Рейтинговые книги
Читем онлайн Че, любовь к тебе сильнее смерти! Писатели и поэты разных стран о Че Геваре - Александр Иванович Колпакиди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 140
поэтической игре со звучанием слов и смыслами. (Вспомним хотя бы знаменитое «Чайка – плавки бога» Вознесенского – из поэтического цикла, где автор пытался совместить поэзию с живописью)

Со страницы Юропиан Трибьюн[5] смотрит юноша с открытыми глазами, со светящимся от улыбки нежным безбородым лицом лежа на спине и глядя вверх

Спокойно как будто невидимая женщина ласкает губами его тело

Вмещающее труп безмятежного юнца, проницательного аргентинского врача, вспыльчивого кубинского майора с трубкой во рту, скрупулезно ведущего дневник несмотря на одолевающих его амазонских москитов

Спи на холме, унылый Гаванский Трон пал

Твоя шея сексуальнее, чем поникшие морщинистые шеи Джонсона Де Голля, Косыгина или изуродованная пулей шея Джона Кеннеди

Более умные глаза смотрят со страницы газетного некролога, чем работающие в режиме реального времени камеры Конгресса, передающие сигналы на экраны телевизоров, прямо на очки Макнамары, Даллеса в прошлой жизни…

Женщины в шляпах-котелках, сидящие на грязных окраинах на высоте

11 000 футов в небесах

с головной болью в Ла-Пасе

продающие фиолетовый картофель, выращенный на крышах хижин в гористом Пуно

восхитились бы твоим порывом и поцеловали бы твой лик нового Христа

Они бы выставили белые клыки военных масок с красными глазами-луковицами для устрашения солдат-призраков, простреливших тебе легкие

Невероятно! Юноша избежал смерти под ножом хирурга или в пасти крокодила

Чтобы ужаснуться масштабам военных складов Алькоа[6], бесконечно заседать с бандитами в Советах Директоров Юнайтед Фрут[7]

Столкнуться с мутными доверенными лицами Чикагского Университета

Победил юристов-призраков

Усы Ачесона из фирмы Джон Фостер Даллес Салливан и Кромвель[8],

жесткую шляпу Трумэна

Чтобы сойти с ума и прятаться в джунглях на муле и наводить винтовку на солдат ОАГ[9] из-за эгоцентричных любезностей Раска, железной руки решительных представителей Пентагона и тупых интеллектуалов широкого спектра от журналистов Тайм[10] до агентов ЦРУ

Один мальчишка против всего фондового рынка, заслуживший овации Уолл-стрит

с тех пор, как Норрис написал «Яму»[11],

в ужасе от халявных долларов, сыплющихся с Балкона Зевак,

разбросанных смеющимися младшими братьями,

Против введения налогов против опутывания всего мира телеграфной

сетью против инфракрасных датчиков помешанных на деньгах ученых,

которых поддерживают капиталисты, исповедующие телепатию,

против миллионов студентов колледжа, смотрящих канал Вичита Фэмили Дэн ТВ[12].

Сияющее лицо сведено с ума выстрелом из винтовки, в одиночку восстав против СМИ.

Венеция, ноябрь 1967 года

Элегия Че Гевары

Европейское племя. Лицо на фото.

Глаза открыты, молодой женственный безбородый ребенок,

Сияющий мальчик.

Лежит на спине, улыбается и смотрит на небо.

Спокойно, словно дамские губы целовали невидимые части тела. Стареющий Безмятежный ангельский труп,

Проницательный аргентинский доктор, раздражительный кубинский майор с трубкой и преданно ведущий реестр комаров Амазонии учёный.

Сон на холме, унылый гаванский диктатор отрёкся.

Твоя шея прекрасней стареющих шей

Джонсона, Де Голля, Косыгина

Или пробитая пулей шея Джона Кеннеди.

Глаза умнее заглянули в газеты до смерти

О чем беспокоятся живые комарики в подлом Конгрессе,

Передающие глупость и желчь на экран телевизора.

Тень, стеклянноглазый Макнамара, Даллес в старой жизни…

Женщины в котелках сидят на грязной окраине на высоте 11 000 футов на небесах

С головной болью в ЛаПасе

Они продавали черный картофель, принесенный из хижин с земляными

крышами в горном Пуно.

Я обожал бы тебя и поцеловал бы твой Лик, новый Христос.

Они поднимут белые клыки на красной боевой маске,

Чтобы напугать солдат-призраков, которые пронзили ваши легкие.

Невероятный!

Один мальчик отвернулся, видя, как ты лечишь глаз его друга в пампасах.

На складах ALCOA собралось множество убийц-членов совета директоров United Fruit.

Попечители Чикагского университета по производству смога.

Призраки-адвокаты вернулись к мёртвому Джону Фостеру Даллесу.

Юридическая фирма «Салливан и Кромвель», Усы Ачесона, костлявая шляпа Трумэна.

Сойти с ума и спрятаться в джунглях на муле с винтовкой в руках, защищаясь от мерзких любезностей, металлического звона оружия

Аж до стен Пентагона

И тупых интеллектуалов их разных помоек,

От «Таймс» до ЦРУ.

Один мальчик против фондового рынка, и вся Уолл-стрит вскрикнула

с тех пор, как Норны написали «Яму»,

Боясь, что с «Балкона наблюдателя» сыпятся халявные доллары, разбрасываемые смеющимися младшими братьями.

Против Оловянной компании, против Wire Sices, против инфракрасных

датчиков сигнализаций,

Против помешанных на деньгах учёных капитализма,

Против миллионов студентов, которые смотрят Wichita Family Den TV.

Одно сияющее лицо, сведенное с ума винтовкой.

Противостоит электрическим сетям и антеннам лжи.

1967

Рене Депестре

Танец мечей и ужаса

Вот Гекторов сын, убили его,

С высокой стены данайцы его

Жестокие сбросили вниз.

Еврипид, «Троянки»

Мужская партия:

Посмотрите, как беспокойна

Зеленоватая пена на зубах псов из Америки!

Посмотрите, как весело виляют

Их хвосты.

Когда вы слышите новости из Вальегранде,

Посмотрите, как они от радости карабкаются

Вверх по гнусным деревьям смерти!

Посмотрите на их глаза —

Краснее, чем их когти и зубы!

Женская партия:

Они так далеки от мужчин Америки,

Что они и сами забыли, кто они есть:

Волки, шакалы, акулы,

Стервятники и прочие грязные твари

С неба и земли!

Мужская партия:

Посмотрите на рыжеватую шкуру этих диких зверей

Они соревнуются друг с другом,

чтобы первыми прибыть в Пентагон,

Принося новости свежие и кровавые

Сквозь сонмы своих сов и ворон.

Женская партия:

Они соревнуются друг с другом, чтобы первыми прийти

на Уолл-стрит

Со своей долей внутренностей и пепла!

Мужская партия:

С их долей костей и нервов

С их долей мышц и крови!

Женская партия:

До новостей все они были

За дверями, под кроватями

Дрожа от лжи и трусости!

Мужская партия:

Каждую ночь они продолжали слышать

На грохот шагов по полу своих домов:

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Че, любовь к тебе сильнее смерти! Писатели и поэты разных стран о Че Геваре - Александр Иванович Колпакиди бесплатно.
Похожие на Че, любовь к тебе сильнее смерти! Писатели и поэты разных стран о Че Геваре - Александр Иванович Колпакиди книги

Оставить комментарий