнать как там поживает граф и его жёнушка. Учитывая, всё то, что он узнал из письма Эльзы, симпатии к её мачехе маркиз не испытывал.
Улицы становились всё шумнее. Утренняя ленность покинула горожан, и они принялись за дела. Но и занятость не мешала им чесать языками. Ричард скрипел зубами, но носу из кареты не высовывал. Что толку спорить со сворой диких собак? Как ещё их назвать, когда ведут себя не как люди? Духота усугубляла неважное настроение и подъезжая к графским владениям, Леннокс пытался надеть на себя маску доброжелательности. Он не оповещал о своём приезде, а потому его здесь не ждут. Может, так и лучше. Сумеет застать врасплох, станет ясно, сделано ли что-то родственничками для спасения Эльзы. Карета остановилась у врат, Ричарду не терпелось размять ноги, и он торопливо выбрался наружу. Здесь жила его Эльза. Гуляла по этому саду, качалась на качелях, поднималась по ступеням в дом. Но была ли счастлива? Нет. Конечно же, нет. Её дом превратили в поле битвы. Девочкой она вынуждена оказалась бороться за право существовать.
— Как доложить? — Показался слуга.
— Маркиз Леннокс. — Отчеканил Ричард. Довольно скоро его пригласили пройти внутрь просторной гостиной. Только вот граф к нему не вышел.
— Ах, маркиз! Как неожиданно! — Воскликнула графиня. — Как жаль, что нам приходится знакомится при таких обстоятельствах. — Поддельно сокрушалась женщина.
— И мне, поверьте, тоже. — Ответил он вежливо.
— Присядем? — Тут же предложила графиня. — Венди, подай чай. — Поступил приказ служанке.
— Сию минуту, госпожа. — Пролепетала девушка и поспешила удалиться.
— Итак, я полагаю, ваши родители известили вас о наших договорённостях? Но я всё понимаю, при таких обстоятельствах, какая может быть помолвка! Мы ничуть не в обиде, милейший маркиз. Эльза всегда умела учудить, но кто бы мог подумать, что это проделки нечистой? А я ведь ругала девочку. Если бы мы знали, немедля отправили бы в монастырь. Там-то знают, что делать с одержимыми. — Ни капли жалости к участи падчерицы не прозвучало в голосе леди Джейн.
— А где же граф? Неужто, ему нездоровится? — Пропустил Ричард мимо ушей поток её бессознательного. Он не стал разубеждать, что, не будучи заинтересованным в помолвке ранее, отчего-то стал заинтересованным в ней теперь.
— Ах да, эти новости, конечно же подкосили его. Сожалею, но он не сможет присоединиться к нашему чаепитию, хотя очень бы и хотел. — Фальшиво улыбнулась блондинка. Леннокса посетила мысль, что в таком обществе и от обычного чая можно получить несварение.
— Но я всё же настаиваю на встрече с сэром Арчибальдом. Не откажите мне в этой малости. У меня, знаете ли, непереносимость отказов. — Резко поднялся Ричард, вцепившись требовательным взглядом в изумлённое лицо графини. Не ожидала она от него такой настойчивости.
— Хм… Я узнаю, позволяет ли ему самочувствие встретиться с вами. — Быстренько смылась графиня. Странная дамочка. Маркиз неспешно оглядывал окружающую обстановку, когда в комнату вошла служанка. Она глядела на него так, будто, хотела что-то сказать, но не решалась.
— Сегодня я хотел навестить леди Эльзу, но не вышло. — Дал понять, что готов к диалогу Леннокс.
— Ах, бедная госпожа! — Всхлипнула служанка. — Она что-то такое предчувствовала, потому и велела мне отправить вам портрет. Он очень дорог леди.
— Могу я попросить тебя об услуге? — Вкрадчивым голосом спросил Ричард. — Я несомненно приложу все усилия, чтобы помочь своей невесте. — На последних словах Венди пару раз хлопнула ресницами. — Она хотела бы знать, что с её отцом всё в полном порядке, однако…
— Не в порядке. — Помотала головой девушка. — Граф не покидает пределов своей комнаты и выглядит очень плохо. — Пожаловалась Венди. — Но я не должна была говорить этого, сэр. — Чуть тише добавила служанка. Они, вероятно, с Эльзой дружны.
— Никто не узнает. — Подмигнул маркиз.
— Не узнает, что? — Появилась графиня, бестактно вклиниваясь в разговор.
— Что я терпеть не могу чай с молоком. Ведь благовоспитанному тинтанийцу, полагается любить именно такой. — Отшутился Ричард. Но вы ведь, никому не расскажете, верно?
— Ну что вы, маркиз! Мы умеем хранить секреты. Да, кстати, граф просил его простить, но никак не получится вам свидеться. Он сдал и я, признаться, опасаюсь, как бы все эти события его совсем не подкосили. — Чуть ли не пустила слезу леди Джейн.
— Жаль-жаль… Ведь ещё одна беда может свалиться на ваши хрупкие женские плечи… — Тянул Леннокс. — Вам надобно лучше заботиться о муже, ведь если, не дай бог… — Закатил глаза Ричард, намекая на мир иной. — Вам грозят большие проблемы, и никто не сможет помочь.
— О чём вы? — Напряглась графиня.
— Я виделся с архиепископом, и он… — Взяв под руку леди, вещал маркиз. Лицо её хмурилось всё сильнее.
Глава 15. Побег
Архиепископ глядел на юную деву, что так просто говорила об обряде, избежать которого пытались все, кому не посчастливилось попасть в число «одержимых». Вот она наивность и чистота. Не понимает, что было бы всё так легко, он и сам бы поскорее закрыл вопрос.
— Вы, полагаете, обряд что-то решит? — Позволил себе слегка усмехнуться Уильям. Девушка чихнула и получила в руки бокал красного вина. — Пейте. Не хочу, чтобы ваша простуда прогрессировала. — Эльза послушно пригубила. — Дело вовсе не в обряде. Вы не станете свободной и в случае, если он состоится. Единственный выход уехать, как я уже говорил. Скоро вам представится такая возможность. У меня дела в Улленгтоне, однако, Джона я, пожалуй, смогу отослать. Он получит инструкции и позаботится о вас.
— Ваша Светлость! — Ахнула девушка. Она не расклеилась, скорее разозлилась. — Где же справедливость церкви? Я ведь не колдунья, не состою ни в каких запрещённых орденах, не поклоняюсь тёмным богам и уж точно не одержима! Так почему я должна расплачиваться свободой?
— Иногда, плата гораздо выше. Некоторые платили жизнью. Вы ищете справедливости? Здесь, на Земле? — Был совершенно искренним с Эльзой архиепископ. Её страстность в отстаивании своих прав и свобод восхищала. Другие могли принять за бунтарство подобные высказывания.
— Я не
- Как не спалить(ся) - Эникей Хант - Любовно-фантастические романы
- Станция — Плешь Ведьмы - Андрей Сергеевич Минин - Мистика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лидия. Головная боль академии - Натали Лавру - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Измена. Месть подают холодной (СИ) - Рита Ардея - Любовно-фантастические романы
- Вот так история, или Драконьи порядки (СИ) - Колибри Клара - Любовно-фантастические романы
- Сказка о лесной деве - Анна Ланг - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру - Любовно-фантастические романы