Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчи повернул ключ и открыл крышку. В шкатулке на алом бархате лежал орден. Его красно-бело-черная ленточка была аккуратно сложена. Эту награду нельзя было спутать ни с какой другой.
Это был нацистский Железный крест.
Глава 30
Штаб-квартира ФБР, отделение Солт-Лейк-Сити, штат Юта
7 января, 07.27
На письменном столе спецагента Пола Виджиано лежал раскрытый автомобильный журнал. На развороте были аккуратно распределены разобранное табельное оружие, жестянка с оружейным маслом, три миниатюрные белые салфетки, выкроенные из его старой футболки, и набор инструментов для чистки — одни с абразивными насадками, другие с мягкими подушечками.
Чистка оружия занимала особое место в жизни Виджиано. Он любил эту слаженную последовательность действий, не требующую от него никакого умственного усилия; она помогала ему расслабиться и успокоиться. Сейчас и то и другое было как нельзя кстати.
В дверь постучали, и вошел Бейли. Он выглядел очень уставшим, глаза его покраснели и опухли. Виджиано как раз проталкивал в ствол один из промасленных квадратиков.
— Где это тебя носило?
— Я составил фоторобот нашего Неизвестного. По показаниям Хеннесси.
— Какой в этом толк?
— Все лучше, чем ничего. Пять футов десять дюймов. Коротко стриженные светлые волосы. Примерно сто девяносто фунтов.
— Он ничего больше не вспомнил?
— Нет. И его поверенный говорит, что, пока он не получит письмо от окружного прокурора с предложением сотрудничества, он вообще не станет давать показания.
— Какое еще письмо? — Удостоверившись, что дуло вычищено как надо, Виджиано принялся по очереди проталкивать промасленную салфетку в каждый из пяти патронных гнезд. — Он ничего полезного не сказал. Ни имен, ни особых примет, ноль. Одну лишь бредовую галиматью и кличку, которую, может, сам и придумал.
— Блонди?
— Ну да.
— Знаете, так ведь звали собаку Гитлера.
— Что? — Лицо Виджиано выразило одновременно удивление и скуку.
— Любимую собаку Гитлера звали Блонди.
— А песика Дороти звали Тото. Ну и что?
— Ничего. Просто я подумал, что он неспроста выбрал это имя.
— Черт побери, Бейли, мы что — собаку разыскиваем?
— Нет, сэр, — терпеливо пояснил Бейли, — просто все, что нам сейчас известно, — это прозвище, совпадающее с именем собаки Гитлера, факт кражи нацистской шифровальной машины «Энигма» и факт участия в деле ультраправой группировки. Вы не думаете, что тут есть какая-то связь?
— Я думаю, что тебе надо сфокусироваться на главном, вот что я думаю, — твердо произнес Виджиано, — мы должны вычислить этого ублюдка, а не играть в неонацистские игрушки. А единственный, кто может дать нам хоть какую-то информацию, сидит в переговорке номер четыре и притворяется идиотом.
— Поэтому я и поднял кое-какую информацию. — Бейли положил на стол файл с документами.
— Да-а? — равнодушно протянул Виджиано, заканчивая чистить свой револьвер. До файла он даже не дотронулся.
— Я проверил все основные аукционы, где торгуют антиквариатом времен Второй мировой войны, чтобы выяснить имена самых заметных участников.
— Сомневаюсь, что наш Неизвестный сбывает барахло на сетевом аукционе «И-бэй», — фыркнул Виджиано.
Бейли и ухом не повел.
— Машина «Энигма» не совсем обычный товар. Я подумал, что Блонди, возможно, работает на какого-то известного коллекционера или торговца. Поэтому я составил список всех наиболее крупных покупателей за последние пять лет.
— И что? — наконец заинтересовался Виджиано.
— Как я и думал, восемьдесят процентов товара скупили всего десять — двадцать человек.
— Чтоб прощупать каждого, уйдет несколько лет.
— Я ограничил список европейцами, ведь Хеннесси говорил, что Блонди из Европы. После этого в нем осталось семь фамилий.
— Все равно много.
— Поэтому я затребовал видеозаписи посадки на все рейсы, отправлявшиеся в каждый из этих семи городов в радиусе суток от предполагаемого времени отбытия Блонди. Затем я сравнил каждого пассажира с описанием Хеннесси.
— Неудивительно, что тебя так перекосило, — с удовольствием отметил Виджиано. — И как результаты?
— Один пассажир. Рейс в Цюрих. Соответствует описанию. Арно Велькер. — Бейли достал из файла размытый фотоснимок, сделанный камерой наблюдения, и фоторобот, составленный по показаниям Хеннесси. Сходство было очевидным, хотя сомнения оставались.
— Похож, — с восторгом кивнул Виджиано, — очень даже похож. Сейчас покажем Хеннесси, посмотрим, что он скажет.
— А если это и вправду он?
— Тогда мы с тобой следующим рейсом вылетаем в Цюрих.
— Не думаю, что мы его там найдем.
— Может, и не найдем. Но можно прощупать торговца. Если Блонди на него работает, он поможет нам прояснить ситуацию, тем более что еще не знает, что мы на него вышли.
— Может, и так, — кивнул Бейли.
— Это наш шанс. Как ты сказал, зовут торговца?
Прежде чем ответить, Бейли сверился со своими записями.
— Лаш. Вольфганг Лаш.
Глава 31
Хаупбанхофф, Цюрих, Швейцария
7 января, 19.22
В пятницу вечером на вокзале было многолюдно. В вестибюле собралась большая группа подростков-сноубордистов; они дожидались, когда на одном из висящих под потолком экранов появится извещение о посадке на их поезд. У кого-то из ребят был стереомагнитофон, и все столпились вокруг него, словно вокруг лагерного костра. Громыхание басов временами перекрывало металлическое завывание репродуктора; в воздухе витал запах марихуаны.
С того места в кафе, которое выбрал Том, открывался вид на платформу и прибывающие поезда. Прямо над столиком висела лампа-обогреватель. Том попросил усталую официантку принести ему крепкий черный кофе. Это кафе не хуже любого другого годилось для того, чтобы скоротать время. Но сразу же вслед за тем, как его заказ был выполнен, зазвонил мобильный телефон. Это был Тернбул.
— Есть новости? — Тернбул явно не был настроен беседовать по душам. Тома это вполне устраивало. С Тернбулом его связывали деловые отношения, и он не собирался поддерживать их дольше, чем это помогло бы ему узнать о замыслах Ренуика и о том, зачем ему нужны картины Биляка.
— Да. Но не слишком обнадеживающие.
Том быстро пересказал все, что узнал от Лаша про орден «Мертвая голова» и его исчезновение в конце Второй мировой войны.
— И что нам это дает? — По голосу Тернбула было ясно, что он пришел к тому же заключению, что и Том. — При чем тут тайное общество сороковых годов?
— Понятия не имею. Мне кажется, будто я сейчас знаю меньше, чем в самом начале. И я по-прежнему не понимаю, при чем тут Ренуик и «Хрустальный клинок».
— И что, это все, что сказал Лаш?
— Да, если не считать того, что кокарда с вайссмановской фуражки представляет собой символ ордена. Он думает, что члены ордена могли вытатуировать его у себя на руках. Или, скажем, группу крови. Потому вам и было
- Знак Наполеона - Джеймс Твайнинг - Триллер
- Слава - Джек Кертис - Триллер
- Девушка из письма (ЛП) - Гуннис Эмили - Триллер
- Черный остров - Виктория Ньютон - Триллер
- Автобус - Ширли Джексон - Триллер
- Захоронение - Макс Коллинз - Триллер
- Дорога в рай - Макс Коллинз - Триллер
- Чёрный орден - Джеймс Роллинс - Триллер
- Книга нераскрытых дел - Симона Сент-Джеймс - Детектив / Триллер
- Черное дерево - Альберто Васкес-Фигероа - Триллер