Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Готовить не было никакого желания, особенно сейчас.
— Ничуть, — сказала она. — Действуй.
Первым делом он переставил по-другому все миски и тарелки на кухонном столе. Потом обшарил шкафы в поисках всего необходимого: мерных чашек, базилика, соли, большого ножа и доски, и принялся резать курятину кубиками. Джози подтащила к кухонному столу стул и села, поджав под себя ноги.
— Думаешь, это еще можно спасти? — спросила она.
В этом весь Люк: все-то ему нужно исправить.
— Поживем — увидим, — сказал он; руки его, проворные и ловкие, рубили курятину вдвое быстрее, чем это получалось у Джози. — Расскажи, как день прошел.
Радуясь возможности замять тему двери для шкафа, она рассказала ему обо всем, что случилось в Роквью с момента прибытия Джун до того мига, когда в ее комнате обнаружили убитую Шерри. Обо всем, кроме штанги с надписью «Принцесса». Да и шефу она зря рассказала; может быть, он прав, может, это и впрямь дико звучит. Зря она, наверное, восприняла это так серьезно и так старательно пыталась увязать Джун и Коулман. Люк внимательно слушал, а сам тем временем перешел к полужидкой массе — взял немного на ложку, попробовал и принялся что-то добавлять, мешать, пробовать, добавлять и опять мешать.
— В розыске какие-нибудь Рамоны числятся? — спросил он.
— Шеф сказал, нет. В Дентоне вообще нет ни одной женщины с таким именем.
— И при этом оба Спенсера знали какую-то Рамону.
— Однако бывшая девушка Дирка Спенсера заявила, что никакой знакомой Рамоны у них не было.
Он взмахнул деревянной ложкой.
— Погоди, ты говорила с бывшей девушкой Дирка Спенсера? Зачем?
— Неважно, — ответила Джози.
Улыбка Люка явственно говорила о том, что он не собирается развивать эту тему; за это Джози его и любила. Он налил воды в большую кастрюлю и поставил на плиту, добавил несколько щепоток соли и крышечку оливкового масла.
— Может быть, Рамона — это не имя, — сказал он. — А, например, название.
— Нет, по-моему, это человек, — сказала Джози. — Даже не обязательно в розыске. Просто человек.
Джун снова и снова проигрывала в памяти сцену с Джун от начала и до конца, однако это ни на шаг не приблизило ее к разгадке тайны неизвестной Рамоны.
А Драммонд? Он-то тут каким боком? Шеф сказал, что ни в доме, ни на участке не нашли следов пребывания ни Коулман, ни других девушек. Где же сейчас Коулман, как они с Джун оказались рядом?
Джози взяла с крышки стола телефон и запустила поисковик. Доступ к полицейским базам ей перекрыли на время отстранения, однако «закон Меган»[2] позволял беспрепятственно ознакомиться со списком живущих в Пенсильвании насильников, а значит, узнать, за что отсидел Драммонд.
Она нашла его в несколько минут. Драммонда осудили десять лет назад за изнасилование с применением физической силы и противозаконное удержание. Ему дали семь лет. С фотографии смотрел широколицый мужчина с лицом тролля. Выглядел он на добрых десять лет старше своих тридцати трех и смотрел в камеру пустым равнодушным взглядом — почти как Джун, когда ее привезли в Роквью. Тело на месте, а душа где-то витает.
Преступление, после которого его внесли в реестр, Драммонд совершил в двадцать с небольшим; по всей вероятности, до того у него не было конфликтов с законом. После освобождения он, по имеющимся данным, под бдительным оком матери вел себя тише воды ниже травы.
Джози поискала данные о матери и нашла ее некролог. Она умерла за несколько месяцев до пропажи Джун. Теоретически, после смерти матери Драммонд мог удерживать Джун хоть целый год, и никто бы ничего не узнал. Возможно, Джун собрала вещи в почтовую сумку и ушла из дядиного дома, а Драммонд подобрал ее на дороге.
Нашли ли в доме Драммонда почтальонскую сумку Джун, подумала Джози и быстро набила короткое сообщение Рэю с тем же вопросом. Где-то там, на другом конце города, Рэй закатил глаза. Ответ пришел в считаные минуты: «Нет. Сумки нет. Не лезь, а то уволят».
Она написала еще одно сообщение: «Тюремные знакомства Драммонда пробили?»
«Шеф уже велел мне пробить. И БОЛЬШЕ НЕ ПИШИ».
Она набрала резкий ответ, но стерла и вместо этого отправила простое «спасибо». Возможно, Рэй ей еще пригодится.
— В интернете сидишь? — спросил Люк.
Она подняла голову и увидела, что он опускает в кипящую воду пасту для лазаньи.
— Э-э, да, — сказала она.
В доме Драммонда не было ни Коулман, ни почтовой сумки Джун, а значит, где-то есть еще одна точка и еще один человек. Но торговля людьми в исполнении Драммонда казалась ей крайне маловероятным вариантом. Ерунда какая-то. Он был скорее коллекционером. Он подготовил комнату — как там сказал Рэй? Сделал из комнаты камеру. Явно собираясь кого-то туда посадить. Джун нужна была ему для личного пользования, не для заработка. А такие торговцы зарабатывают на том, что покупают и продают женщин и детей.
Мысль эта крутилась у нее в голове снова и снова. Без толку.
— Джози?
Она подняла голову от телефона. Люк стоял рядом, неуверенно улыбаясь. Он положил руку ей на плечо.
— Я говорю, лазанья будет готова через полчаса. Хочешь, откроем бутылочку вина?
Она широко улыбнулась:
— С удовольствием.
Хотя с еще большим удовольствием я бы сейчас порылась в полицейской базе данных, добавила она про себя.
ГЛАВА 25
Лазанья получилась поразительно вкусной. Джози подумалось, что даже следуй она рецепту в точности, ей вряд ли удалось бы придать блюду такой дивный вкус. После ужина они наконец добрались до спальни, где Люк внимательно осмотрел и перецеловал все ее полученные на заправке раны, а потом уснул в ее постели мертвым сном, похрапывая. Часы-будильник показывали двенадцать пятьдесят восемь; Джози выскользнула из кровати, натянула спортивные штаны и выцветшую футболку с логотипом Дейтонского полицейского департамента и ушла на кухню, прихватив с собой ноутбук.
Первым делом она нашла в сети страницу Джун Спенсер и просмотрела ее посты и фото в профиле. И того и другого было немного. Джози это не удивляло: если верить Соланж, девушке просто не о чем было писать.
Потом она открыла Гугл и ввела в поисковую строку имя Джун Спенсер, на случай, если Тринити Пейн уже нарыла что-нибудь новенькое или сюжет подхватили национальные новостные службы. Нашлась пара-тройка заголовков типа «Пропавшая год назад девушка из Дентона найдена живой» и «Сбежавшая девочка-подросток провела год в сексуальном рабстве». Джози проверила источники. Все местные, в основном новостная служба радио и несколько газет. Под статьями о Джун имелись
- Аллея Висячей Толпы - Роман Седов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Их было девять… - Настасья Викторовна Лис - Детектив / Триллер
- Пропавшие - Крис Муни - Триллер
- Бег сквозь лабиринт - Татьяна Осипова - Детектив / Прочие приключения / Триллер
- Пассажир без лица - Николя Бёгле - Полицейский детектив / Триллер
- Мои красавицы (ЛП) - Стрэнд Джефф - Триллер
- Охота на Бугимена - Ричард Чизмар - Триллер / Ужасы и Мистика
- Убежище - Реймонд Хаури - Триллер
- Длинные тени - Дэвид Балдаччи - Детектив / Триллер
- Лес разбуженных снов - Антон Леонтьев - Триллер