Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
трубку с аппарата, стоявшего на разделочном столе, и, уйдя за ширму, заговорила вполголоса:

— Я же просила тебя не звонить сегодня вечером… Ну да, ну да… Совершенно точно… Я тебя тоже, Синди. — Мягко положив трубку, она вернулась на кровать и снова придвинула к себе раскрытый атлас.

Услышала шум спускаемой воды — и сомневаться нечего, звуковые эффекты специально для нее, на самом деле, уверяла она себя, он там все время лазил везде и все высматривал. Дверь открылась, и, выходя из ванной, он как бы ненароком спросил:

— Вы сегодня в больнице на телефонном дежурстве?

Она уже сидела на кровати, закинув ногу на ногу.

— Это дочка.

— А как ее зовут, вашу малышку?

— Синди. — Крис склонилась над атласом, сосредоточенно рассматривая открытую страницу.

— Нашли что-нибудь? — поинтересовался он.

Она оторвала взгляд от карты.

— У природоохранного центра есть большой кусок земли по ту же сторону шоссе, совсем рядом с его работой.

— Природоохранный центр, — повторил он.

— Еще католическое кладбище дальше по шоссе. Большое.

— Точно. Я и забыл, что оно на Мендота-Хейтс. Случалось бывать там на похоронах. — Он подошел к кровати. — Есть риск, что заметит кто-нибудь из пришедших навестить могилы.

— А если ночью? Я ведь сказала, что в четверг он задержится допоздна.

— Может быть. — Взяв у нее из рук атлас, он сверился с расстояниями. — Кладбище ближе к его работе.

Крис протянула руку, выдвинула ящик ночной тумбочки и вынула что-то из него:

— А вот так он выглядит.

— Хорошо. — Взяв у нее из рук фотографию, он внимательно в нее всмотрелся.

Фото это Крис сделала сама. Ной, одетый в спортивные трусы, вытянулся на шезлонге возле бассейна. В руке у него был стакан с выпивкой, на лице улыбка. Смотря в камеру, он приветственно поднял стакан. На карточке он выглядит таким счастливчиком… ей даже смотреть тошно.

— Когда это было снято? — спросил он. — Где?

— Прошлой зимой, — ответила она. — На Гавайях. Остров Мауи, если быть точной. А что?

— Он и сейчас так выглядит?

— До самой бестолковой своей улыбочки. С той разницей, что на фото он в контактных линзах, а обычно себя ими не обременяет, если только не идет на свидание. А так каждый день носит очки в черной оправе. Не хватает только полоски на переносице.

— Без очков ваш муж видит или без них он почти слепой?

— Видит вполне неплохо. На самом деле, я думаю, ему хочется выглядеть тупицей.

— Расскажите мне о нем побольше.

— Что еще вам хочется знать? Вы уже слышали, как он избивает меня и…

— Его полезные привычки. Чем интересуется?

Крис села, подтянув колени к груди.

— Гольф. Бегает, но ровно столько, чтобы поддерживать форму для гольфа. Вот, пожалуй, и все.

— Что у него в духовном плане? В церковь он ходит?

Она сухо рассмеялась:

— Может, и молится перед трудным ударом. Я не знаю.

— Можно я возьму фото?

— И атлас тоже, если он вам нужен.

Пользуясь фотографией как закладкой, мужчина сунул ее между страниц атласа.

— Хотите, чтобы я пошла с вами? — спросила она.

— Я работаю один.

Она подобрала ноги поближе к груди и обхватила колени руками. Внутри у нее все радостно бурлило: этому на самом деле суждено случиться.

— Значит, в четверг ночью?

— В четверг ночью.

Она окинула его взглядом с головы до ног. Какое бы имя мужик ни носил, а уж сложен он так сложен!

— Уверены, что не хотите еще выпить?

— Мне пора домой. Завтра воскресенье, надо идти в церковь. — Надевая блейзер, гость направился к двери.

— Подождите, — остановила его хозяйка. — А ваше имя? Анна мне не сказала.

— И хорошо, — ответил он. — По крайней мере хоть что-то оставила при себе.

— Но должна же я как-то к вам обращаться.

Уже взявшись за дверную ручку, мужчина произнес, не оборачиваясь:

— Лет Итсм.

— Это что еще за имя такое?

— Датское. — Он вышел за порог и сказал через плечо: — А вы подумайте насчет того, чтобы сходить в церковь. — И закрыл за собой дверь.

Крис выждала, пока звук его шагов смолк в конце коридора.

— Вот ведь набожный засранец! — воскликнула она, глядя на закрытую дверь, подхватила свой опустевший бокал с ночной тумбочки и оправилась с ним на кухню — наполнить.

Когда она наливала вино, руки у нее дрожали. Хоть маменькин сынок оказался хорош собой, все равно такого страху на нее нагнал…

Глава 16

— От «Дэйв Вонг», — проквакал мужской голос.

«Еда!» — с облегчением вздохнула Бернадетт и тронула кнопку, впуская посыльного.

Доставил заказ из китайского ресторана худющий немолодой мужчина, которому не мешало бы побриться и принять душ. Он протянул через порог пакет:

— Получите, пожалуйста.

— Спасибо за доставку в такое позднее время. — Бернадетт вручила ему двадцатку. — Сдачу оставьте себе.

Посыльный сунул деньги в карман своей фиолетовой ветровки болельщика «Викингов Миннесоты» и обеими руками подтянул мешковатые штаны.

— Благодарю.

Глядя ему вслед, Бернадетт заметила, что он слегка прихрамывает, и ей стало его жалко. Она решила в следующий раз дать ему побольше чаевых — а следующий раз будет непременно. Хотя она и готовила себе, но особой радости от этого не испытывала.

Закрыв дверь, Бернадетт понесла еду на кухню, где выудила из пакета две белые картонные коробочки, а потом пригоршню предсказаний,[601] пакетики с соевым соусом, две бумажные салфетки, две пластиковые вилки и два набора палочек для еды. Торгующие едой навынос ларьки всегда присылали два комплекта приборов, а она никогда не утруждала себя предупреждением, что еда предназначена одной персоне: не хотелось впадать в жалостливый тон, да и запас ее хозяйство не обременял. Обе вилки и одну пару палочек она бросила в ящик под разделочным столом и, закрывая его, произнесла: «Мой новый ящик для хлама».

Отварной рис с курицей и мясо с брокколи были все еще горячими и исходили парком.

— Ты мой главный кормилец, «Дэйв Вонг», — сказала она картонкам. Тыкая палочками в обе коробочки, Бернадетт листала старый номер журнала «Трасса мотокросса». Взгляд ее задержался на фото с чемпионата страны, который проводился в Массачусетсе. И участники соревнований, и их машины были сплошь покрыты грязью.

— Забавный видок, — произнесла она, жуя маленький кочан брокколи. На другой странице рассказывалось о гонщике-чемпионе, который вплотную подошел к сорокалетнему возрасту. — «Возраст на нем ничуть не сказывается», — прочла она в статье и ворчливо заметила: — Сорок — еще не старость. — Заметка о новых моделях защитных очков напомнила ей, что стоило бы распаковать и свою гоночную амуницию.

Доев все, что было в обеих коробках, Бернадетт бросила

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс бесплатно.

Оставить комментарий