Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 760 761 762 763 764 765 766 767 768 ... 3752
class="p1">— Побыстрей, пожалуйста, — прошу я водителя, называя ему домашний адрес доктора Шилдс.

Через пятнадцать минут я у ее дома, но плана у меня по-прежнему нет. Я просто колочу в дверь, отбивая руки.

Наконец доктор Шилдс появляется на пороге. Она не удивлена, будто ждала меня.

— Что вы с ними сделали?! — кричу я.

— Прошу прощения?

Одета она, как всегда, безупречно: серо-сизый топ, черные брюки по фигуре. Мне хочется схватить ее за плечи и встряхнуть.

— Вы что-то сделали с ними, я знаю! Я не могу дозвониться до родителей!

Она отступает на шаг.

— Джессика, сделайте глубокий вдох и успокойтесь. Иначе разговора у нас с вами не получится.

В ее тоне слышится упрек, словно она отчитывает неразумного ребенка.

Криком я от нее ничего не добьюсь. Если она и соизволит ответить мне, то только на своих условиях, будучи уверенной, что хозяйка положения — она.

Я пытаюсь обуздать свой гнев и страх.

— Можно войти? — спрашиваю я. — Мне нужно с вами поговорить.

Она открывает дверь шире, и я следую за ней в дом.

Играет классическая музыка, в комнатах, как обычно, безукоризненный порядок. На полированном деревянном столике у входа, под панелью системы сигнализации, стоит горшочек с цветущей петунией.

Идя мимо, я стараюсь не смотреть на щиток.

Доктор Шилдс заводит меня в кухню и жестом предлагает занять табурет.

Я сажусь и вижу на гранитной столешнице ветку черного винограда и клинышек кремообразного сыра, словно она ожидала гостей. Рядом — один хрустальный бокал со светло-золотистой жидкостью.

Идеально, совершенно, за гранью разумного.

— Где моя семья? — осведомляюсь я, силясь говорить ровным тоном.

Не отвечая, доктор Шилдс неспешно идет к шкафу и достает еще один хрустальный бокал — точно такой, как на столе. Впервые она не спрашивает, хочу ли я что-то выпить. Вместо этого подходит к холодильнику, берет из него бутылку «Шардонэ» и наполняет бокал.

И ставит его на стол передо мной, будто мы две закадычные подружки: сейчас будем наслаждаться вином и делиться секретами.

Мне хочется кричать, но я знаю, что, если начну ее торопить, она, доказывая свое превосходство, заставит меня ждать дольше.

— Ваша семья во Флориде, Джессика, и чудесно проводит там время, — наконец произносит она. — Почему вы решили, что они могут быть где-то еще?

— Потому что вы прислали то сообщение! — выпалила я.

Доктор Шилдс выгибает брови.

— Я просто поинтересовалась, как им отдыхается, — говорит она. — Надеюсь, это не преступление?

Она как будто искренне недоумевает, но я вижу ее насквозь.

— Я хочу позвонить на курорт, — с дрожью в голосе заявляю я.

— Что же вам мешает? — удивляется доктор Шилдс. — У вас нет телефона?

— Вы мне его не давали, — парирую я.

Она хмурится.

— Джессика, я не делала секрета из названия курорта. Ваша семья отдыхает там уже три дня.

— Прошу вас, — взмолилась я. — Дайте мне с ними поговорить.

Доктор Шилдс молча встает и берет со стола свой телефон.

— У меня здесь есть подтверждение из отеля с его адресом и контактами. — Она листает почту — нескончаемо долго. Потом диктует телефон.

Я тотчас же звоню.

— Добрый день. Отель «Уинстед». С вами говорит Тина, — отвечает певучий женский голос.

— Мне необходимо связаться с семьей Фаррис, — настойчивым тоном прошу я.

— Конечно. Сейчас соединю. В каком номере они остановились?

— Не знаю, — шепотом отвечаю я в трубку.

— Минуточку.

Я смотрю на доктора Шилдс. Она встречает мой взгляд. Я опять замечаю, что глаза у нее голубые, как лед. В трубке, словно в насмешку, играет веселая рождественская мелодия песенки «К нам спешит Санта-Клаус».

Доктор Шилдс придвигает ко мне мой бокал с вином.

Я не в силах заставить себя сделать глоток. Пытаюсь побороть острое чувство дежавю. Всего лишь несколько дней назад, сидя здесь, я сделала признание: мне известно, что Томас ее муж. Но не это подпитывало тревожное ощущение, что сейчас баламутило все мое существо.

Музыка внезапно смолкла.

— У нас нет гостей с такой фамилией, — сообщает сотрудница отеля.

Я обмякаю всем телом.

Комната плывет перед глазами, к горлу подступает тошнота.

— Их там нет?! — жалко вскрикиваю я.

Доктор Шилдс берет свой бокал, снова изящно пригубливает вино, и это ее показное безразличие опять воспламеняет мой гнев.

— Где моя семья? — с яростью в голосе спрашиваю я, прямо глядя ей в глаза. Резко отодвигаюсь от стола и встаю, едва не опрокидывая табурет.

— О, — произносит доктор Шилдс, неторопливо ставя бокал на стол. — Наверно, отель забронирован на мое имя.

— Шилдс, — быстро говорю я в телефон. — Проверьте, пожалуйста, должна быть такая фамилия.

В телефоне наступает тишина.

— Да, есть, — подтверждает сотрудница отеля. — Соединяю.

Мама снимает трубку после второго вызова. Услышав ее такой знакомый безмятежный голос, я снова чуть не разрыдалась.

— Мама! У вас все хорошо? — спрашиваю я.

— Боже милостивый! Дорогая! Мы чудесно отдыхаем, — отвечает она. — Только что пришли с пляжа. Бекки гладила дельфинов — у них тут целое представление. Папа фотоаппарат из рук не выпускает!

Они живы и здоровы. Она ничего им не сделала. По крайней мере, пока.

— У вас точно все хорошо?

— Конечно! Почему ты спрашиваешь? Только по тебе скучаем. Какая же замечательная у тебя начальница. Такой праздник нам устроила! Должно быть, она тебя очень ценит.

Я сбита с толку, дезориентирована, так что с трудом заканчиваю разговор, пообещав завтра снова им позвонить. Я переволновалась, и мне никак не удается соотнести радостную болтовню матери с теми ужасами, что нарисовало мое воображение.

Я опускаю телефон.

— Ну что, убедились? — улыбается доктор Шилдс. — Они прекрасно проводят время. Более чем.

Я кладу руки на твердый холодный гранит стола, наваливаюсь на него, пытаясь сосредоточиться.

Доктор Шилдс старается внушить, что все дело во мне, что это я теряю рассудок. Но ведь потеря работы, потеря Ноа — это не плод моего больного воображения. Это — непреложные факты. В моем телефоне сохранились голосовые сообщения, оставленные владелицей «БьютиБазз». А Ноа не желает со мной общаться. Эти две неприятности произошли как раз в то время, когда я находилась во врачебном кабинете Томаса. Вряд ли это совпадение. У меня нет доказательств, но доктор Шилдс наверняка знает, что я была там. Возможно, ей даже известно, что я спала с ним. Возможно, Томас сам ей об этом рассказал, чтобы выгородить себя.

Она меня наказывает.

Почувствовав, как ее рука ласково похлопывает меня по спине, я резко оборачиваюсь.

— Не прикасайтесь ко мне! По вашей милости я лишилась работы. Вы сообщили в «БьютиБазз», что я без их ведома делала макияж Рейне и Тиффани!

— Сбавьте обороты,

1 ... 760 761 762 763 764 765 766 767 768 ... 3752
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер бесплатно.
Похожие на Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер книги

Оставить комментарий