Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — сказала она.
Илеа молча ждала следующие пятнадцать минут, пепел лениво двигался вокруг ее тела, пока она медитировала. Несколько минут она обдумывала свои решения здесь. Луис не сдвинулся с места, и она тоже. Это было неизбежно.
Она открыла глаза, когда перед ней появился один из Обетов.
[Маг — 184 уровень]
«Рассредоточьтесь и защитите рабов. Убейте любого, кто попытается их захватить, причинить им вред или использовать их в качестве заложников», — сказала она.
Мужчина снова исчез.
Илеа задумалась, как остальные поняли команду. Возможно, это было частью чар в их зубах. Или это была врожденная способность, которую они разделяли.
В любом случае пора было продолжать.
Она схватила Луиса за голову и вышла, не обращая внимания на стоны раба позади нее.
Собралось более сотни человек, все солдаты или авантюристы, обученные, вооруженные и в доспехах. Повара, барды, администраторы, разведчики, мошенники и все остальное, что требуется военному лагерю.
Прежде чем ситуация могла обостриться, она свистнула.
Все замерли.
Враждебность и агрессия сменились страхом и опаской.
«Если ты нападешь на меня, ты умрешь. Если вы убьете или нападете на рабов. Ты умрешь, — сказала она и бросила голову Луиса. «Если вы продолжите вмешиваться сюда. Ты умрешь».
— Вернись в Баралию без проблем, а потом оставайся там. Уходи и живи, — закончила она простым выбором.
Люди снова начали двигаться.
Больше половины немедленно атаковали, группы их приближались к ней и миновали тех, кто еще не определился. Некоторых убили собственные, слово «предатель» бросалось то тут, то там.
Илеа просто шагнула вперед, чтобы создать некоторую дистанцию между собой и командирской палаткой.
Всех, кто бросался на нее, разрывали на части быстро движущиеся пепельные конечности. Некоторые из них увернулись или заблокировали удар, но все до единого погибли. Ни один из них не был выше двухсотого уровня.
Их магия воздействовала на ее пепел, а ее сфера гарантировала, что все найдет свою цель.
Сосредоточьте их внимание на мне.
Она видела, как некоторые из них шли за рабами или убегали. Первые были срублены Клятвой. Остальное ей было безразлично.
Пепельные копья образовались и пронзили магов и рейнджеров, атаковавших издалека.
Уже должно быть очевидно, что их усилия были напрасны. И все же десятки из них атаковали.
Илеа не возражала. Они сделали свой выбор.
Жалкий дисплей. Только треть бежала, единственные, кто остался, либо умирали, либо все еще мерзли, не определились и пачкали себя. Некоторые плакали.
— Как очень неприятно, — вздохнула она. «Почему мы не можем просто оставить друг друга в живых?» — спросила она, когда несколько ее конечностей сломали барьер, воздвигнутый последним оставшимся магом.
Его доспехи и тело были разорваны на части в следующий момент, кровь и кишки медленно просачивались на землю.
Она хлопнула несколько раз, чтобы привлечь внимание последних четырех стоящих людей. Повар, воин и два мага.
Их частота сердечных сокращений и расположение экскрементов указывали не только на страх, но и на ужас.
— Вы меня слышали, ребята. Вернитесь к себе домой и к своим семьям. И оставайся там, — хлопнула она и увидела, как они наконец двинулись, спасая свою жизнь.
Если бы сын был показанием для отца, вскоре им предстоял еще один визит. «Не думай о том, что было потеряно», — подумала она и посмотрела на рабов, дрожащих в своей простой одежде, с надеждой в глазах, когда они пытались ее увидеть.
BTTH Глава 462: знак доверия
BTTH Глава 462: знак доверия
Илеа наблюдала, как рабов вели в другую открытую часть лагеря. Один не завален трупами и кровью.
Она подождала, пока все они не соберутся. Их было больше, чем та группа, с которой она разговаривала раньше. Большинство из них были женщинами. Никто из них не был магом или воином. Были кузнецы, кожевники, земледельцы и многие другие профессии.
Илеа уже привлекла их внимание. “Хорошо. Я сделаю это быстро. Я убил твоего хозяина. Теперь ты свободен. Если хочешь, Riverwatch примет тебя. Ты получишь жизнь, работу и право решать свою судьбу. Это один из ваших вариантов, и я предлагаю вам его принять. Другой — взять из этого лагеря все, что можно, и уйти, куда хочешь».
Ропот прошел вокруг группы после минуты молчания.
Илея посмотрела на них всех. Одни были напуганы и плакали, другие радовались и плакали. Одни ругали ее, другие аплодировали. Алистер, я благодарю вас за то, что вы справились с этим.
«Все равно хватай, что можешь. Золото, одежда, оружие и снаряжение. Путь к Ривервотчу займет несколько дней, — сказала она.
На удивление многие из них сразу приступили к работе, схватив своих друзей и отправившись в лагерь в поисках одежды или даже грабить трупы, которые она оставила.
— Поклялась, — сказала Илеа.
Все бросились к ней и остановились в строю. “Провести линию. Я удалю твои имплантаты».
Никто из них не жаловался.
Через пять минут все они были свободны от своей ноши.
— У большинства рабов есть что-то подобное? — спросила Илеа Стива.
Слишком дорого, — написал он.
“Я понимаю. Теперь все вы. Отныне ты свободен. Я предлагаю вам тоже отправиться в Ривервотч. Вы можете работать охранниками, авантюристами, солдатами. Что вы хотите. Ваши способности будут высоко оценены».
Они смотрели на нее, не совсем понимая слов.
Всегда мастер, писал Стив.
— Больше нет, — сказала Илеа и сняла кольцо, смяв его в руке, прежде чем уронить остатки на землю.
«Подумайте об этом так. Вы теперь сами себе хозяева. Вы можете решить, — сказала она.
Почему не ты? Ты сильный.
— Потому что я не держу рабов. Нет, даже если вы очень этого хотите. Если вы хотите выполнить последнее задание, то защитите всех, пока вы ведете их в Ривервотч. Как только окажетесь там, сообщите об этом Дейлу Лэнгстону. Если вы просто не можете понять, что у вас нет хозяина, он, по крайней мере, хороший человек, и он заставит вас работать. В противном случае решайте сами», — сказала она.
Все поклонились.
«Стив, ты знаешь дорогу к Ривервотчу? И ты думаешь, что сможешь защитить всех, пока будешь там? она сказала.
Стив знает дорогу. Очень маленькая опасность. Селезни, волки и солдаты.
“Хороший. Тогда я оставлю вам проводить всех туда. Желающие конечно. Каждый, кто хочет уйти, может это сделать», — сказала она.
Стив кивнул.
Отлично, значит, мне не нужно трахать всех целыми днями.
Она вернулась в палатку, к единственному мужчине, который все еще
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Драконье лето - Ольга Силаева - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Сонный лекарь 6 - Джон Голд - Альтернативная история / Периодические издания / Фэнтези
- Рубины хозяина Ко - Владимир Васильев - Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Империя Тигвердов. Невеста для бастарда - Тереза Тур - Фэнтези
- Жизнь и магия. Том 1 - Святослав Пархоменко - Попаданцы / Фэнтези
- 1.Гнев теократов.Капкан Хранителя. - Анастасия Машевская - Фэнтези