Рейтинговые книги

По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан

Уважаемые читатели!

Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

0/0
Описание онлайн-книги По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан:
Когда-то далеко, в той жизни, что осталась позади, меня настигла коса смерти. И пусть я отныне не помню всех обстоятельств своей гибели, не помню своего прошлого, не помню того мира, в котором жил раньше, однако одно я знаю абсолютно точно — моя смерть не стала окончательной. Я возродился в новом, жестоком мире, в котором стал монстром, тварью, что прячется в человеческом облике, натягивая его, словно маску. Я способен поглощать убитых существ и превращаться в них, пожирать их душу и Силу, копировать их навыки и умения, забирать воспоминания. Не удивительно, что подобных мне ненавидят и преследуют. Поэтому я должен быть осторожным. Предельно осторожным. Ведь в этом мире есть монстры, которые намного опаснее, чем я…
Читем онлайн По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64

Annotation

Когда-то далеко, в той жизни, что осталась позади, меня настигла коса смерти.

И пусть я отныне не помню всех обстоятельств своей гибели, не помню своего прошлого, не помню того мира, в котором жил раньше, однако одно я знаю абсолютно точно — моя смерть не стала окончательной.

Я возродился в новом, жестоком мире, в котором стал монстром, тварью, что прячется в человеческом облике, натягивая его, словно маску.

Я способен поглощать убитых существ и превращаться в них, пожирать их душу и Силу, копировать их навыки и умения, забирать воспоминания. Не удивительно, что подобных мне ненавидят и преследуют. Поэтому я должен быть осторожным. Предельно осторожным.

Ведь в этом мире есть монстры, которые намного опаснее, чем я…

Алан Нукланд

Глава 1

Глава 2

Глава 2.2

Глава 2.3

Глава 3

Глава 3.2

Глава 3.3

Глава 3.4

Глава 3.5

Глава 4

Глава 4.2

Глава 4.3

Глава 5

Глава 6

Глава 6.2

Глава 7

Глава 7.2

Глава 8

Глава 8.2

Глава 8.3

Глава 8.4

Глава 8.5

Глава 8.6

Глава 8.7

Глава 8.8

Глава 8.9

Глава 8.10

Глава 8.11

Глава 9

Глава 9.2

Глава 10

Глава 10.2

Глава 10.3

Глава 10.4

Глава 11

Глава 12

Алан Нукланд

По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара

Глава 1

Последняя просьба Дэриора Брантара Драйторна…

Когда на поясе материализовалась призванная схроновая сумка, я извлёк из неё длинную, прямоугольную шкатулку из алого дерева, уголки которой были искусно окованы отливающим синевой металлом, похожим на насыщенный кристалл. С гулко бьющимся сердцем проведя чуть подрагивающей ладонью по гладкой, холодящей кожу лакированной поверхности крышки и ощутив странное покалывание, словно от прикосновения к энергетическому потоку, я бережно поставил ларец перед собой на стол. Мой взгляд тут же оказался прикован к вытянутому символогическому ромбу, расположенному на месте замка, в центре которого тлела витиеватая руна.

Затаив дыхание, я прижал палец к поблескивающему символу и меня охватило уже знакомое чувство проходящей по всему телу освежащей волны силы, а сама руна в это самое мгновение ярко засверкала. Миг — и явственно слышится громкий щелчок.

Невольно сглотнув, я положил ладони на края крышки, замер на долю мгновения, а затем медленно открыл шкатулку, дарованную мне самим королём Рэйтерфола.

Несколько долгих секунд я внимательно рассматриваю содержимое магического ларца, а затем протягиваю руку и медленно достаю из него два аккуратно сложенных прямоугольника бумаги, края которых были схвачены алой восковой печатью с оттиском герба Рэйтерфола: города на фоне гигантского, раскинувшего ветви дерева. На одном красивым почерком было написано “Саргону”, а на другом “Брату”. Второе я тут же положил рядом со шкатулкой, а первое взял в обе ладони и, чуть помедлив, осторожно вскрыл письмо.

Печать переломилась с сухим треском, приятно зашуршала разворачиваемая бумага, а затем я погрузился в чтение, задумчиво скользя глазами по аккуратным, витиеватым строкам, при этом испытывая странное, успокаивающее наслаждение от прикосновения пальцев к шершавому листу.

“Приветствую тебя в последний раз, Саргон.

Очень надеюсь, что наш план завершился успехом и ты читаешь это письмо будучи в абсолютной безопасности, также, как и все жители Рэйтерфола. Если же нет… Что ж, на всё воля Древних.

Должен сказать, что ты являешься одним из тех немногих, кому удалось меня по настоящему удивить. Редкий Посланник, только покинувший Колыбель, способен добиться столь многого за такой короткий срок, а повидал я подобных тебе немало, уж поверь. Если честно, в своём стремлении идти к намеченной цели несмотря ни на что, ты неожиданно напомнил мне одного очень важного для меня человека, который тоже умел удивлять, как никто другой — моего дорогого отца Брантара. Он был поистине выдающейся личностью, умный, невероятно добрый и донельзя харизматичный. Однако, также, как и ты, умел с завидной регулярностью вляпываться в различные неприятности! О, Боги! Мы пережили с ним столько невероятных приключений, что впору писать книгу! То были прекрасные времена… Знаешь, а ведь я не вспоминал о нём долгие годы, а теперь, смотря на тебя, вижу его, словно во плоти, и не могу сдержать теплой улыбки. И удивительно, но этому не мешает даже то, что ты лимрак. Никогда бы не подумал, что не только не прикажу сразу же убить лимрака, но и сам, собственноручно и без всякого принуждения, возведу в трогранды королевства и буду готов доверить ему свою жизнь. Хотя, последние события показывают, что многие и из моих подданных готовы безропотно и воодушевлённо идти за тобой, и это многое говорит о тебе, как о лидере. И это, вне всяких сомнений, честно заслужено тобой, кровью и потом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Саргон, я бы хотел ещё раз сказать тебе спасибо за моего сына, Вельхорка. Спасибо за то, что вернул мне его тело. И нет, я не виню тебя в его гибели. Да и в развязывании войны с силзверами тоже. Просто ты невольно послужил тем самым мелким камешком, что, наконец, не выдержал давления и вылетел из под громадной глыбы, из-за которой образовался настоящий селевой поток, грозящий захлестнуть абсолютно всех. Я прекрасно понимаю, что этой войны было не избежать. Рано или поздно она непременно началась бы, с тобой или без тебя. И кто знает, как бы всё закончилось, не возродись ты в Колыбели Рэйтерфола.

Это так странно… Даже осознавая всю неизбежность своего скорого ухода из этого мира, я остаюсь абсолютно спокоен и не страшусь будущего. А знаешь, почему? Потому что во мне непоколебима уверенность в том, что ты, Саргон, сделаешь всё возможное, чтобы выжившие жители Рэйтерфола оказались в безопасности. Я понял это ещё тогда, когда ты спас пепелчан от верной гибели, а затем раз за разом поднимался на стены, чтобы защитить город, хотя мог бы спокойно обратиться в силзвера и оставить нас на милость Древних. Тебе небезразлична судьба обычных людей, и я искренне ценю в тебе это качество. Храни его, ведь именно оно делает тебя поистине великим.

Что ж, вот и подходит конец моей истории. Но не твоей. Уверен, что ты ещё не раз встряхнёшь Древнир до самого основания. И, если уж мне не дано увидеть восхождение новой Легенды этого мира своими глазами, то тогда я немного схитрю и хотя бы сделаю так, чтобы оказаться сопричастным к твоей будущей славе.

В шкатулке ты найдешь заверенные всеми необходимыми печатями и подписями документы, которые официально подтверждают то, что я, король Рэйтерфола Дэриор Брантар Драйторн, усыновил Посланника Древних по имени Саргон, и что он отныне является моим единственным законным наследником, приняв на себя имя Саргон Дэриор Драйторн. А это означает, что после моей скорой смерти именно ты, Саргон, будешь являться королём Рэйтерфола.

Признайся — я ведь смог тебя удивить, не правда ли? Однако ты вправе не принимать этого дара и всех тех обязанностей, которые он неизбежно за собой повлечёт. Для этого тебе всего лишь нужно вновь запереть шкатулку и до поры спрятать её на дно своей бездонной сумки. Однако же, если всё же решишь принять этот маленький подарок дряхлого короля, на что я очень надеюсь, то тебе необходимо завершить процедуру усыновления и дальнейшего приёма власти над королевством. Если для первого достаточно просто внести своё имя и подпись, то для второго тебе требуется достать из шкатулки и взять в руку королевский управляющий артефакт — после того, как ты примешь фамилию Драйторнов, произойдёт его активация и ты сможешь вступить в свои законные права.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Кстати, о них. Вернее, о некоторой материальной составляющей, которая наверняка придётся тебе по вкусу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан бесплатно.
Похожие на По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан книги

Оставить комментарий