Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть вода? — переспросил Слэй. — Пища?
— Как минимум фильтры и центральная консоль. Функционирует ли кухня целиком — не знаю, придётся разбираться. Но насосы точно оживим!
Все выдохнули с облегчением. Зук кивнул довольно:
— Ну, теперь можно устроить тут базу. Лом будет доволен.
Я сжал кулаки, стараясь скинуть напряжение.
— Тогда закрепляемся. Надо ещё проверить остальные подсобки, посмотреть, какие двери заблокировать. А потом — вернёмся с отчетом на сорок первый.
— Верно, — согласился Слэй, откидывая со лба свалявшуюся чёлку. — Хорошая работа, Макс. Как для «наблюдателя» ты оказался вполне хорош.
Я не знал, что ответить. Внутри всё ещё бушевали эмоции после встречи с тем безумцем, который чуть не вцепился мне в горло. Но в глубине души ощущал гордость и странное облегчение: мы сделали шаг вперёд — и я… ну, я действительно помог удержать команду и добиться результата.
— Идёмте, — сказал я, кивком показывая на дверь, ведущую в соседний коридор. — Посмотрим, что там за склады, и решим, где разместим технику. Пока «официант» ищет себе новый способ подняться, нам надо укрепиться.
— Ну, если упадёт этажей на десять, у нас есть несколько часов форы, — фыркнул Трикс, взводя карабин. — Может, не вернётся вовсе.
Мы двинулись к выходу. Писк теперь стал едва ощутимым, размытым в голове: видимо, «официант» уполз куда-то вниз. Но я уже знал: эти ампли никогда не исчезают насовсем. Просто теперь у нас было важное преимущество — настоящий доступ к системе. И, возможно, этот бывший ресторан действительно станет надёжной точкой опоры для сорок первого. Если, конечно, нам хватит сил обосноваться и удержать его перед лицом новых угроз.
Мы собрались в зале, который ещё недавно был завален рухлядью и столами, а теперь уже чуть расчистился. Под ногами по-прежнему поскрипывали обломки кафеля и стекла, но в дальнем углу возле кухонного блока горел фонарь, освещая стену с массивной распределительной панелью. Там копошился Стим, подключая провода и изучая экран системного доступа.
— Как продвигается? — крикнул я, стараясь перекричать гул насосов, которые он запустил.
— Дай мне ещё пару минут, — отозвался Стим. — Тебе понравится, что я нашёл.
Пока он ковырялся в консоли, мы с остальными успели просмотреть планировку «Elysium SKY», который кое-как проявился на настенном дисплее. Оказалось, что у ресторана есть собственный лифт (небольшая шахта для гостей, которые поднимались сюда когда-то «отобедать»). И самое страшное, что, судя по актуальной схеме, эта шахта идёт вниз, прямо в торговую зону, этажом ниже. Если кто-то или что-то решит подняться — им не составит труда нажать на пару кнопок (если, конечно, система ещё жива).
— Слэй, Зук, — позвал я. — Подстрахуйте меня, пойдём осмотрим лифт и посмотрим, как его выключить.
Мы двинулись через тёмную боковую галерею, где остатки декоративных панелей отвалились, обнажив ржавые конструкции. В конце коридора оказалась арка, ведущая в просторную площадку, на которую выходили те самые лифтовые двери — вдавленные, с перекошенной кнопочной панелью.
Вдоль стен имелись остатки старого декора: изображения блюд, напитков, какие-то стилизованные картины. Всё потрескалось, заляпано копотью и трещинами.
— Вот она, шахта, — тихо сказал Зук, осторожно касаясь распоротой двери. — Шагнёшь — и вниз полетишь.
— Нас интересует, как её заблокировать, — уточнил Слэй, постукивая по слою металла. — Может, заварить или обрушить?
Я нахмурился, подцепил краем трубы выступ дверной панели — она медленно приоткрылась. За ней, насколько можно было разглядеть в темноте, действительно шёл прямой туннель вниз. Никаких огней, но слышалось эхо, словно где-то в глубине стонал ветер. Или кто-то.
— Я бы не спускался, — сказал я, стараясь говорить ровно. — Похоже, это короткий путь для всякой заразы. Давайте-ка попытаемся обесточить лифт и заблокировать двери механически. Хотя бы до того, как Стим отключит его из системы.
Мы принялись затаскивать сюда всё, что могло стать физическим барьером: сломанные металлические стойки, остатки столов, части балок. Зук порылся в рюкзаке и достал металлический костыль-замок, который обычно используют для фиксации аварийных шлюзов. С помощью этого костыля и нескольких ударов ломом мы зажали створки так, чтобы их не раздвинуть снаружи.
По крайней мере, быстро точно не раздвинут.
— О’кей, — пробормотал я, вытирая пот со лба. — Теперь без резака и тяжёлого инструмента лифт не откроют. Мы выиграли время.
Сзади послышались шаги: это Трикс догнал нас, озираясь:
— Стим запустил часть систем. И да, есть новости.
Мы вернулись в центральный зал, где рядом с терминалом уже толпились наши ребята. На экране пульсировала карта близлежащих уровней. Сверху, справа, мелькало несколько камер — с помехами, но всё же работающих.
— Ни фига себе, — присвистнул Слэй. — Старый ресторан реально имел продвинутую систему наблюдения?
— Ага, — кивнул Стим, усмехаясь и смахивая со лба пот. — Похоже, тут проводили какие-то VIP-мероприятия и хранили дорогое оборудование. Камеры стоят не только в зале, но и в прилегающих блоках. Вот, смотрите!
На экране появилась мутная, слегка зернистая картинка: большое помещение, напоминающее торговый зал — может, универмаг или павильоны. Там повсюду маячили фигуры амплифицированных — кое-кто сидел без движения, другие бессмысленно бродили между руинами прилавков.
— Писка не слышно, но его и не надо — видно сразу, что там полный рассадник, — прокомментировал Зук.
Я пригляделся:
— Их десятки… а то и больше. И если кто-то шумно прорубится сквозь перекрытия сверху, вся эта кодла ринется к источнику.
— Хуже того, — Стим переключил камеру. — Смотрите, вот вид на переход, где раньше была фуд-зона. Похоже на старый Макдональдс — вон там буква «М» на стене. Только логотип побитый и ржавый. Но смотри, какие штуки вокруг него: самодельные укрепления, колючка, металлические щиты.
На изображении виднелся грубо оборудованный барьер: вероятно, сталкеры забаррикадировались внутри помещения бывшего Макдональдса. Эдакая маленькая крепость в окружении пустого коммерческого сектора.
— Не похоже, чтобы они особо высовывались, — заметил Трикс. — Видишь: нет движения, нет света, но, возможно, внутри живут люди.
— Думаю, да, — кивнул я. — Просто они не хотят, чтобы на них вышли и ампли, и прочие. Значит, действуют тихо.
— Ладно, пока туда не лезем, — категорично сказал Слэй. — Пусть сидят, если не хотят контактировать.
Я перевёл взгляд на ещё одну камеру, которая показывала лестницу — единственную ведущую прямо к ресторану со стороны соседних зданий. Там темно, но видны разломы, и заподозрил, что кто-то может пролезть.
— Вы только гляньте, — указал Слэй на еле видную тень, скользнувшую по кадру. — Похоже, кто-то проверяет пролёт.
— Сталкеры? Или взрослые? — спросил Трикс.
— Вряд ли взрослые были бы так осторожны, — сказал я. — Скорее уж какая-нибудь мелкая группа, которая ищет,
- Биртман - Ветер - Попаданцы / Периодические издания
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname - Боевик / Попаданцы / Фэнтези
- Виртуализация (СИ) - "Мири Свон" - Попаданцы
- Из-под снега - Татьяна Чоргорр - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов - Попаданцы / Фэнтези
- Новый старый дивный Мир (СИ) - Добровольская Наталья - Попаданцы
- Биртман (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- Старая переправа - Поганец Алексей - Попаданцы
- Камни тоже плавают (СИ) - Зарубин Михаил Константинович - Попаданцы