Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
Квертинд, – осипшим голосом резюмировала я. – Снова.

Госпожа Првленская кивнула.

– Мои желания остаются только моими желаниями, когда речь идёт о Чёрном Консуле. Потому что я не могу им управлять. Но ты…

Она закончила с письмом, открыла ящик и достала длинную инкрустированную трубку. Набила её сушёными листьями. Подожгла и выдохнула тонкую струю, часто моргая от дыма. Потянуло сладковатым, приторным дымком. Я узнала этот запах. Он вернул меня на Облачный мост, в ту ночь Красной Луны, когда я застала Голомяса и магистра Риина за раскуриванием баторских благовоний. Именно тогда я и загадала желание, не подозревая о том, как сильно его нужно бояться. Зато теперь я знала это. И всё равно в глубине души продолжала желать любви ментора…

– Ты должна очень хорошо подумать, какое место хочешь занимать подле него, – продолжила свою мысль Првленская, снова затягиваясь. Облачко дыма окутало её, подобно кроуницкому туману. – Что тебя устроит? Мейлори? Придворный маг, стязатель личной охраны? Может, любовница? Жена? Станешь бороться за эту роль с веллапольской княжной, повергая Квертинд в ещё больший хаос? Какое будущее ты пророчишь себе и ему? Как ты представляешь ваши отношения в Квертинде? Я имею в виду не короткую связь, порочащую истинную леди, а прочные и крепкие узы, достойные благородной девы.

Я нервно сглотнула. В горле запершило.

Всё это не входило в мои планы на эту беседу.

И не было похоже на правду.

Лаптолина просто пытается запутать меня. Заговорить. Ведь Кирмос лин де Блайт больше не претендует на трон. Он не обязан жениться на веллапольской княжне. В конце концов, он тоже человек – мой самый близкий и родной, которого я знаю лучше всех. И достоин счастья не меньше, чем все остальные. Он может вообще уйти из Верховного Совета, из консульства! Остаться только со мной…

Тогда почему же он прямо сейчас с Талицией?

– Сможешь ли ты одна заменить ему всё, чем он жил до встречи с тобой? – как будто прочла мои мысли Лаптолина. – Ты хочешь заставить его выбирать тебя каждый день, зная, что он отрёкся от амбиций, от карьеры и от репутации. Так ты представляешь ваше тихое счастье? Не сомневаюсь, что где-нибудь в Кроунице.

Она хмыкнула и загасила трубку. А я затрясла головой, отказываясь верить тому, что она говорит.

– Я ведь его мейлори, – беспомощно проблеяла я.

– Хватит цепляться за него мёртвой хваткой и отдавать себя всю с потрохами! – Лаптолина раздражённо встала, подошла ко мне, взяла за плечи и развернула. – Он не принадлежит тебе. Но, что гораздо важнее, – ты не принадлежишь ему. Слышишь, Юна? – она слегка встряхнула меня. – Я хочу, чтобы ты могла позаботиться о себе. Без ментора и покровителей. Чтобы ты, как и он, планировала свою жизнь, не оглядываясь в прошлое. У всех случаются неудачи. Но вы оба можете исправить то, что натворили. Не допустить новой войны. И я, как женщина, убеждена, что твоих усилий здесь потребуется ещё больше, чем его. Он приносит свои жертвы, но твои будут гораздо тяжелее и мучительнее. Ты справишься, а я тебе помогу. Мы вместе найдём тебе достойное положение в Квертинде. Но сейчас ты должна понимать своё могущество. Ты, а не он, способна спасти или погубить Квертинд.

В дверь постучали, и мы обе вздрогнули от неожиданности. Отлетели друг от друга, словно нас застали за чем-то неприличным.

– Войдите, – повелительно разрешила Првленская.

На пороге показался Жорхе Вилейн.

– Прошу прощения, – с явным неудовольствием извинился он. – Мне доложили, что вы увели леди Горст из-под охраны. Это весьма опрометчиво и может привести к печальным последствиям.

– Это вы меня простите, стязатель Вилейн, – ласково улыбнулась Лаптолина. Она сложила ладони на животе, и этот жест сделал её вид удивительно покорным. – Неужели вы подумали, что я посмею подвергнуть мейлори консула лин де Блайта опасности? Мы просто по-женски поговорили.

– Вам следовало выставить охрану у дверей, – с тем же хмурым выражением отчитал Првленскую Жорхе. – Если позволите, я осмотрю кабинет и террасу перед ним, прежде чем вы продолжите.

– Мы уже закончили, – Лаптолина склонила голову набок и как бы невзначай тронула цветок в причёске. – Возвращаю вам вашу подопечную с чудесными новостями. Думаю, настало время снять с леди Горст ризолит. Она от него очень устала.

Я обхватила себя руками и отвернулась, подняв глаза к потолку. Чудесная расписная фреска слилась в единое пятно.

Жорхе нахмурился. Но всё же подошёл, воззвал к Толмунду и подхватил ограничительные браслеты, оставив на моём запястье только артефакт с надписью на тахиши. Тусклые буквы мелькнули первой половиной надписи, и я вспомнила её перевод.

«Главного глазами не увидишь», – прозвучал в голове голос ментора. У всего есть скрытая суть…

От неожиданной бодрости и прилива сил закружилась голова, и я пошатнулась.

– Выйдем на воздух, – предложил Жорхе, осторожно придерживая меня за локоть.

Он отдал ризолит задумчивой Лаптолине и хотел подхватить меня на руки, но я жестом остановила его. Вежливо поблагодарила Првленскую за беседу и побрела сама мимо бесчисленных столиков, по узким коридорам, через голубую гостиную, где на меня укоризненно смотрел портрет Мелиры Иверийской.

«Королям не позволено любить, мейлори чёрного паука», – в мысли въелась фраза из далёкого прошлого, а в ноздри – запах баторских благовоний. Я зажала нос пальцами, пытаясь избавиться от мерзкого послевкусия. Едкий дым из трубки Лаптолины, как и её ёмкие речи, вгрызались в память почище зубов икша. Очень хотелось запить их, как приторную сладость. Желательно, полыньим штормом.

Служанки в голубой гостиной, что подвязывали занавеси у круглых окон, оторвались от своих занятий и поклонились при моём появлении. Настороженные и внимательные взгляды ощупывали меня с ног до головы, будто искали изменения. Будто ждали от меня новых бед и борьбы. Подмечали реакции, чтобы – я не сомневалась – непременно доложить хозяйке замка.

Демиург учил, что врагов нужно держать в замешательстве. Лаптолина Првленская не была мне врагом, но и вряд ли я могла назвать её другом. Возможно, она успела оценить мою растерянность, но мне не хотелось показывать ей, как глубоко и больно на самом деле ранили её слова. И что они попали в самую цель.

Я вышла на террасу, оглядела осенний сад и позволила себе облегчённо застонать на выдохе. Силы и здоровье возвращались в моё тело и сознание, но, кажется, что-то столь же невидимое и неуловимое, как магическая память, покидало меня безвозвратно…

Десятки новых взглядов тут же метнулись в мою сторону – садовники, дворники и прислужницы в белых чепчиках замедлили шаг, заинтересованные появлением благородной девы. Я

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина бесплатно.

Оставить комментарий