Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оллгуд принялся детально объяснять свой план. Уследить за нитью повествования и правда оказалось непросто: слишком быстрая речь, слишком много незнакомых терминов. Пока он говорил, полностью захваченный идеей о новой железной дороге, со стороны города показалась Маргарет. Позже к ним присоединился и Куана. Никто ничем не дал понять, что тяготится из-за событий минувшей ночи, когда затея со спасением артистов обернулась горьким крахом, и всё же некоторая недосказанность витала в воздухе.
Джейн, поначалу слушавшая инженера со всем возможным вниманием, отвлеклась на свои мысли. «Мистер Оллгуд явно намерен остаться здесь… Возможно, мисс Эймс составит ему компанию или придумает себе новую миссию. А куда же направимся мы? Полнолуние вот-вот наступит, но получим ли мы ответы?..»
Пока она рассуждала про себя, объявились и Ривз с Джереми.
– Мисс Хантер, мы тут наконец-то наткнулись на господина Джо, владельца этого проклятого шоу… – сообщил Бейкер. – И он заявил, что должен поговорить лично с вами.
Она взглянула на мужчину, вышедшего из-за их спин, и окаменела.
Перед ней стоял отец.
– Здравствуй, Джейн.
* * *
Время застыло.
Джейн словно очутилась под невидимым куполом, который отсёк её и Джозефа от всего остального мира. Исчезли другие люди, исчезли краски и звуки. Всё размывалось и растворялось, и только лицо отца стояло перед глазами так отчётливо, что казалось даже слишком реальным.
«Как… Как?!» – в голове звенел один-единственный вопрос.
Непроизвольно приподняв руку, Джейн протянула её к отцу. Что делать дальше, она не знала. Коснуться? Отстраниться? Убедиться, что Джозеф – настоящий?
В последнем, впрочем, Джейн не сомневалась. Отец не мог быть плодом её воображения: она никогда бы не представила его в таком виде. В её воспоминаниях облик отца сохранился неизменным, а мужчина, которого она видела перед собой сейчас, выглядел совсем иначе. Джозеф осунулся и похудел; костюм, типичный для этой эпохи, смотрелся на нём инородно: Джейн привыкла к дублету и штанам другого кроя, а не к жилетке и пиджаку.
– Ну же, дорогая, даже не обнимешь меня после долгой разлуки?
Отличалась не только одежда. Черты лица заострились, стали жёстче, превращая лицо в хищную маску. Даже голос звучал грубее. Джейн одновременно узнавала и не узнавала Джозефа. Взгляд скользнул ниже: вместо правой ноги от колена теперь был деревянный протез. В памяти всплыла жуткая картина гибели отца: тело придавлено огромным валуном так, что видно лишь ступню и лодыжку… «Именно так ты и остался без ноги?» – Странный, абсурдный вопрос едва не слетел с губ вместо другого, гораздо более важного, потому что спросить о том, как отец выжил и попал сюда, Джейн страшилась. Даже не зная правды, она предчувствовала, что ответ не сулит ничего хорошего, поэтому молчала, так и не решившись озвучить ни один из вопросов.
– Да что с тобой, дочурка? Где твоя прыть?
Пока она пыталась вернуть дар речи, раздался чей-то удивлённый возглас. Джейн отметила это, не вслушиваясь и не задумываясь о том, насколько сильно удивились её спутники, услышав, что мужчина называет её дочерью. Чужая реакция – последнее, что заботило сейчас.
– Папа…
Даже такое простое слово далось ей с огромным трудом. Оно горчило на языке, а губы, отвыкшие произносить его, едва разомкнулись.
– Мда, встреча началась не очень воодушевляюще. – Усмехнувшись, Джозеф шагнул к дочери и обхватил пальцами её подбородок, вынуждая посмотреть прямо в глаза, хотя Джейн и без того не могла отвести взгляд.
– Ты изменилась. Кожу иссушило солнце. Щёки впали, губы потрескались… Причёска тебе не к лицу.
Долгие поездки никому не идут на пользу, впрочем.
Это было так похоже на него, всегда склонного подмечать в первую очередь недостатки и промахи. В то же время это было совершенно не то, что Джейн жаждала услышать.
– Стой… Ты – владелец шоу?! – Стряхнув его руку, она отшатнулась, огорошенная запоздалой мыслью.
– Тебе понравилось выступление моих уродцев? – оскалился он. – В жизни не встречал таких презабавнейших образин.
– Тебе их ничуть не жаль?
– Жаль?.. – переспросил Джозеф. – Ты разве жалеешь инструменты, которые служат для получения прибыли?
Покачав головой, он осуждающе добавил:
– Что-то ты совсем размякла, Джейн. Я думал, что Дикий Запад закалит тебя… Вижу, что ошибся.
Отец пренебрежительно осмотрел её с ног до головы. Такое выражение его лица было привычным, и всё же закралось и что-то новое, незнакомое, словно он намеренно выбирал самые жестокие слова, чтобы задеть, ранить. Для того чтобы осмыслить сказанное, Джейн пришлось сделать несколько глубоких вдохов, и всё равно она стремительно теряла почву под ногами, как будто земля разверзлась, затягивая в пропасть. Срочно требовалась новая опора. Пересилив себя, Джейн отвернулась от Джозефа, чтобы найти взглядом Куану. Заметив это, он едва различимо кивнул ей.
Этого мимолётного жеста хватило, чтобы стало хотя бы чуть-чуть легче. Джозеф, скривившись при виде их молчаливого обмена взглядами, отошёл. Только сейчас Джейн обратила внимание на то, как изменилась походка отца: прежде уверенная и пружинистая, теперь она стала дёрганной и нетвёрдой. Он явно ещё не освоился с протезом и прихрамывал, хотя и старался выровнять шаг. Невзирая ни на что, в первое мгновение Джейн испытала именно сочувствие. Она по старой памяти воспринимала отца как сильного, неуязвимого человека, не подверженного никаким напастям. «Я так и осталась маленькой девочкой, которая верит, что папа всемогущ…» – с горечью осознала Джейн.
Идти на поводу у таких чувств она больше не могла, ведь это значило бы вернуться к прошлому, в котором ей удавалось находить оправдание любым поступкам Джозефа. Она больше не хотела приукрашивать действительность. «Что бы ни случилось с отцом… никто не заставлял его становиться во главе такого жестокого и отвратительного шоу!» – твёрдо заявила Джейн самой себе. Окликнув Джозефа, она произнесла:
– Объясни, как ты выжил? Как оказался здесь?
И почему дал о себе знать именно сейчас?
Он издал ехидный смешок.
– Долгая история и вряд ли интересная для твоих спутников. Хотя… Для них она может оказаться весьма поучительной, чтобы знали, с кем имеют дело.
Маргарет выглядела полностью обескураженной. Ривз и Джереми хмурились, не решаясь вмешаться.
– Кто-нибудь соблаговолит объяснить, что здесь… – начал Оллгуд, но Джозеф прервал его.
– Простите, господа, простите. Я так соскучился по дочери, что мне не до вежливых расшаркиваний с каждым из вас.
– Мисс Хантер, владелец шоу уродов – действительно ваш отец?.. – с непривычной серьёзностью спросил Джереми.
Ей предстояло подтвердить незыблемый факт, сказать всего одно короткое слово. Почему-то это далось так тяжело, словно горло сдавили железной рукой.
– Да.
– Но ведь… – неверяще прошептал Ривз.
– Моя дорогая Джейн, должно быть, рассказывала
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Охотница на чудовищ - Антон Болдаков - Фэнтези
- Белое с кровью - Кристина Робер - Героическая фантастика
- Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Подайте крови на пропитание! - Владимир Васильев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Колдунья - Александр Бушков - Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь 5 - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Фэнтези
- Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе) (ЛП) - Мишель Пейвер - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- Ниал из Земли Ветра - Личия Троиси - Фэнтези