Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заставила себя взглянуть в дальний конец комнаты, где скорчилась под окном Джун, обратив к двери скрюченную обнаженную спину. Нескользящие носки были насквозь пропитаны кровью, подол больничной рубахи елозил туда-сюда по алой луже. Джози увидела в окровавленной руке вилку с кусочком плоти на зубцах. Другой рукой девочка что-то делала. Джози не видела что, но плечо и локоть лихорадочно двигались то вверх, то вниз, то в одну сторону, то в другую.
— Звоните девять-один-один, — негромко приказала Джози всхлипывающим женщинам у себя за спиной. — Никому не входить.
Она осторожно сделала шаг вперед. Второй. Что бы там ни делала Джун, внимание ее было сосредоточено на стене под окном, рука двигалась уверенно и четко, однако за скорчившимся телом Джози не могла ничего видеть.
В нескольких футах от головы Шерри лежал опрокинутый стаканчик из вспененного пенопласта. Крышка с него была снята и мирно покоилась на подносе. В стаканчике была горячая вода для чая. Видимо, девушка бросила стаканчик в лицо Шерри, а потом разорвала ей яремную вену.
Двигаясь боком, Джози обошла лужицу крови на плиточном полу. С этого расстояния она уже могла разглядеть, что делала Джун: обмакивая палец в горячую алую кровь Шерри, она размашисто писала на стене одно слово. Нет, не слово. Имя.
РАМОНА.
ГЛАВА 20
На глазах у остолбеневшей Джози Джун недрогнувшей рукой в крови обвела букву Р в слове «Рамона», и еще раз, и еще.
Джози думала, что после всего пережитого в детстве она утратила способность ужасаться, но это — это было нечто запредельное.
Стараясь не наступить в растущую лужу крови, она обошла тело Шерри и опустилась на колени футах в четырех от девушки. Джун на нее даже не посмотрела; она перешла к первой букве «а» и теперь буквально втирала ее в штукатурку. Подбородок у нее был выставлен вперед, но была ли то сосредоточенность или решимость, Джози не знала. Может быть, и то и другое.
Джози сказала:
— Джун, это я, детектив Квинн.
Никакой реакции. Как будто кроме Джун не было больше никого — и не только в этой комнате, поняла Джози, но и во всем мире. Девушка потянулась за спину, обмакнула палец в свежую кровь Шерри и принялась выводить длинные прямые линии буквы «м».
Джози придвинулась чуть ближе.
— Джун, я просто хочу поговорить. Не могла бы ты опустить вилку?
Вилка пронеслась через всю комнату, ударилась о стену и упала на пол. Девушка отреагировала так резко и так быстро, что Джози не верила своим глазам. Как же глубоко она спряталась, настоящая Джун?
Джози сглотнула. Лицо пылало — непривычное ощущение.
— Спасибо, — сказала она.
Джун взяла еще крови и размеренно задвигала рукой, обводя овальную «о».
Джози оглянулась на дверь. Медсестры разбежались, видно, бросились собирать постояльцев и укрывать их в гостиной. Времени было в обрез. Джози придвинулась еще чуть ближе и снова сглотнула.
— Ответь мне на один вопрос, Джун. Кто такая Рамона?
Молчание. Девушка упорно обводила букву «о», снова и снова.
— Джун, — снова позвала Джози, — кто такая Рамона? Я хочу помочь тебе, но для этого мне нужно знать, что случилось. Ты знаешь Рамону? Она в беде? Джун, если Рамона в беде, я должна найти ее как можно быстрее. Я смогу ей помочь. Дай мне ей помочь. Кто такая Рамона? Где ее искать?
Вверх, вниз, вбок скользил палец — Джун перешла к букве «н».
— Я недавно видела твоего дядю, — предприняла еще одну попытку Джози. — Дядю Дирка. Он попал в аварию. А я была рядом. Он тоже назвал это имя. Шепотом сказал мне: «Рамона». Ты только скажи мне, кто…
Остаток фразы застрял у Джози в горле так резко и быстро, что она закашлялась. Голова Джун дернулась в ее направлении, в янтарных глазах проснулся взгляд сокола, нацелившегося на добычу. В глазах светился ум и готовность. Мгновение — и Джун вся была здесь. Вся целиком, в этой самой комнате. А потом снова ушла. Девушка обернулась к стене и опять принялась писать.
Джози взяла себя в руки.
— Пожалуйста, Джун, поверь мне. Скажи, что происходит? Кто такая Рамона?
В комнату ворвался звук сирен, приглушенный, но явственно приближающийся. Плечи Джози поникли в отчаянии и досаде. Прибыла кавалерия. Джун возьмут под арест, и у Джози не будет ни единого шанса узнать, кто такая эта чертова Рамона и где ее искать.
Она оглянулась на пустой дверной проем, а когда повернулась обратно к Джун, девушка вновь впилась в нее взглядом, и разум светился в ее карих глазах так ярко и неоспоримо, что у Джози перехватило дыхание. Внутри волной поднялась тревога.
Девушка наклонилась вперед, и Джози инстинктивно отпрянула, выбросив перед собой руку, — но нападения не последовало. Выгнув шею, Джун приблизила свое лицо к лицу Джози так, что между ними оставались считаные дюймы, и высунула язык так далеко, как только могла. В центре языка красовался маленький розовый шарик с написанным на нем словом. Не успела Джози осознать написанное, как Джун быстрым ящеричьим движением спрятала язык. Крошечные белые буквы. Едва различимые. «Принцесса».
— Где ты… где ты это взяла? — спросила Джози.
Но момент был упущен. Девушка вновь погрузилась в себя, пустые, ничего не выражающие глаза блестели как галька, и залитая алым рука принялась втирать кровь Шерри Госнелл в последнюю букву «а».
ГЛАВА 21
Джози сидела на стуле рядом со столом Ноя Фрейли, рассматривала свои кроссовки и ждала возможности переговорить с шефом, в то время как Ной неловко пытался завести разговор.
— А ты знала, что свекор миссис Госнелл тоже является пациентом в Роквью?
Она черт знает как изворачивалась, чтобы не ступить в кровь Шерри, но — вот, пожалуйста, коричневая корочка вокруг подошвы. Никуда не деться от крови. В той комнате. После того, как Джун убила Шерри.
— Постояльцем, — автоматически поправила она.
— Чего?
Она попыталась сконцентрироваться на собеседнике, но перед глазами у нее стоял высунутый язык Джун. «Принцесса». Откуда во рту у Джун Спенсер взялась сережка Изабель Коулман? Ной смотрел выжидательно. Она ответила:
— В доме престарелых говорят не «пациенты», а «постояльцы». Там не лечатся, там живут.
— А-а. — И Ной покраснел.
Она не хотела его смущать и быстро добавила:
— Я знаю, что свекор Шерри живет в Роквью. Я иногда вижу его, когда приезжаю к бабушке. И сегодня тоже видела. У него искусственная гортань, и он вечно уверяет, что ее
- Аллея Висячей Толпы - Роман Седов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Их было девять… - Настасья Викторовна Лис - Детектив / Триллер
- Пропавшие - Крис Муни - Триллер
- Бег сквозь лабиринт - Татьяна Осипова - Детектив / Прочие приключения / Триллер
- Пассажир без лица - Николя Бёгле - Полицейский детектив / Триллер
- Мои красавицы (ЛП) - Стрэнд Джефф - Триллер
- Охота на Бугимена - Ричард Чизмар - Триллер / Ужасы и Мистика
- Убежище - Реймонд Хаури - Триллер
- Длинные тени - Дэвид Балдаччи - Детектив / Триллер
- Лес разбуженных снов - Антон Леонтьев - Триллер