Переведи дыхание - Линда Брукс
- Дата:11.10.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Переведи дыхание
- Автор: Линда Брукс
- Год: 2003
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линда Брукс
Переведи дыхание
1
Милли с трудом открыла дверь, поддерживая подбородком, неуклюжий сверток из химчистки, подхватила с пола пакет с упаковкой «Будвайзера», которое Крис предпочитал всем прочим сортам пива, и вошла. Из гостиной доносилось бормотание телевизора, и раздавались мужские голоса. Милли тяжело вздохнула. Опять ей не удастся побыть с Крисом наедине.
— Милли, это ты? Пиво не забыла? — послышался нетерпеливый голос ее приятеля.
Молодая женщина прошла в комнату, положила сверток на кушетку и повернулась к обладателю на редкость приятного баритона. Крис развалился в кресле и, не отрываясь, смотрел на экран. Сидя в соседнем кресле, за ходом футбольного матча не менее внимательно следил его лучший друг Стив. Ни один из них не обратил на Милли ни малейшего внимания. И только когда из телевизионных динамиков донесся восхищенный рев трибун, возвещая начало перерыва, Крис лениво поднялся, подошел к ней и небрежно чмокнул в щеку.
— Привет, старушка. В химчистку заезжала? Да? Ну, спасибо. Что бы я без тебя делал!
— Милли, будь хорошей девочкой, принеси, пожалуйста, из холодильника бутылку пива, — вмешался Стив.
Через пятнадцать минут Милли стала прощаться. В гостиной на столике между креслами стояли запотевшие бутылки с пивом, тарелка с заботливо приготовленными сандвичами, чипсы, сигареты… Оба друга снова сидели, как завороженные перед телевизором и даже не слышали, как за молодой женщиной закрылась дверь…
Миллисент Сэнфорд распахнула дверь с надписью «Только для сотрудников» и буквально ворвалась в книжный магазин в самом центре Крэнвилла, где добывала средства к существованию, работая помощником менеджера в торговом зале. Ее лучшая подруга Люси Грин стояла за стойкой кофейного бара, считающегося одним из лучших в городе благодаря ее исключительному таланту в приготовлении этого благороднейшего напитка. Милли быстро переоделась в сине-зеленую униформу, пробежала по почти пустому залу и, наконец оказалась рядом с Люси.
— Эй, подружка, что с тобой? Встала не с той ноги? — Люси сразу заметила, что та просто кипит от гнева.
— Скажи, Люси, ты считаешь меня самой заурядной?
— Заурядной? Что ты болтаешь, Милли? — Подруга удивленно подняла брови, не прерывая своего занятия. Она спокойно наполнила кружку свежесваренным кофе, добавила сливок, щедрую порцию ванильного сиропа и подвинула раздраженной собеседнице.
— Я хочу знать, может ли незнакомый человек взглянуть на меня с интересом во второй раз. Или я настолько обычна, что меня все и всегда воспринимают как должное?
— Так, понимаю. Хочешь сказать, что зануда Крис, воспринимает тебя как должное.
— Мне бы хотелось, чтобы ты так не говорила. Он вовсе не зануда.
— Нет, дорогая, он именно зануда, и ты прекрасно это знаешь. Так что он сделал на этот раз?
Проблема была не в том, что он сделал. Как раз наоборот, беда заключалась в том, что он многого не сделал. Например, ни разу за полтора года не показал, что относится ко мне серьезно, подумала Милли. А в последнее время вообще обращается со мной, как с секретаршей или даже домработницей.
— Ну же, девочка, — Люси с участием заглянула ей в глаза, — рассказывай, что случилось.
И тут обида, кипевшая в Милли со вчерашнего вечера, выплеснулась наружу потоком горьких слов.
— И что самое ужасное, Люси, Стив попросил принести и ему пива из холодильника, и я принесла. А он даже спасибо не сказал. Надо было вылить бутылку ему на голову, — закончила она свой рассказ.
— В следующий раз так и сделай. Я не понимаю, Милли, разве у Криса нет матери? Зачем ему еще одна в твоем лице?
— Не знаю. Но и это еще не самое скверное, Люси. После этого я приготовила сандвичи и принесла все в комнату, чтобы им удобно было смотреть этот проклятый футбол. И ни один из них не проводил меня потом до двери! Что мне делать, скажи? В последнее время я чувствую себя невидимкой в присутствии Криса…
— Что, даже в постели? — хитро взглянула на нее Люси.
Кровь бросилась Милли в лицо.
— Честно говоря, теперь нам почему-то нечасто удается проводить время в постели.
— Ну, тогда неудивительно, что ты такая нервозная, — ответила Люси и направилась к двум подошедшим дамам.
Оставшись одна, Милли допила кофе и поднялась, чтобы обойти зал. Автоматически складывая разбросанные посетителями книги, она грустно размышляла о своих непростых отношениях с Крисом. Не то чтобы они никогда не занимались сексом, но последний раз это случилось почти два месяца назад… Хотя, когда все только начиналось, им было хорошо вместе. Правда, Крис и тогда не отличался большой изобретательностью, но зато был энергичен и настойчив, когда добивался ее. Теперь же, когда она пыталась завлечь его в постель, он или работал допоздна, или слишком устал, или просто был дома не один… Сначала она наивно полагала, что его чрезмерное усердие на работе признак того, что он серьезно думает об их совместном будущем. Но в последнее время Милли стало казаться, что, может, все дело в ней. Может, она просто наскучила Крису…
Занятая невеселыми мыслями она не заметила, как ноги сами привели ее обратно к подруге. Та аккуратно расставляла чашки и нетерпеливо поглядывала на Милли, ожидая продолжения разговора.
— Хочешь еще кофе? — спросила Люси. — Нет? Слушай, а ты не думала поговорить с ним? Прямо спросить, что происходит?
— Конечно, думала, и не раз. Только пока, как-то не нашла удобного случая…
— Боишься услышать, что он скажет?
Милли вздрогнула и нерешительно подняла глаза.
— Нет… да… Я не знаю… Может быть, Крис, вовсе не виноват в этом. Что, если дело во мне?
— В тебе? Почему ты так считаешь? — нахмурилась Люси.
— Ну, если бы я закончила колледж, если бы у меня была серьезная перспективная работа… — Милли задумчиво приподняла крышку с блюда и отщипнула кусочек вишневого пирога, — может, тогда Крис считал бы меня более интересной, волнующей, не такой обыкновенной…
— Ну, знаешь, в конце концов, у твоего Криса у самого все это есть: и диплом, и карьера, но от этого он не стал ни интересным, ни уж тем более волнующим. И ты ведь не только продавец, ты еще ходишь в эту школу… парикмахерского мастерства, а это серьезный шаг на пути к настоящему делу. Когда ты окончишь ее, у тебя будет намного более интересная работа, чем у него. Подумаешь, юрист по налогообложению… Да он только и занят тем, что вписывает глупые цифры в дурацкие формы. А ты будешь дарить людям радость и хорошее настроение!
Милли пожала плечами. Это была далеко не первая школа, которую она начала посещать. До этого были курсы секретарей, риелторов, бухгалтеров, которые она отвергла, не проучившись на них долго. Самым долговечным опытом на сегодняшний день оказались ее отношения с Крисом. С карьерой же пока не получалось… Хотя, если подумать, и с Крисом тоже… И разве быть одной намного хуже, чем позволять игнорировать себя?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нетерпеливый жених - Дебби Мэкомбер - Короткие любовные романы
- Нежеланная жена - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Многообещающее Рождество - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Или все, или... - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Дорога домой - Линда Ховард - Короткие любовные романы
- Испанский любовник - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Оседлай мою бороду (ЛП) - Мари Джордан - Короткие любовные романы
- Я тебя не забыла - Дениза Алистер - Короткие любовные романы
- Ребёнок Для Мужа Подруги (СИ) - Карперс Виктория - Короткие любовные романы
- Узоры судьбы - Сара Дэрринг - Короткие любовные романы