Долина исчезнувших - Ольга Евгеньевна Панова
- Дата:28.11.2024
- Категория: Попаданцы / Прочие приключения
- Название: Долина исчезнувших
- Автор: Ольга Евгеньевна Панова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ольга Панова
Долина исчезнувших
Трон был очень высоким, казалось, он был сделан из огромного дерева. Низ спинки и подлокотники в виде коры, а верх трона − из многочисленных веточек, покрытых светящимся желтым светом листьев.
На троне восседал невероятно высокий человек. Его можно было смело назвать великаном.
Тонкие аристократичные черты лица, синие глаза, прямой нос и тонкие губы. Длинные прямые волосы, белые как лист бумаги. На лбу на тонкой цепочке свисал крупный бриллиант.
Широкий воротник из черной ткани с вышивкой серебряной нити. Черный кафтан и черная обувь. На правой руке внушительный перстень из крупного бриллианта. Точь-в-точь как на лбу.
У подножия трона, по краям стояли двое мужчин. Одеты в точно такие же черные одежды, что и Левон. Рядом с колоннами стоял невысокий мальчуган. У его ног находился высокий сундук.
Левон подошел к трону и громко представил меня:
− Правитель Геворг, это смертный, который был спасен из воды. Его земное имя Потап, и он решил остаться с нами.
Я смотрел на правителя в ожидании ответа. Однако он молчал. Его огромные синие глаза с большим интересом изучали меня. Вот странно, по всему телу проходили едва ощутимые волны, словно Геворг меня сканировал. От этой догадки мое сердце застучало быстрее.
Левон повернулся ко мне и сказал:
− Ты действительно оставляешь смертную жизнь?
Все смотрели на меня в ожидании ответа. Не задумываясь, я ответил:
− Да.
− В таком случае правитель дает тебе право остаться в нашем горном мире.
Левон подал знак, и парнишка, что стоял у колонн, распахнул сундук. Там лежал темно-фиолетовый мужской кафтан. Он взял его в руки и направился ко мне.
Вы не поверите, я чувствовал себя словно во сне. Невероятный и чудесный сон. Парнишка, словно паж, поспешил ко мне. Встал за спиной, чтобы одеть на плечи этот кафтан.
Когда бархатная ткань коснулась моих плеч, то все мое тело выпрямилось как струна. Я понял, что это все из-за кафтана. Теперь я не мог наклониться или повернуть шею. Стоял как столб и смотрел прямо как Левон и те двое у трона.
− С этого момента ты лишаешься судьбы смертного, лишаешься имени. Правитель нарекает тебя именем Рем. Значение его переводится как отчаянный гребец.
Я лишь опустил глаза в знак принятия этого имени. Левон продолжил более сдержанным тоном:
− Тебе передадут во владение личное помещение второго ранга. Там ты будешь жить, принимать еду, отдыхать. Однако перед тем, как ты начнешь осваиваться в нашем горном городе, тебе придется многое узнать о нас. Елена обучит всему, что необходимо знать.
Я слушал каждое слово, в голове возникали многочисленные вопросы, но я молчал. В разговор вступил помощник правителя, что стоял справа.
− Рем, кем ты был в жизни смертных?
Прежде чем ответить, я внимательно посмотрел на него, чтобы запомнить. Его волосы с легкой сединой были зачёсаны как у Левона назад. Длинный черный кафтан. На правой руке перстень с крупным рубином.
− Недавно закончил обучение в университете, хорошо знаю горное дело.
Помощник лишь кивнул в ответ и посмотрел на правителя. Я был уверен, он им что-то говорил, а они внимательно слушали его.
Через минуту Левон снова посмотрел на меня:
− Рем, если у тебя есть вопросы, ты можешь их задать.
Я перевел взгляд на правителя. Его синие глаза по-прежнему смотрели на меня, ничего не упуская.
− Скажите, почему вы доверяете мне? Неужели так легко к вам попасть?
Эти синие глаза медленно прожигали меня. Становилось невыносимо на них смотреть, я перевел взгляд на Левона. Может быть, правитель говорил со мной, но я не услышал?
− Рем, ты не просто так оказался здесь. Мы наблюдали за тобой там, в лесу. Именно мы вывели тебя к озеру. Вспомни тот толчок, который вывел тебя из оцепенения, когда убивали твоего друга. И потом, когда ты оказался в воде, с раненным плечом тебя спасли намеренно. Вся фишка была в том, согласишься ли ты остаться с нами и принять этот мир. Ты выбрал нас. В свою очередь, мы нуждаемся в таких здоровых и чистых смертных. Наш правитель выбрал тебя из-за чистоты и невинности души. Людей, не испорченных алчностью, бесчестьем, жадностью и жестокостью, очень мало.
− Мне становится понятным, почему в этих краях исчезают люди.
Левон лишь приподнял бровь, но быстро ответил:
− Мы понимаем, что у тебя множество вопросов. Я готов ответить на все по порядку. Во-первых, мы, горные жители, не имеем детей. Отношения между мужчиной и женщиной весьма редки. Когда житель погибает или умирает, его место должно быть заполнено. Мы выбираем из местных жителей более подходящую душу. Во-вторых, маска на твоем лице сохраняет жизнь. Воздух внутри горы очень тяжелый, содержит мелкие частицы каменной пыли. Маска не только фильтрует, но и помогает ориентироваться в многочисленных лабиринтах горы. Благодаря ей, ты не только не заблудишься, но призовешь помощника. В-третьих, если ты вдруг передумаешь и решишь вернуться назад к людям, то достаточно лишь сказать. Мы вернем тебя в целости и сохранности, однако такие случаи весьма редки. Уверен, ты быстро адаптируешься среди нас и забудешь о смертных.
Я все понял. Отныне я принадлежу этому таинственному миру. Назад дороги не было. Чтобы быстрей слиться с окружающим миром, я должен как можно быстрее пройти обучение и понять всю несложную систему.
− Вижу, нам удалось развеять все твои сомнения, − Левон повернулся к правителю, взмахнул рукой в знак уважения, − я провожу Рема в его покои.
Правитель лишь слегка кивнул в ответ. Так дорогой читатель, началась эта история. Но я слишком далеко забежал вперед. Чтобы тебе было известно кто я такой, и как попал в этот переплет, начну эту историю с самого начала.
Глава 1
Маленький поселок городского типа Пангоды. Если верить энциклопедии, это название переводится как «подножие горы». Так и было: местность болотистая, вокруг непролазный лес и полноводные реки. Если идти на север, то можно выйти на огромное озеро. Именно там расположены скалистые горы. Высокие и неприступные.
Итак, я приехал в Пангоды в поиске работы. Мои родители отправили меня сюда, чтобы нашел работу, пожил у бабушки и стал самостоятельным.
В большом городе меня ничего не держало. Особых друзей не было, да и семьей не обзавелся. Родители были правы, самое время
- Взгляд тигра - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Перстень с сапфиром. Повести - Людмила Лапина - Прочие приключения
- Искатель. 1978. Выпуск №5 - Левон Хачатурьянц - Прочие приключения
- Синие московские метели - 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Война за трон 2: Начинающий маг - Анастасия Соболева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Кучерявый Марсоход - Елена Брагина - Прочие приключения / Детские приключения / Прочее
- Стена двух миров - Ксения Евгеньевна Моторина - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Погоня за сказкой - Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Прочие приключения
- Готика: Правитель острова - Firehost - Попаданцы / Повести / Фанфик / Фэнтези
- Королевство Великих Свершений. Том l. Моя черная кровь - Григорий Сергеевич Коршевер - Боевая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика