Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где Джин? — спросил Рой о человеке, который отвечал за архивную комнату.
— Ушел пораньше. К доктору. Вам нужно что-нибудь снизу?
— Может подождать. Лучше развези свою доставку.
— А это правда, что вы будете адвокатом мужика, которого арестовали?
— А что? Тоже хочешь докопаться до меня?
— Не. Я думаю, адвокаты для того и нужны. В смысле, нельзя же отказывать в защите человеку только потому, что он непопулярный, верно?
— Дейв, это первая разумная мысль, которую я услышал за весь день.
Парень потащил свою тележку, Рой сделал вид, что идет за ним, потом отстал, тихонько вернулся в почтовую комнату и прикрыл за собой дверь. Подбежал к дальней стене, открыл дверцу подъемника, залез внутрь, нажал зеленую кнопку и быстро убрал руку. Дверца закрылась, подъемник чуть вздрогнул, и Кингман поехал.
Во время короткого спуска он думал о предыдущем разе, когда оказался в этом ящике, прижимаясь к Мейс. В его кармане действительно лежал фонарик, но приходилось признать, что Рой был изрядно возбужден ее близостью и приливом адреналина, вызванным угрозой их жизням.
«Может, эту методику стоит попробовать банкам спермы…»
Подъемник остановился, дверца открылась.
Рой выбрался наружу и огляделся. В комнате было темно, но ему требовалось все проверить. Он медленно обошел по периметру большую комнату с рядами стеллажей и штабелями коробок. Потом достал свой фонарик и посветил вокруг. Кингман неплохо представлял, как организована система хранения, поэтому сразу направился к конкретной секции. Здесь лежали документы бо́льшей части клиентов, с которыми работали они с Дианой. Рой начал открывать коробки. Изнутри к каждой из них крепился маленький пластмассовый чехол. В нем лежал флеш-накопитель с электронными записями о всем содержимом коробки.
Фирма находилась в процессе сканирования документов и перевода их в компьютерную систему, но ситуация осложнялась тем, что не все сотрудники имели право видеть любую информацию. А некоторые клиенты желали, чтобы их документы были доступны лишь тем юристам, с которыми они работают. Проблему частично решили использованием паролей для доступа к конкретным файлам, но юристы были печально известны склонностью терять пароли или делиться ими с коллегами, не имеющими соответствующих прав. В результате фирма хранила здесь как бумажные документы, так и электронные копии. Сотруднику требовалось разрешение на просмотр или выемку ящиков, а флеш-накопители были защищены паролем.
Хотя у Роя был доступ к тем коробкам, которые ему сейчас требовались, он не сомневался, что Акерман моментально перекроет ему кислород. Кингман быстро открыл с десяток ящиков, достал флешки и засунул их себе в карман. Это, сказал он себе, незначительное преступление по сравнению с той уголовщиной, которой они с Мейс занимались в последние дни. Рой решил не подниматься обратно на подъемнике на случай, если в почтовой комнате кто-то есть.
Он приоткрыл дверь архивов, выглянул — никого не видно, — выскользнул наружу, пробежал по коридору, в дверь и по лестнице до шестого этажа. И уже собирался вставить первую флешку в свой компьютер, когда заметил липкий листок, которым заклеил веб-камеру.
«А если они взломали мой компьютер? Я подключу флешку — и они тут же узнают, на что я смотрю…»
Рой засунул флешку обратно в карман, схватил портфель и куртку и направился к двери. А открыв ее, нос к носу столкнулся с Честером Акерманом и двумя охранниками.
Акерман протянул руку.
— Я хочу немедленно получить твою карточку.
— В чем дело, Честер? — Рой посмотрел на охранников. — Кто эти парни? Вы наконец-то решили заменить Нэда, как я и предлагал?
— Они здесь, чтобы все прошло гладко.
— Гладко? Я же сказал, что сообщу вам, буду ли представлять Докери.
— А я только что звонил в суд и выяснил, что ты — его официальный адвокат и будешь представлять убийцу на завтрашнем предварительном слушании.
— Но почему вы решили позвонить в суд?
— Потому что я тебе не доверяю. И, похоже, чутье меня не подвело. Карточка?..
Рой протянул ее.
— Могу я хотя бы забрать личные вещи?
— Мы их тебе вышлем. И, я думаю, уместно будет обыскать тебя.
Рой придвинулся к Акерману.
— Только дотронься до меня — и я получу твои дома, твои машины, твою пенсию и эту фирму. — Он взглянул на охранников. — Хотите поучаствовать?
Те нервно переглянулись и чуть отступили.
— Ладно, — огрызнулся Акерман, — тогда просто покинь помещение, пока я не обвинил тебя в злоупотреблении.
— И тебе хорошего дня.
За уходом Роя из каждой щелки наблюдали юристы и персонал фирмы. Он даже подумал, не начнут ли они радостно кричать, когда за ним закроется дверь. Внизу Кингман прошел мимо Нэда. Тот допивал огромный стакан колы.
— Мистер Кингман, вы не встретили двух охранников, которые вошли внутрь?
— Встретил-встретил.
— Всё в порядке?
Рой побренчал флешками в кармане.
— В полном.
Глава 90
Кингман заехал в свою квартиру, схватил пару вещей и позвонил Мейс уже по дороге к Альтману. Он рассказал, что случилось, а она передала ему содержание своей беседы с Джо Кушманом.
— Херберт готовит ужин вроде как из семи блюд, — сказала она. — Но, честно говоря, я смерть как хочу жирный гамбургер и картоху фри.
— Я прихвачу по дороге, — пообещал Рой. — Все равно нам придется работать вместо ужина.
Он добрался до Альтмана через час. Они поели в гостевом доме, на случай если Херберт, проходя мимо, увидит, как они набивают рты соленой картошкой и жирным мясом.
Мейс дожевала последний кусок, отхлебнула «Доктора Пеппера» и откинулась на спинку стула.
— А где Алиша и Тайлер? — спросил Рой.
— В главном доме; едят, кроме всего прочего, кускус, свиную вырезку под легким соусом, зеленую фасоль во фритюре и классическое крем-брюле на десерт.
— Это тебе Херберт сказал?
— Нет, он каждый день печатает меню. Занес копию в гостевой дом. И не обрадовался, когда услышал, что мы пропустим его последний шедевр.
— Сомневаюсь, что трехлетнего мальчика заинтересует кускус и классическое крем-брюле.
— Ха, для Тайлера он приготовил свои суперособые спагетти с фрикадельками и «Роки Роуд» на десерт. Я думаю, Херберту нравится, когда рядом дети.
Мейс взяла у Альтмана ноутбук, и во время ужина Рой страницу за страницей просматривал содержимое флешек.
— Пока ничего? — спросила Мейс, садясь с ним рядом.
— Ничего.
— Кофе?
— Да, галлон[222], пожалуйста.
Она сварила кофе. Потом принесла поднос с кофейником, двумя чашками, сливками и сахаром, поставила его на журнальный столик и разлила кофе по чашкам.
— Сливки и сахар?
— Ага, спасибо.
Мейс передала
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Двое из Холмогорья - Галина Романова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темный Лорд - Александр Прозоров - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Не проклинай своего директора - Елена Звездная - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Анима. Весь цикл в одном томе - Екатерина Соболь - Героическая фантастика / Фэнтези
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика