Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
— Вы упали!
Мир вокруг проявляется как снимок, сделанный поляроидом. Я поднимаю глаза к единственному потолочному светильнику, который уставился на меня своим круглым блестящим глазом.
— Сейчас принесу вам кое-что — секунду…
Я поворачиваю голову набок. Под ухом поскрипывает велюр. Кушетка в гостиной — дамский «обморочный диван», да и только. Ха.
— Секунду, секунду…
У кухонной раковины стоит женщина. Вижу ее спину, длинную темную косу.
Я подношу руки к лицу, закрываю нос и рот, делаю вдох, потом выдох. Спокойно. Спокойно. Больно губе.
— Шла к соседям и вдруг увидела, как эти маленькие паршивцы кидаются яйцами, — объясняет женщина. — Говорю им: «Что вы делаете, негодники?» — и тут вы… пошатываясь, выходите из дверей и падаете с крыльца, как мешок…
Она не заканчивает предложение. Наверное, хотела сказать «мешок дерьма».
Женщина поворачивается со стаканом в каждой руке — один с водой, другой с чем-то густым и золотистым. Надеюсь, это бренди из бара.
— Понятия не имею, помогает ли бренди, — говорит она. — Такое чувство, что я участвую в сериале «Аббатство Даунтон». Я ваша Флоренс Найтингейл!
— Вы живете с другой стороны сквера, — бормочу я, с трудом ворочая языком, как пьяная.
«Я крутая». Вероятно, выгляжу жалко.
— Что-что? — спрашивает она.
Помимо желания выдавливаю:
— Вы Джейн Рассел.
Она смотрит на меня в изумлении, потом смеется, зубы сверкают в полумраке.
— Откуда вы знаете?
— Вы сказали, что шли к соседям? — говорю я, стараясь отчетливо произносить слова. — Ко мне заходил ваш сын.
Я изучаю незнакомку через неплотно сомкнутые ресницы. Эд одобрительно назвал бы ее цветущей женщиной — у нее полные бедра, пухлые губы, пышный бюст. Ярко-голубые глаза. На ней джинсы цвета индиго и черный свитер с вырезом, на груди висит серебряный кулон. Полагаю, ей около сорока. Должно быть, рано родила.
Мне нравится, как выглядят они оба: она и ее сын.
Она подходит к кушетке, задев мое колено своим.
— Приподнимитесь. На тот случай, если у вас было сотрясение.
Я подчиняюсь, а она ставит стаканы на стол, потом садится напротив меня на то место, где вчера сидел ее сын. Повернувшись к телевизору, она хмурится.
— Что вы смотрите? Черно-белый фильм?
Она озадачена.
Я беру пульт и нажимаю на кнопку выключения. Экран гаснет.
— Здесь темно, — замечает Джейн.
— Не могли бы вы включить свет? — спрашиваю я. — Мне немного… — Не могу закончить фразу.
— Конечно.
Она дотягивается до выключателя за диваном. Торшер вспыхивает, комната озаряется светом.
Я откидываю голову, рассматриваю покосившийся молдинг на потолке. Вдох, два, три, четыре. Надо подправить. Попрошу Дэвида. Выдох, два, три, четыре.
— Итак, — говорит Джейн, упираясь локтями в колени и пристально разглядывая меня. — Что же случилось?
Я зажмуриваюсь.
— Приступ паники.
— Ах, милая… как вас зовут?
— Анна. Анна Фокс.
— Анна, это просто глупые мальчишки.
— Нет, дело в другом. Я не могу выходить из дому.
Опустив глаза, хватаю стакан с бренди.
— Но вы все же вышли на улицу. Слушайте, вы бы полегче с этим, — добавляет она, глядя, как я опрокидываю стакан.
— Да, не следовало так горячиться. В смысле выходить за дверь.
— Почему же нет? Вы вампир?
Практически да, если судить по моей мертвенно-бледной коже.
— Я страдаю… агорафобией? — говорю я.
Она поджимает губы:
— Это вопрос?
— Нет, просто я не была уверена, что вам известно значение этого слова.
— Конечно известно. Вы не переносите открытых пространств.
Я снова закрываю глаза и киваю.
— Но я думала, агорафобия означает, что вы не можете ходить в походы и все такое прочее.
— Я никуда не могу ходить.
Джейн цокает языком.
— И давно это с вами?
Я допиваю последние капли бренди.
— Десять месяцев.
Она не продолжает эту тему. Я дышу глубоко, потом начинаю кашлять.
— Вам нужен ингалятор или что-нибудь в этом роде?
Я качаю головой:
— От этого будет только хуже. Участится сердцебиение.
Она задумывается.
— А бумажный пакет?
Я ставлю стакан, тянусь за водой.
— Нет. Я имею в виду — иногда помогает, но сейчас не надо. Спасибо, что привели меня в дом. Мне очень неловко.
— О-о, не стоит…
— Да, неудобно, очень. Обещаю, это не войдет у меня в привычку.
Она вновь сжимает губы. Я заметила, что рот у нее очень подвижный. Возможно, курильщица, хотя пахнет от нее маслом ши.
— Значит, такое случалось и раньше? Выходите из дому и…
— Было весной, — скривившись, говорю я. — Курьер оставил на крыльце продукты, и я подумала, что могу просто… забрать их.
— И не смогли.
— Не смогла. К счастью, мимо проходили люди. Они быстро сообразили, что я не сумасшедшая и не бездомная.
Джейн оглядывает комнату.
— Вы определенно не бездомная. Дом у вас… ух какой! — с придыханием произносит она, потом достает из кармана телефон и смотрит на экран. — Мне пора, — поднимаясь, говорит она.
Я пытаюсь встать, но ноги не слушаются.
— Ваш сын очень милый мальчик, — говорю я ей. — Он принес мне вот это. Спасибо, — добавляю я.
Джейн смотрит на свечу, стоящую на столе, дотрагивается до цепочки у себя на шее.
— Он хороший мальчик. И всегда был хорошим.
— К тому же очень симпатичный.
— И всегда был симпатичным!
Она поддевает ногтем медальон, он со щелчком открывается, и Джейн наклоняется ко мне. Медальон раскачивается. Понимаю, Джейн хочет, чтобы я взяла его. В этом есть что-то странно интимное — склонившаяся надо мной незнакомка, мои пальцы на ее цепочке. Или, может быть, я просто отвыкла от контакта с людьми.
Внутри медальона крошечная глянцевая фотография маленького мальчика лет четырех — пышные рыжеватые волосы, редкие зубы. На одной брови шрам. Без сомнения, это Итан.
— Сколько ему здесь?
— Пять. Но кажется, что ему меньше, не находите?
— Я бы дала ему четыре.
— Точно.
— Когда он успел так вырасти? — спрашиваю я, разжимая пальцы.
Джейн осторожно закрывает медальон.
— Как-то между делом! — Она смеется. Потом резко говорит: — Ничего, если я уйду? У вас не начнется гипервентиляция?
— Нет.
— Хотите еще бренди? — спрашивает Джейн, наклоняясь к кофейному столику, и я замечаю на нем фотоальбом, который она, вероятно, принесла с собой.
Она засовывает его под мышку и указывает на пустой стакан.
— Продержусь на воде, — вру я.
— Ладно. — Джейн умолкает, глядя в окно, и повторяет: — Ладно… Сейчас по тротуару прошел очень красивый мужчина. — Она смотрит на меня. — Это ваш муж?
— О, нет. Это Дэвид. Мой съемщик. Живет внизу.
— Он ваш съемщик? — вскрикивает Джейн. — Вот мне бы такого!
В этот вечер
- Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер - Детектив / Маньяки / Триллер
- Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - Эдуард Фикер - Детектив
- Пуговицы - Ида Мартин - Детектив / Русская классическая проза / Триллер
- Решальщики. Перезагрузка - Андрей Константинов - Детектив
- Наблюдатель - Шарлотта Линк - Детектив / Триллер
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Орхидея с каплей крови - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Ставка на удачу - Анатолий Галкин - Детектив
- Сто лет и чемодан денег в придачу - Юнас Юнассон - Детектив